Mortirolo

Profil de hauteur Mortirolo
Profil de hauteur Mortirolo
Profil de hauteur Mortirolo
1576
points de difficulté
11.2%
pente moyenne
16.9%
100 m les plus raides
11.6km
longueur
1295m
dénivelé

Partager cette ascension

885

Connectez-vous pour donner votre avis sur ce profil de raideur
Voir les ascensions situées à proximité

Des commentaires sur cette ascension ?

Vos commentaires ont besoin de texte!

Mortirolo est une montée située dans la région Alpes italiennes. Cette montée est 11.6 kilomètres de long, pour un dénivelé positif de 1295 mètres. Mortirolo a une pente moyenne de 11.2%. Avec cette raideur la montée comptabilise 1576 points de difficulté. Le point le plus haut se trouve à 1852 mètres d’altitude. Les utilisateurs de climbfinder ont partagés 22 expériences sur Mortirolo et ont téléchargés 37 photos.

Nom de la rue: Strada del Mortirolo

Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais.
C'est le genre de cols que je fais à vélo. Pas de chat pour être sur. Beau et raide, du début à la fin... Jolies ruelles étroites Et pas de motards stupides sur la route... Paix et tranquillité.... en savoir plus
1%
2%
4%
6%
8%
10%
12%
15%
20%
Cliquez sur la montée pour voir la route
Voir les ascensions situées à proximité

Photos (37)

Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo

Si vous souhaitez télécharger des photos, créez votre compte. Cela ne prend qu'une minute et c'est totalement gratuit.

  • Recevez une récompense en partageant des avis et des photos
  • Réagir sur toutes les ascensions
  • Ajoutez vos ascensions préférées
S'inscrire

Avez-vous déjà un compte?

Itinéraires

Personnellement créé et vérifié par climbfinder!
Nom Distance Dénivelé Montées
Granfondo Gavia Mortirolo
Granfondo Gavia Mortirolo
168.7km 4301m 3

Les statistiques

Mortirolo depuis Mazzo di Valtellina
Cette montée
Alpes italiennes
592 montées
Alpes
2702 montées
Italie
1429 montées
Europe
17028 montées
Points de difficulté
1576
HC
rang
17
rang
33
rang
17
rang
54
Pente moyenne
11.2%
rang
45
58% moins raide que
Muro di Cassone
rang
132
58% moins raide que
Muro di Cassone
rang
69
58% moins raide que
Muro di Cassone
rang
419
59% moins raide que
Calçada das Carquejeiras
Longueur
11.6km
rang
240
rang
841
rang
489
rang
2093
Dénivelé
1295m
rang
78
39% moins de montée que
Colle del Nivolet
rang
185
39% moins de montée que
Colle del Nivolet
rang
93
39% moins de montée que
Colle del Nivolet
rang
292
53% moins de montée que
Pico Veleta

Classification

Montée légendaire
Beau paysage
Joyau caché
33 épingles

Etat de la route

29% 43% 29%
Basé sur 7 votes
Partagez vos connaissances. Quel était l'état de la route lors de votre sortie?

Circulation

86% 14% 0%
Basé sur 7 votes
Votre expérience compte. Quelle affluence avez-vous rencontré durant la montée?

Temps de montée

7 km/h 01:39:25
11 km/h 01:03:16
15 km/h 00:46:23
19 km/h 00:36:37

Populaire

Hébergements

Lors de l'utilisation de la carte ci-dessus, booking.com dépose un cookie. Lorsque vous faites une réservation via ce lien, nous recevons une petite part.

Expériences (22)

paulkok
2 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

J'étais dans la région au début du mois de novembre 2021. Bien sûr, le col était fermé. La route était propre jusqu'au monument à Pantani. À partir de ce moment-là, il n'y a plus que de la glace et de la neige. Belle montée raide et j'étais le seul sur la montagne. Cela aussi est spécial. La descente n'est pas particulièrement agréable. En raison de la route escarpée, vous atteignez rapidement une vitesse élevée, alors que la route est très sinueuse. Il faut donc souvent appuyer sur les freins.

Begin november 2021 was ik in de buurt. Uiteraard was de pas gesloten. De weg was schoon tot het monument voor Pantani. Vanaf dat punt alleen maar ijs en sneeuw. Lekker steile klim en ik was de enige op de berg. Dat is ook wel bijzonder. Afdalen is niet bijzonder fijn. Door de steile weg haal je snel een hoge snelheid, terwijl de route erg bochtig is. Je moet dus vaak en stevig in de remmen.

Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
jwsamsom
4 mois 02:04:00 (5.6km/h)
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Le matin, nous sommes allés de Marone, sur le lac d'Iseo, à Edolo en voiture. J'ai garé la voiture à la gare. Le plan était le Gavia et le Mortirolo (de Mazzo). Le Gavia était fantastique et facile à faire, du sommet on descend en environ 55 kilomètres sur 2000 mètres jusqu'au pied du Mortirolo. Quoi. Un. Bête. J'ai rarement souffert autant que sur cette pente. Je suis remonté avec 36-34, ce qui était à peu près suffisant. En chemin, je me suis arrêté deux fois, une fois pour faire baisser mon rythme cardiaque et une fois au monument Pantani. Eh bien, 39-22 ... Que pouvez-vous dire de cela... ? Les quatre derniers virages sont faciles à faire et vous donnent des ailes. Une fois au sommet, l'euphorie était grande. Descente de l'autre côté vers Monno et de là retour vers Edolo. Plus de 120 km et 3300 hm !

's Morgens vanuit Marone, Iseomeer naar Edolo gereden met de auto. Daar de auto bij het station geparkeerd. Plan was de Gavia en de Mortirolo (vanuit Mazzo). De Gavia was fantastisch en goed te doen, vanaf de top daal je in ongeveer 55 kilometer meer dan 2000 meter tot de voet van de Mortirolo. Wat. Een. Beest. Ik heb zelden zo afgezien als op deze helling. Ik reed met 36-34 naar boven, dat ging net. Onderweg twee keer gestopt, 1x om m'n hartslag iets omlaag te krijgen en 1x bij het Pantani-monument. Tja, 39-22... Wat moet je daar nu van zeggen...? De laatste vier bochten zijn goed te doen en geven je ook wel vleugels. Eenmaal boven was de euforie groot. Afdalen aan de andere kant richting Monno en vandaar terug naar Edolo. Ruim 120 km en 3300 hm!

Mortirolo
Mortirolo
F11ACE
4 mois 01:08:50 (10.1km/h)
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Un must pour se rendre compte que l'escalade n'est pas pour tout le monde. Elle est raide, devient plus raide et ensuite s'aplatit à peine. La survie d'un virage à l'autre, bien que même les virages en épingle à cheveux soient extrêmement raides. Une bonne combinaison avec l'autre tueur, le Gavia et son mauvais revêtement.

Een must do om keihard te beseffen dat klimmen niet voor iedereen is weggelegd. Het is steil, wordt steiler en vlakt daarna nauwelijks af. Overleven van bocht naar bocht, al zijn zelfs de haarspeldbochten extreem steil. Heerlijk om op stuk te gaan en na een mooie afdaling een goede combi met die andere killer, de Gavia met zijn slechte wegdek.

MaximGeeroms
5 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Anglais. Voir l'original

J'ai loué un VTT Rossignol à Bormio (Spot-On) pour 60 € et je suis descendu à Mazzo di Valtellina, d'où j'ai commencé l'ascension du Passo della Foppa / Mortirolo. La route de Bormio à Mazzo (28-30 km) est belle (et en descente), vous pouvez faire du vélo le long de la rivière Adda sur le Sentiero Valtellina très bien entretenu. La montée de Mazzo di Valtellina est absolument brutale, c'est pourquoi j'ai choisi un vélo de montagne plutôt qu'un vélo de route. Ne faites pas cette montée pour les vues ou la nature, mais pour l'exploit d'atteindre le sommet. Les voitures sont relativement rares dans la montée, tout comme les autres cyclistes, ce qui m'a surpris. Je n'ai vu que 3 ou 4 autres cyclistes et les conversations étaient plutôt courtes ("Che caldo!" ;,...). Je ne peux pas imaginer ce que c'est d'être un gros sprinter pendant le Giro d'Italia, d'être à la traîne après une montée précédente, et ensuite de se battre pour le temps limite sur ce Mortirolo. J'ai mangé des pâtes très bon marché et bienvenues au Rifugio Antonioli, qui se trouve à environ un demi kilomètre en dessous du sommet. Ce qui m'a tué en fait, c'est le chemin du retour vers Bormio : Mazzo est situé à 500 m au-dessus du niveau de la mer, alors que Bormio se trouve à 1200 m, il faut en tenir compte. Pendant quelques jours d'été, les voitures et les motos sont interdites sur la montée : consultez les informations du parc national Enjoy Stelvio.

I rented a Rossignol mountainbike in Bormio (Spot-On) for €60 and went down to Mazzo di Valtellina, from where I started the ascent to Passo della Foppa / Mortirolo. The road from Bormio to Mazzo (28-30 km) is lovely (and downhill), you can bike along the Adda river on the very well maintained Sentiero Valtellina. The climb from Mazzo di Valtellina is absolutely brutal, hence I chose a mountainbike instead of road bike. Don't do this climb for the views or the nature, but for the achievement of reaching the top. Cars are relatively rare on the climb, as well as fellow bikers which surprised me. I saw only 3 or 4 other riders and the conversations were rather short ("Che caldo!",...). Cannot imagine what it feels like to be a fat sprinter during Giro d'Italia, lagging behind after a previous climb, and then fighting for time limit on this Mortirolo. I had a very cheap and welcome pasta in Rifugio Antonioli, which is located approximately half a km below the top. What actually killed me was the way back to Bormio: Mazzo is situated at 500 m above sea level, while Bormio lies at 1200 m, so take this into account. On a few summer days, no cars or motorbikes are allowed on the climb: check the information from Enjoy Stelvio National Park.

Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Kevin
5 mois 01:18:47 (8.8km/h)
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Première rencontre avec une montée dans la catégorie "extrêmement raide". Après un bon échauffement avec le départ de Bormio, les premiers kilomètres ne sont pas trop mal. Les kilomètres les plus raides suivent après environ 3 kilomètres et se situent ensuite autour de 12% de moyenne pendant des kilomètres. Ces chiffres en disent long. La réalité est encore plus difficile. Il va sans dire que le message est de continuer à doser. La surface de la route est bonne, d'ailleurs, et les environs sont assez beaux (du moins, si vous avez le temps de regarder autour de vous).

Eerste kennismaking met een klim in de categorie 'extreem steil'. Na een goede opwarming met vertrek vanuit Bormio vallen de eerste kilometers nog redelijk mee. De steilste kilometers volgen na pakweg 3 kilometer en blijven vervolgens kilometers lang rond 12% gemiddeld hangen. Deze cijfers zeggen genoeg. Bovendien is de realiteit nog lastiger. Doseren is uiteraard de boodschap. Het wegdek is overigens goed en ook de omgeving is best fraai (als je nog overschot hebt om rond je te kijken tenminste).

JamieM
5 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Anglais. Voir l'original

Une de ces montées incontournables pour tout cycliste. Je m'attendais à ce que ce soit un monstre... dur et une lutte, mais ce n'était pas du tout le cas. C'est une montée difficile, mais vous pouvez prendre votre vitesse, vous installer dans un rythme et vous frayer un chemin en douceur, en passant devant le monument de Pantani, jusqu'au sommet.

Il y a de jolies vues sur le chemin, et suffisamment d'arbres pour se protéger un peu de la chaleur.

One of those 'must do' climbs for any cyclist. I was expecting this to be a monster... tough and a struggle, but that wasn't the case at all. It is a hard climb, but you can pick you gear and settle into a rhythm and ease your way, past the Pantani monument, and to the top.

Some lovely views on the way up, and enough tree cover to protect a little from the heat.

Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Robert
8 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Une montagne mythique, qui fait ressortir le meilleur (ou le pire) du cycliste. Pendant une heure, ne pensez pas, tenez-vous juste sur les pédales et continuez à pédaler. Le dosage est vraiment la clé : trouvez le rythme proche de votre maximum que vous pouvez soutenir pendant une heure et où vous pouvez profiter de quelques sections très raides. La satisfaction après coup est grande, surtout en raison de la familiarité, mais aussi la prise de conscience que ce n'est certainement pas le plus difficile. Conseil : tour de Bormio avec d'abord le Mortirolo et ensuite le Gavia !

Een mythische berg, die het beste (of het slechtste) in de fietser naar boven haalt. Een uur lang niet denken, alleen staan op de pedalen en blijven trappen. Doseren is echt de crux: zoek het ritme tegen je max aan dat je wel een uur kan volhouden en waarbij je in kan spelen op een paar hele steile stukken. Voldoening naderhand is groot vooral vanwege de bekendheid, maar toch ook het ontnuchterende besef dat het zeker niet de zwaarste is. Tip: rondje Bormio met eerst de Mortirolo en dan de Gavia!

Mortirolo
Jozef-Kempen
10 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Une montée terriblement difficile. Pour être honnête, je ne pouvais pas le monter avec mes 53-39 et 30 à l'arrière. Un peu après le thermique, le coup de pédale était terminé. Donc si vous le faites, prenez un plus petit braquet car sinon c'est une montée meurtrière. Probablement aussi avec une vitesse plus faible, mais ce sera au moins plus facile.

Een verschrikkelijk moeilijke beklimming. Eerlijk gezegd geraakte ik er niet op met mijn 53-39 en achteraan 30 als grootste. Iets voorbij de thermen was het gedaan met pedaalduwen. Dus als je het toch doet neem dan een kleinere versnelling want het is anders een moordende beklimming. Met een kleinere versnelling waarschijnlijk ook, maar het zal in ieder geval gemakkelijker zijn.

Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Gorgorbey
11 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

C'est le genre de cols que je fais à vélo.
Pas de chat pour être sur.
Beau et raide, du début à la fin...
Jolies ruelles étroites
Et pas de motards stupides sur la route...
Paix et tranquillité.

Dit is het soort cols waarom ik fiets.
Geen kat op te zijn.
Lekker steil, begin tot eind...
Lekker smalle baantjes
En geen onnozel motards op de weg...
Rust & afzien.

Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Pino
1 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

C'était avant l'ère du numérique (Strava) ! Spectaculairement raide à une époque où c'était encore un peu un mythe. Il n'y a pas encore eu de mention de Zoncolan. Les photos sont des scans.

Dat is van voor het digitale (Strava) tijdperk! Spectaculair steil in een tijd dat het nog een beetje een mythe was. Van Zoncolan was nog geen sprake. De plaatjes zijn scans.

Mortirolo
Mortirolo
Mortirolo
Rogier
1 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

La montée est raide, elle est difficile, mais c'est peut-être la réputation qui la rend encore plus difficile. Le nom obscur ajoute également à sa difficulté. Il y a beaucoup d'ascensions plus difficiles en Europe, mais on n'y prête pas beaucoup d'attention quand on gravit cette côte. Personnellement, j'ai aimé la montée, mais c'est exactement le genre de travail que j'aime (long et assez raide). Que la performance et la sportivité, c'est un must absolu. En termes de vues, d'autres ascensions sont bien meilleures.

Mais... tout cycliste devrait une fois dans sa vie avoir roulé de ce côté du mortirolo !

De klim is steil het is zwaar maar misschien is het de reputatie die het nog zwaarder maakt. Ook de duistere naam doet een duit in het zakje. Er zijn namelijk genoeg zwaardere beklimmingen te vinden in Europa, maar daar kopp je weinig voor als je omhoog aan het zwoegen bent op deze klim. Persoonlijk vond ik de klim wel prettig, maar dit is precies het werk waar ik wel van hou (lang en redelijk steil). Que prestatie en sportief is het een absolute aanrader. Qua uitzicht scoren andere beklimmingen een stuk beter.

Maar... elke wielrenner moet een keer in zijn leven deze kant de mortirolo gereden hebben!

Random
Jurgen
2 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Le Mortirolo... Si 11% est un soulagement...

De Mortirolo... Als 11% als verlichting voelt...

Random
Jan Dirkzwager
3 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Une bête de montagne. Je n'en ai jamais connu de plus difficile. À chaque kilomètre, vous pensez à vous arrêter et à ne plus jamais le faire. Jusqu'à ce que vous atteigniez le sommet, puis vous pensez à le refaire ! Mais comme c'était lourd. Le Stelvio est dans ce classement comme plus difficile, mais surtout plus long. Tu peux difficilement récupérer sur le Mortirolo. Lors de ma première tentative, je suis tombée 4 fois parce que ma chaîne s'est cassée dans les parties raides. Deux jours plus tard, j'ai changé mon vélo en aluminium pour un vélo en carbone avec un braquet un peu plus petit et j'ai remonté la pente à un rythme lent. Le Stelvio que je passerais alors (ok du côté facile cette fois) avec une moyenne de plus de 3 km par heure plus rapide. Sur le Mortirolo, on est complètement écarté. Mais la prochaine étape est la guérison.

Een beest van een berg. Nooit één meegemaakt die zwaarder is. Elke kilometer denk je aan stoppen en het nooit meer te doen. Tot je boven bent, dan denk je aan nog een keer! Maar wat was die zwaar. De Stelvio staat in deze ranglijst als moeilijker, maar vooral langer. Je kan nagenoeg niet herstellen op de Mortirolo. In mijn eerste poging viel ik 4 x vanwege mijn ketting die eraf liep op te steile stukken. Twee dagen later had ik mijn alluminium fietst verruilt voor een Carbon en een iets kleiner verzet en ging het gestaag, met laag tempo omhoog. De Stelvio zou ik vervolgens (ok van de makkelijke kant dit keer) met gemiddeld meer dan 3km per uur sneller afleggen. Op de Mortirolo wordt he volledig uitelkaar getrokken. Maar bovenkomen is helend.

Random
Bobic
3 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Cette montée fait mal aux jambes. C'est beau, mais c'est certainement un travail difficile. Auparavant, je doutais de pouvoir le gravir avec un 34/28. Je suis très heureux d'être passé au 34/32. Le seul bon choix pour atteindre le sommet "normalement".

Deze klim doet pijn aan je benen. Mooi hoor maar afzien is het zeker. Twijfelde van te voren nog of ik hem met een 34/28 zou kunnen beklimmen. Erg blij dat ik heb geswitcht naar 34/32. Enige juiste keuze om "normaal' boven te geraken.

Random
Peter
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Le Zoncolan me manque dans cette liste.

Ik mis de Zoncolan in dit lijstje.

Random
Hubert
5 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Pour tous ceux qui viennent et qui donnent des conseils secrets. Si vous tournez à gauche au carrefour en T, à quelques centaines de mètres sur la droite, se trouve une strade bianchi menant à une Agriturista où, pour 1,20, ils vendent gratuitement un délicieux cappuccino avec un fantastique panorama sur les montagnes. Si vous avez de la chance, vous êtes seul, comme mon compagnon et moi, et vous pouvez prendre place dans un transat, les jambes en l'air, pour en profiter encore plus.
Quant à la montée, je l'avais imaginée super dure. Ce n'était pas si mal. C'était difficile, mais si vous avez un 30-26 ou un 30-29, vous pouvez continuer à tourner pour ne pas vous casser les genoux.
Si vous êtes bien entraîné, c'est facile à faire et vous pouvez profiter du beau parcours et prendre quelques photos tout en pédalant.
Nous nous sommes réchauffés à partir de Lovero. Au niveau de la route principale (SP27), la montée est balisée.
Nous sommes descendus par le carrefour en T à droite vers Trivigno (cette route monte d'abord et est plate pendant un moment). C'est une très belle promenade sur la crête. Il n'y a personne autour et vous vous imaginez dans une sorte de paradis avec des vues magnifiques sur les montagnes. Après le village de Trivigno Bassa, vous pouvez tourner à droite pour Tirano. C'est une très belle descente technique avec de nombreux virages sinueux qui monte et descend. En septembre, vous vous imaginez dans le Tour de Lombardie.

Voor iedereen die bovenkomt en geheimtip. Als je bij de T-splitsing linksaf gaat is een paar honderdmeter aan de rechterkant een strade bianchi naar een Agriturista waar ze voor 1,20 heerlijke cappuccino verkopen met gratis een fantastisch bergpanorama erbij. Als je geluk hebt ben je zoals mijn maat en ik alleen en kun je plaatsnemen in een ligstoel met de beentjes omhoog zodat je er extra van kunt genieten.
Wat de klim betreft: ik had mij voorgesteld dat hij superzwaar was. Dat viel mee. Zwaar was het wel maar als je een 30-26 of 30-29 erop hebt kun je mooi rond blijven draaien zodat je je knieën niet aan gort trapt.
Als je goed getraind bent is het goed te doen en kan je ondertussen genieten van het mooie parkoers en al fietsend nog wat foto's maken.
Wij hebben warmgereden vanuit Lovero. Bij de grote weg (SP27)staat de klim met een bord aangegeven. kan niet missen.
Wij hebben afgedaald via de T-splising rechts naar Trivigno (deze weg gaat trouwens eerst nog even omhoog en loopt ook een heel stuk vlak). Dat is een hele mooie rit over de kam. Je komt er niemand tegen en waant je in een soort paradijs met prachtige bergvergezichten. Na het dorpje Trivigno Bassa kun je rechtaf naar Tirano. Dat is een hele mooie technische afdaling met veel kronkelende bochten die op en neer gaat. In september waan je je in de Ronde van Lombardije.

Random
Jan-Willem M
5 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Le début de la montée est bien indiqué à Mazzo. Après le départ, elle devient rapidement très raide, et aussi irrégulièrement raide. Régulièrement, je devais me lever pour faire circuler la plus petite vitesse (34/32). Le matériel de montagne est indispensable ! Après quelques sections très raides, la pente devient légèrement plus régulière après 5 km. A partir de la jonction avec la route de Grossio, c'est plus facile. Ce n'est qu'entre le virage 7 et le virage 5 que les pourcentages sont à nouveau bien supérieurs à 10 %, après quoi la montée vers le sommet est assez raide. Les coudes sont numérotés de (je pense) 33 en bas à 1 en haut.

Begin van de klim staat goed aangegeven in Mazzo. Na het begin wordt het al vrij snel heel erg steil, en ook nog eens onregelmatig steil. Met enige regelmaat moest ik staan om de kleinste versnelling (34/32) rond te krijgen. Bergverzet is een must! Na een paar erg steile stukken wordt het na 5 kilometer iets gelijkmatiger steil. Vanaf de samenkomst met de weg vanuit Grossio is het beter te doen. Alleen vanaf bocht 7 tot en met bocht 5 zijn de percentages weer even ruim boven de 10%, daarna uitbollen na de top. Bochten zijn genummerd van (ik meen) 33 beneden tot 1 bovenin.

Random
John Louet
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Pas comparable au Mont Ventoux ou à l'Alpe d'huez. Cool à faire mais la route vers Aprica n'était pas indiquée. (Ou était-ce la fatigue ?) Donc, après 200 mètres, tournez à droite à la jonction en T ! Il y a encore des parties de 16% entre les deux. La descente comporte des parties de 25% ! !!!
Bonne chance

Niet te vergelijken met de Mont Ventoux of Alpe d'huez. Gaaf om te doen alleen de weg naar Aprica stond niet aangegeven. (of was dat de vermoeidheid?) Na 200 meter dus naar rechts bij de T-kruising! Er zitten nog stukjes van 16% tussen. De afdaling heeft stukken van 25% !!!!
Succes

Random
Fopduik
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

J'ai conduit jusqu'à la mazzo avec beaucoup de stress, mais à la fin tout le stress était pour rien. J'étais là tôt, donc j'étais tout seul sur la montagne ! Les premiers kilomètres ont été marqués par peu de moments de récupération, pas même dans les virages, qui étaient également disposés en biais. Une fois à la jonction avec la route de Grossio, vous montez automatiquement avec la récompense du sommet sur mon propre ... Quelle paix...
En bref, n'ayez pas peur et foncez ! Je ne suis pas un grimpeur expérimenté (première fois en haute montagne) et à l'époque je pesais 78 kg. Pour être honnête, j'ai eu un triplé (30-28).

Met veel stress naar mazzo gereden, uiteindelijk alle stress voor niets. Heerlijk geklommen, was er al vroeg dus helemaal in mn eentje op de berg! Weinig herstelmomenten de eerste kilometers, zelfs niet in de bochten die ook schuin omhoog gelegd zijn. Eenmaal bij de samenkomst met de weg vanuit Grossio ga je als vanzelf omhoog met als beloning de top in mn eentje... wat een rust...
Kortom wees niet bang en ga ervoor! Ik ben geen ervaren klimmer (eerste keer hooggebergte) en woog op dat moment 78kg. Ik had wel eerlijkheidshalve een tripple (30-28)

Random
Johan
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Je l'ai fait deux fois en deux jours. (Après cela, je n'ai pas pu faire de vélo pendant un mois car mes genoux étaient surchargés.

Tweemaal in 2 dagen gedaan. (koos de eerste maal voor de "verkeerde" ingang vanuit bormio ) daarna een maand niet meer kunnen fietsen om dat ik mijn knieen overbelast had.

Random
Martine
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Ce dont je me souviens le plus, c'est l'éclat de rire occasionnel devant la pente ridicule. Lorsque j'ai posé mon casque sur la route pendant la montée pour que mon mari puisse le récupérer (en voiture), j'entendais ses pneus patiner, c'était difficile d'avancer même avec les quatre roues motrices.
Peu de temps avant, j'avais fait la Fedaia et la St Pellegrino, donc je pensais que c'était faisable. Seules ces mouches.....

Wat ik me het meest herinner is dat ik zo nu en dan in de lach schoot vanwege het belachelijke stijgingspercentage. Toen ik tijdens de klim mijn helm op het wegdek legde zodat mijn man hem (met de auto) op kon pikken hoorde ik zijn slippende autobanden, hij kwam zelfs met vierwielaandrijving moeilijk op gang.
Kort daarvoor had ik de Fedaia en de st Pellegrino gedaan dus ik vond het wel te doen. Alleen die vliegen.....

Random
BartP
8 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Je ne peux pas expliquer à quel point j'avais peur de cette ascension. Après avoir grimpé seulement les 3 derniers kilomètres (la partie la plus facile), j'ai vraiment commencé à douter de ma capacité à atteindre le sommet. Deux jours plus tard, j'ai décidé de le faire pour de bon. Au début, je faisais du vélo aussi lentement que possible. J'ai pris le rythme très lentement. Le Mortirolo est difficile, mais faisable pour tout le monde. Le soir, j'avais mal aux genoux à cause de la cadence lente. Cette ascension est officiellement la plus difficile que j'ai jamais faite.

Ik kan niet uitleggen hoe bang ik was voor deze beklimming. Na eerst alleen de laatste 3 kilometer geklommen te hebben (makkelijkste gedeelte) begon ik toch echt te twijfelen of ik zou bovenkomen. Twee dagen later besloten om hem echt te gaan doen. In het begin zo langzaam mogelijk opgefietst. Heel langzaam in het ritme gekomen. De Mortirolo is superzwaar, maar voor iedereen haalbaar. 's avond enorme pijn aan mijn kniën van de langzame cadans. Deze beklimming is officieel de moeilijkste die ik ook heb gedaan.

Ajouter votre expérience

Si vous souhaitez réagir, créez un compte. Cela ne prend qu'une minute et c'est totalement gratuit.

  • Recevez une récompense en partageant des avis et des photos
  • Réagir sur toutes les ascensions
  • Ajoutez vos ascensions préférées
S'inscrire

Avez-vous déjà un compte?