Passo dello Stelvio z Bormio to podjazd znajdujący się w regionie Lombardia. Ma długość 21.1 km i pokonuje 1555 metrów w pionie ze średnim nachyleniem 7.4%, co daje wynik trudności 1223. Najwyższy punkt znajduje się na wysokości 2765 metrów nad poziomem morza. Użytkownicy climbfinder opublikowali 67 recenzje tego podjazdu i zamieścili 112 zdjęcia.
Nazwa drogi: Strada Statale dello Stelvio
Witamy! Jeśli chcesz się czymś podzielić koniecznie aktywuj Twoje konto. Mail weryfikacyjny znajdziesz w swojej skrzynce pocztowej.
Jeśli chcesz przesłać swoje zdjęcia, musisz założyć konto. Zajmuje to tylko 1 minutę i jest całkowicie darmowe.
Fantastyczna wspinaczka, zrobiona po raz pierwszy 1 listopada dzięki niezwykłemu ciepłemu dniu (przełęcz zwykle zamyka pierwsze dni listopada). Wspinaczka nigdy nie jest zbyt trudna (od Bormio), wznosi się równomiernie i jest dość długa - przy niskim tempie zajmuje mniej niż 2 godziny.
Miejscowi powiedzieli mi, że zwykle jest tam duży ruch, ale nie było żadnego z powodu bardzo niskiego sezonu, a jesienne kolory były absolutnie wspaniałe. Zgadzam się, że jest to obowiązkowa wspinaczka, którą wszyscy rowerzyści powinni zrobić (przynajmniej) raz w życiu!
Fantastic climb, did it for the first time on November 1 thanks to an uncommon warm day (Pass usually close first days of November). The climb is never too harsh (from Bormio), it goes up steadily and it's pretty long - with a low pace is less than 2 hrs.
Locals told me that usually there's high traffic but there was none due to the very low season, plus the autumn colors were absolutely gorgeous. Agree that's a must do, a climb all cyclists should do (at least) once in a lifetime!
Piękny podjazd, który ma swoje trudności w dwóch aspektach: długości i osiągniętej wysokości.
Z Bormio jest zawsze przejezdny, ze strefą odpoczynku w dolinie Braulio (1,5 km na 4/5%).
Spektakularne widoki.
Latem i w weekendy ruch na trasie jest bardzo duży, więc polecam wyruszyć nie później niż o 6:30 rano.
Jeden z podjazdów, które każdy rowerzysta musi pokonać przynajmniej raz w życiu.
Bella bella, ascesa che ha le sue difficoltà per due aspetti: lunghezza e altitudine che si raggiunge.
Da Bormio sempre pedalabile, con zona di recupero nella valle del Braulio (1,5km al 4/5%).
Viste spettacolari.
Traffico in estate e nei week end molto sostenuto, consiglio quindi partire non oltre le 6:30 del mattino.
Una delle salite che qualunque ciclista deve fare almeno una volta nella vita.
d 5.0
Ta strona ma wiele tuneli, więc zdecydowanie powinieneś zabrać ze sobą tylne światło. Mieliśmy szczęście, że w dniu naszej wspinaczki zorganizowano cyklotrasę, z powodu której całe zbocze zostało rano zamknięte dla ruchu samochodowego: trzeba mieć się na baczności! Świetna nawierzchnia, piękna wspinaczka, na której można również skręcić w lewo do Szwajcarii tuż przed szczytem, tak jak zrobił to Tom podczas swojego zwycięstwa w Giro. Absolutna konieczność dla każdego entuzjasty kolarstwa!!! To także trasa, jeśli chcesz wspiąć się na Stelvio z drugiej (jeszcze bardziej znanej) strony.
d 5.0
Deze kant kent een aantal tunnels waardoor je zeker een achterlicht moet meenemen. Wij hadden geluk dat er de dag van onze beklimming toevallig een cyclo werd georganiseerd waarvoor de hele helling in de ochtend voor gemotoriseerd verkeer was afgesloten: een aanrader om in de gaten te houden!! Prima wegdek, prachtige klim waarbij je net voor de top ook linksaf Zwitserland kunt induiken, net als Tom deed tijdens de door hem gewonnen Giro. Absolute must voor elke wielerliefhebber!! Dat is ook de route als je de Stelvio ook van de andere (nog bekendere) kant wilt beklimmen.
Niezła wspinaczka, która zaczyna się od długiej wspinaczki przez dolinę z wieloma tunelami. Tunele są na ogół krótkie, ale oświetlenie jest pożądane. Następnie pojawiają się pierwsze zakręty. W połowie zakrętów i w połowie całej wspinaczki znajduje się przyjemne miejsce do jedzenia i picia. Taras znajduje się na zakręcie. Po zakrętach dociera się do płaskowyżu. Stąd znów roztaczają się piękne widoki. Niestety po tej stronie Stelvio słupy energetyczne psują większość widoku. W połowie płaskowyżu znajduje się ładny kościółek i pomnik. Warto się zatrzymać. Jadąc dalej, w oddali widać przełęcz Umbrail. A gdy jest jasno, przełęcz Stelvio po prawej stronie. To kolejne 5/6 km stromej wspinaczki. Tutaj również wiatr ma wolną rękę. Bardzo przyjemna wspinaczka, która jednak nie ma ostatecznego piękna strony Gavia lub Prato Stelvio.
Mooie klim die begint met een lange klim door het dal met veel tunnels. De tunnels zijn over het algemeen kort maar verlichting is wel gewenst. Dan komen de eerste haarspeldbochten. Halverwege de bochten en halverwege de totale beklimming zit een mooie plek om te eten en te drinken. Het terras zit in de bocht. Na de haarspeldbochten kom je op de het plateau. Van hieruit heb je weer mooie vergezichten. Helaas verpesten aan deze kant van de Stelvio de hoogspanningsmasten veel van het uitzicht. Halverwege het plateau staat een mooi kerkje en een monument. Moeite waard om te stoppen. Wanneer je verder fietst zie je in de verte de Umbrail pas liggen. En wanneer het helder is ook rechts daarvan de Stelvio pas. Het is dan nog 5/6 km flink klimmen. Hier heeft de wind ook vrij spel. Een hele mooie klim die echter niet de ultieme schoonheid heeft van de Gavia of de Prato kant van de Stelvio.
Chciałem zmierzyć się z Jego Wysokością "Stelvio" i w tym roku to zrobiłem. Nie zaprzeczam, że po kapliczce chciałem zawrócić, ale pedał po pedale widać było zbliżający się szczyt, zebrałem się na odwagę i dotarłem do niego. Krajobrazy na trasie są bardzo zróżnicowane, od lasów po skały, od wodospadów po łąki... a zaczynając od Bormio, widzisz znak (40' zakręt) i tam zaczyna się podróż. Szczęśliwej wspinaczki dla tych, którzy chcą się z nią zmierzyć!
Era da un po che volevo affrontare sua maestà "lo Stelvio" e quest'anno ci sono andato. Non nego che dopo il sacrario volevo tornare indietro, ma pedalata dopo pedalata si intravedeva la cima che si avvicinava, mi sono fatto coraggio e l'ho raggiunta. I paesaggi lungo il percorso sono molto vari, da boschi a rocce, da cascate a prati... e partendo da Bormio, si vede la scritta (40' tornante) e li inizia il viaggio. Buona salita a chi lo vorrà affrontare!
Po raz pierwszy wziąłem udział w rajdzie Re Stelvio Mapei (39. edycja). Wspaniałe doświadczenie; nienaganna organizacja. Gorąco polecam. Z Bormio jest to najmniej trudny odcinek, ale jest to bardzo satysfakcjonująca wspinaczka. Z moich odczytów (garmin i "zmęczenie") uważam, że w połowie trasy jest odcinek na 15%. Następnie ostatnie 4 km są męczące bardziej ze względu na skumulowane zmęczenie niż nachylenie. Gorąco polecam.
Ho partecipato per la prima volta al raduno Re Stelvio Mapei (39.ma edizione). Una esperienza bellissima; organizzazione impeccabile. Caldamente suggerita. Da Bormio è la parte meno difficile ma è una salita che da molte soddisfazioni. Dai miei rilevamenti (garmin e "fatica") ritengo che verso metà percorso ci sia un tratto anche al 15%. Poi gli ultimi 4 km sono faticosi più per la fatica accumulata che per le pendenze. Consigliatissimo.
Z powodu tej wspinaczki zaplanowaliśmy wakacje w Bormio.
To było wspaniałe doświadczenie z pięknymi widokami. Droga jest w bardzo dobrym stanie.
Zdecydowanie polecam.
Because of this climb we planned a holiday in Bormio.
It was a great experience with beautiful views. The road is in very good condition.
I definitely recommend it.
To niesamowita wspinaczka; droga jest w doskonałym stanie przez całą drogę. Należy tylko uważać na niektóre motocykle, które przecinają drogę i prawie uderzają w nas podczas zjazdu.
It is an amazing climb; the road is in excellent condition all the way up. Just be careful with some motorbikes cutting the road and almost hitting you when descending.
Drogi,
Czy ktoś wie w jakich dniach i godzinach ruch na Stelvio jest mniejszy niż zwykle?
Z góry dzięki za odpowiedź.
Beste,
Weet er iemand op welke dagen en uren het verkeer op de Stelvio minder druk is dan anders?
Alvast bedankt voor een antwoord.
Najbardziej niesamowita sceneria ze wszystkich wspinaczek, jakie zrobiłem (16 wspinaczek HC w całej Europie). Wyjątkowe jest to, że jest niesamowity od samego początku i staje się coraz bardziej rozległy i epicki, gdy wspinasz się wyżej. To solidna i wygodna wspinaczka z Bormio, z ostatnimi 3 km, które naprawdę bolały. To niesamowite miejsce i trzeba to zrobić.
The most amazing scenery of any climb I have done (16 HC climbs around Europe ). What’s unique is it’s amazing from the start and gets more vast and epic as you get higher. It’s a solid and comfortable climb from Bormio with only the last 3k which really hurt. It’s an amazing place and a must do.
Prawdopodobnie najpiękniejsza wspinaczka, jaką do tej pory pokonałem. Spektakularna sceneria!
Probabilmente la salita più bella che abbia mai affrontato fino ad ora. Paesaggio spettacolare!
Zrobione przez MTB na dzień Stelvio, mityczna wspinaczka, piękna i nieskończona, niestety mgła częściowo zrujnowała widoki panoramy; wysokość od 2000 m daje się odczuć i jeśli nie jesteś zaaklimatyzowany, lepiej nie zmuszać się do tego, a także dobrze ocenić odzież, ponieważ zjazd, nawet w lecie, może być bardzo zimny! Wrócę przez BDC
Fatta in MTB per lo Stelvio day, salita mitica, bellissima e infinita, purtroppo la nebbia ha rovinato parzialmente le viste sul panorama; la quota dai 2000m in poi si fa sentire e se non si è acclimatati è meglio non forzare, valutate bene anche l'abbigliamento perchè la discesa anche se d'estate può essere freddissima! Ci tornerò in BDC
Wspinaczka odbyła się 12/8/2023 w błogi dzień z idealną temperaturą. Zakręty po stronie Bormio różnią się od tych po stronie Prato (lepiej się wybrzuszają). Zakręty przy wodospadzie są wystarczająco trudne, aby przetestować nogi, po czym jest odcinek pomiędzy nimi, który jest mniej trudny i gdzie można nieco przyspieszyć, a następnie rozpocząć ostatnią część, która znów jest dość trudna, częściowo ze względu na wysokość i niższą temperaturę. Po dotarciu na szczyt zjechałem do Prato przez Umbrail, który jest znacznie cieplejszy i ma około 30°C. Pierwsza część jest rzeczywiście gładka z nową warstwą asfaltu. Gdy tylko pojawiły się pierwsze tornada, i tak zredukowałem bieg, co nie jest luksusem. Z hotelu w końcu widać szczyt, ale wtedy zaczęła się najtrudniejsza część podróży, szczególnie psychicznie. Ta strona zaczęła się dopiero po południu, w wyniku czego nikt już tam nie jeździł na rowerze, co również nie ułatwiało sprawy, ale z odrobiną charakteru udało nam się dotrzeć na szczyt, a następnie odbyć błogi zjazd do Bormio
Deze klim gedaan op 12/8/2023 een zalige dag met perfecte temperature. De bochten aan Bormio zijde liggen anders als de kant van Prato (ze bollen beter) . De bochten aan de waterval zijn pittig genoeg om de benen is te testen waarna er het tussenstuk komt dat minder sleil is en waar je het tempo wat kan opvoeren om vervolgens het laatste deel te beginnen dat toch terug vrij pittig is mede door de hoogte en de koudere temperature. Eens boven heb ik de afdaling gedaan om via de Umbrail naar Prato te rijden deze zijde is veel warmer toen rond de 30° het eerste deel bolt inderdaad vlot met ee nieuwe asfalt laag. Vanaf de eerste tornados toch al een tandje kleiner geschakeld wat geen overbodige luxe is . Vanaf het hotel zie je uiteindelijk de top goed liggen maar dan begon het zwaarste van de tocht zeker mentaal. Deze kant pas in de namiddag begonnen met het gevolg dat er echt niemand meer daar naar ophoog fietste wat het ook al niet gemakkelijker maakte maar met wat karakter toch nog vlot boven geraakt om daarna een zalige afdaling te nemen naar Bormio
Zdecydowanie trzeba to zrobić!!!
Gorąco polecamy podróż z Glurns i z powrotem przez Szwajcarię.
48 zakrętów to prawdziwa przyjemność.
Szkoda tylko, że podczas mojej wspinaczki było wiele motocykli i samochodów.
Dit is een zekere must do!!
Vanuit Glurns heen en via Zwitserland terug is een aanrader.
De 48 bochten zijn een genot om door te gaan.
Alleen jammer van het vele motor - en auto verkeer tijdens mijn klim.
Nigdy nie zapomina się swojego pierwszego przejazdu, wykonanego w dniu, w którym ruch był zamknięty, wyjątkowe doświadczenie. Jedynym problemem był ruch rowerowy na szczycie przełęczy!
Il primo Passo non si scorda mai, fatta durante una giornata di chiusura al traffico, esperienza unica. Unico problema il traffico di biciclette in cima al Passo!
Cóż za niesamowita wspinaczka! Pomimo tego, że ta strona jest mniej znana i popularna, nie umniejsza to jej piękna. Jest to (aż do ostatnich trzech kilometrów) dość równa wspinaczka, na której można dobrze rozłożyć siły. Od czasu do czasu zdarzają się przewyższenia do 10%, ale są one do pokonania. Z kolei ostatnie trzy kilometry są trudne, ale tuż przed nimi znajduje się dość łatwy odcinek, na którym można dobrze przygotować się psychicznie i fizycznie do ostatniej części. Widoki są naprawdę piękne, z kilkoma wodospadami, widokami na dolinę i ośnieżone szczyty, a jeśli masz szczęście, zobaczysz kilka (ciekawie wpatrujących się) świstaków. Asfalt jest dobry, a ruch po tej stronie nie jest zbyt duży. Gorąco polecam!
Wat een geweldige klim! Ondanks dat deze zijde minder befaamd en populair is, doet dat niet af aan de schoonheid ervan. Het is (tot de laatste drie kilometer) en redelijk gelijkmatige klim waar je je krachten goed kan verdelen. Af en toe een uitschieter naar 10%, maar dat is te overzien. De laatste drie kilometer daarentegen zijn zwaar, maar vlak daarvoor bevindt zich een redelijk makkelijk gedeelte waar je je mentaal en fysiek goed kunt voorbereid op het laatste gedeelte. Het uitzicht is eigenlijk constant prachtig, met meerdere watervallen, uitzicht op het dal en besneeuwde bergtoppen, en als je geluk hebt zie je meerdere (nieuwsgierig starende) marmotten. Het asfalt is goed en verkeer valt aan deze zijde mee. Dikke aanrader!
Miałem zaszczyt wspiąć się na nią podczas Re Stelvio MAPEI w lipcu 2023 roku. Droga była zamknięta dla ruchu, dzięki czemu można było cieszyć się zarówno podjazdem, jak i zjazdem bez obawy o samochody lub motocykle. Super malownicza trasa, zwłaszcza odcinek Spondalunga z wodospadami Braulio. Po dotarciu do skrzyżowania z przełęczą Umbrail zaczyna się najtrudniejsza część, biorąc pod uwagę wysokość i nogi spędzone na wcześniejszych odcinkach. Dotarcie na szczyt i podziwianie scenerii i góry Ortles po prostu zapiera dech w piersiach. Zjazd do Bormio był również szczególnie przyjemny ze względu na brak ruchu. Spróbuj wziąć udział w jednym z takich wydarzeń, nie pożałujesz!
Had the privilege of climbing this during the Re Stelvio MAPEI in July 2023. The road was closed to traffic and as such it was possible to enjoy both the ascent and the descent without fearing for cars or motorbikes. A super scenic route, especially the Spondalunga section with the Braulio waterfalls. Once you reach the junction with the Umbrail pass, the most difficult part begins given the altitude and the legs already spent on the earlier segments. Reaching the top and admiring the scenery and the Ortles mountain is simply breathtaking. The descent to Bormio was particularly enjoyable too due to the lack of traffic. Do try to go on one of such events, you won't regret it!
Od bazy do galerii jest łatwy do pokonania, chociaż pierwszy stromy odcinek odczuwa się po +/- 3 km. Od galerii robi się bardziej stromo, zwłaszcza od przedostatniej. Potem jest ciężka praca aż do znanego schroniska górskiego, ale można odzyskać siły na nawrotach. W kierunku pomnika nieco się wypłaszcza, ale powietrze jest rzadsze i przyspieszanie nie jest łatwe. Od pomnika nieco się wypłaszcza i można pozwolić nogom skręcać i rozkręcać się. Następnie pętla w kierunku Umrailpass. Od tego miejsca jest jeszcze +/- 5 km, ale są one również najtrudniejsze. Po przekroczeniu tego punktu poczujesz niższą temperaturę i wiatr, co może trochę potrwać. Wspinaczka trwa szybko dosłownie do szczytu. Zjazd jest płynny, tylko nieco gorszy asfalt na górnych odcinkach. Wspaniałe doświadczenie. Pamiętaj, aby włączyć światła, i tak jest ciemno wcześniej w galeriach. Tutaj też zawsze może być ślisko.
Van de voet tot de galerijen is het vlot doenbaar, al voel je de eerste steiler strook wel na +/- 3 km. Vanaf de galerijen wordt het steiler, zeker vanaf de voorlaatste. Daarna is het ff afzien tot de gekende berghut, maar recuperatie in de haarspeldbochten. Richting het monument vlakt het wat af, doch de lucht is stilaan ijler dus zomaar versnellen is niet zo evident. Vanaf het monument is het even vlakker en kan je de benen laten draaien en terug los gooien. Vervolgens de lussen richting Umrailpas. Vanaf hier is het nog +/- 5 km, maar dit zijn ook de zwaarste. Eens je hier voorbij bent voel je bij wind de koudere temperatuur en dit kan wel ff aankomen. De klim loopt stevig door letterlijk tot op de top. De afdaling is vlot, alleen wat slechter asfalt op de bovenste stroken. Prachtige ervaring. Doe zeker je lichtjes aan, in de galerijtjes is het toch eerder donker. Het kan hier ook altijd glad zijn.
Uważam, że jest to bardzo piękna, ale nie przyjemna wspinaczka z powodu wielu motocykli i samochodów, które najwyraźniej konkurują ze sobą. Na szczycie jest tłoczno od zapachu hamburgerów, hot-dogów i benzyny. Na zjeździe trzeba uważać w galeriach i tunelach ze względu na wodę na torze. 1 osoba musiała wyjść z poślizgu tylnego koła.
Vond het een zeer mooie maar geen prettige klim vanwege de vele motoren en auto's die blijkbaar wedstrijd hebben. Boven is het een drukte van jewelste met de geur van hamburgers, hot-dog en benzine. in de afdaling is het wel oppassen in de galerijen en tunnels door het water op de baan. 1 keer moeten herstellen van een achterwielslip.
Najpierw pojechałem od tej strony, a potem od Prato, bardzo ciężka jazda. Wczesnym rankiem przełęcz była dość pusta, z wyjątkiem kilku kolarzy. Od Bormio jechałem bardzo spokojnym tempem. Miałem tylko trochę problemów z wiatrem od 7 km przed szczytem.
Ik heb deze kant eerst gedaan en dan nog vanuit prato, een zeer pittige rit. S'morgens vroeg was de col vrij leeg op een paar renners na. Vanuit Bormio reed ik op een zeer vlot tempo naar boven. Ik had alleen wat last vind de wind vanaf km 7 voor de top.
Długa i piękna jazda, niezbyt ciężka, tylko ostatnie 3 km są trochę trudne. Wspaniała panorama i piękne otoczenie
Long and beautiful ride, not so heavy, only the last 3 km are a little bit tough. Great panorama and beautiful surrounding
Są trudniejsze podjazdy niż Stelvio, to na pewno, ale dla mnie jest to podjazd par excellence.
To taka wspinaczka, że kiedy docierasz na szczyt, wiesz, że dokonałeś osiągnięcia!
Za pierwszym razem, gdy się z nią zmierzyłem, dotarłem na szczyt ze łzami w oczach z emocji... Podobne uczucie miałem tylko na szczycie Gavii i Iseran.
Z Prato jest trudniej, ale z Bormio jest piękniej pod względem krajobrazowym.
Należy to zrobić wcześnie rano i najlepiej w ciągu tygodnia lub poza sezonem (np. podczas otwarcia przełęczy lub od połowy września), aby uniknąć ilości przejeżdżających pojazdów (w szczególności motocyklistów, którzy dość mocno przeszkadzają w uszach).
Ci sono salite più dure dello Stelvio, questo è poco, ma sicuro, ma per conto mio è la salita per eccellenza.
E' quella salita, che quando arrivi su, sai di aver fatto una conquista!
La prima volta che l'ho affrontata, sono arrivata in cima con le lacrime agli occhi dall'emozione.. le stesse sensazioni le ho avute solo in cima al Gavia e all'Iseran.
Da Prato è più tosta, ma da Bormio è più bella paesaggisticamente parlando.
Da fare la mattina presto e preferibilmente in settimana, oppure un po' fuori stagione (tipo all'apertura del passo o da metà settembre in poi) per evitare la mole di mezzi che passano (motociclisti in particolar modo che disturbano parecchio le orecchie).
Może nie jest to kultowy podjazd, ale sam w sobie jest oszałamiający. Jeśli możesz, zacznij wcześnie, aby uniknąć korków.
Maybe not the iconic ride up but stunning in its own right. If you can, start early to avoid the traffic.
Najlepsza wspinaczka w historii? prawdopodobnie tak. ciągła, ciągła, szkoda, że są pory roku, kiedy jest duży ruch. trzeba wybrać odpowiedni moment. Wysokość i długość zawsze stanowią wyzwanie.
Salita migliore mai fatta? probabilmente si. continua, costante, peccato per alcuni momenti dell'anno con tanto traffico. bisogna scegliere il momento giusto. L'altitudine e la lunghezza la rendono sempre impegnativa.
Wspaniała przejażdżka. Sam nie byłem w zbyt dobrej formie z powodu upadku z roweru kilka miesięcy temu. Mimo to udało mi się pokonać ten podjazd. Ostatnie 3 km były najtrudniejsze ze względu na rozrzedzone powietrze.
Prachtig rit in juni 2023. Zelf was ik niet in zeer goede conditie door een val van mijn fiets een paar maanden geleden. Toch lukte het deze col te bedwingen. De laatse 3km vond ik het zwaarst vanwege de ijle lucht.
Wjechałem na Stelvio z Bormio w maju 2022 roku. Na szczęście przełęcz była już otwarta, co zmienia się co roku.
Piękna, ale długa jazda, zjazd rowerem do Prato.
Odzież jest bardzo trudna, zbyt gorąco w Bormio, zimno na szczycie, po drodze miałem kolejny prysznic.
Bardzo fajnie i warto, droga jest dobra do jazdy.
In mei 2022 de Stelvio gefietst vanaf Bormio. Geluk dat de pas al geopend was, dat varieert ieder jaar.
Mooie maar lange tocht, afgedaald naar Prato met de fiets.
Kleding is erg lastig, te warm in Bormio, koud op de top, onderweg nog een buitje gehad.
Erg gaaf en de moeite waard, weg is goed te rijden.
Myślę, że o tej wspinaczce powiedziano już wszystko. Dodam tylko kilka uwag informacyjnych.
1- Jeśli możesz, wybierz dzień w środku tygodnia (nawet lepiej jesienią).
2- Nie uważaj tego za tak wymagające, wysokość jest ważniejsza niż wspinaczka. Jeśli masz dobrą aklimatyzację, nic ci nie będzie.
3-Fontanna na wodę w Casa Cantoniera III -restauracje wzdłuż trasy
4 - Gorąco polecam, dla tych, którzy mają nogi, wycieczkę z wejściem z Bormio, zejściem z Umbrail i wejściem z Prato. Wycieczka EPICO!!!
5 - Na ostatnich zakrętach można znaleźć fotografów do pamiątkowego zdjęcia ze wspinaczki (jeśli chcesz zapamiętać adres internetowy).
Penso che su questa salita sia stato detto tutto. Aggiungo solo qualche nota informativa.
1- Se potete scegliete un giorno infrasettimanale (meglio ancora in autunno)
2- Non consideratela così impegnativa, fa più la quota che la salita. Se avete un buon acclimatamento siete a posto.
3-Fontana per acqua alla Casa Cantoniera III -ristori lungo il percorso
4-Consiglio, a vivamente, chi ha gamba, il giro con salita da Bormio , discesa da Umbrail e risalita da Prato. Giro EPICO !!!
5-Agli ultimo tornanti troverete fotografi per la foto ricordo della salita (se volete memorizzate l'indirizzo internet).
To właśnie wysokość sprawia, że ta wspinaczka nie jest łatwa dla tak wielu osób, a kiedy docierasz do IV kantonu, widzisz przełęcz przed sobą. wydaje się tak blisko, a jednak nigdy nie nadchodzi. Lepiej tam nie zaglądać haha
E' proprio la quota che rende questa salita non facile per tante persone, e quando arrivi alla IV cantoniera, che vedi il passo davanti a te.. sembra così vicino e invece non arriva mai. Meglio non guardare lassù ahahah
Jeżdżony w czwartkowe popołudnie we wrześniu. Rano padały koty i psy, ale ostatecznie zmieniło się to w lekki deszcz i i tak poszedłem na to. Po dobrym kilometrze deszcz ustał, a słońce wychodziło co jakiś czas, urocze! Wspinaczka świetna, nawet ostatnie kilka km poszło bardzo dobrze. Chętnie przejechałbym się drugą stroną, ale było na to za późno.
Gereden op een donderdagmiddag in september. 's Ochtends regende het pijpenstelen, uiteindelijk werd het lichte regen en ging ik er toch maar voor. Na een goede km stopte de regen en kwam de zon zo nu en dan tevoorschijn, heerlijk! De klim is prima te rijden, ik vond zelfs de laatste paar km erg lekker gaan. Had de andere zijde nog willen meepakken maar daar was het intussen te laat op de dag voor geworden.
W górę przez Bormio. Szło w miarę sprawnie do ostatnich trzech km. Kompletnie zdrenowany i kiedy nagle widzisz Hirchi przelatujące obok w dolinie, twoja odwaga zatapia się. Topowa wspinaczka, którą musiałeś zrobić.
Naar boven via Bormio. Ging vrij vlot tot de laatste drie km. Compleet leeggereden en als je in de vallei ineens Hirchi ziet voorbij vliegen zakt de moed in je schoenen. Top klim moet je gedaan hebben.
Pojechałem na rowerze na tę górę z przyjaciółmi. Myślałem, że to było miłe, równe wznoszenie.
Na szczycie spotkaliśmy między innymi mistrza świata Allaphilpe.
Deze berg met vrienden mogen fietsen. ik vond het mooie egale klim. wel druk met motoren.
Boven kwamen we o.a. de wereldkampioen Allaphilpe tegen.
Ten może zejść z listy wiaderek. Must do dla miłośników jazdy na rowerze. Ciężkie, ale piękne. Drobny Bianchi zatrudniony u stóp wspinaczki.
Deze kan van de Bucket list. Must do voor fietsliefhebbers. Zwaar maar mooi. Prima Bianchi gehuurd aan de voet van de klim.
Wyzwanie, surowość i nierówności. Koniecznie trzeba to zrobić, ale trzeba być przygotowanym na ciepło podczas zejścia.
Pojechałem wcześnie, aby uniknąć ruchu ulicznego, co sprawiło, że wspinaczka i zejście były przyjemne.
Sceneria jest piękna. I pierwsze 1200VM jechałem mocno. To było po wytchnieniu sekcji łąki, że poczułem wyzwanie góry. Myślę, że to kombinacja zmęczenia i wysokości, która dramatycznie spowolniła mój podjazd na końcowych 300VM. Wiele relacji z tej wspinaczki wspomina, że jest to najtrudniejszy odcinek.
Bardzo, bardzo zmarzłem w drodze na dół (mimo, że byłem wypielęgnowany), więc upewnij się, że masz wystarczająco ciepły zestaw na wypadek zmiany pogody (rękawiczki z palcami, ocieplacz/maska na szyję, wiatroszczelna kurtka, legginsy, ocieplacze na ręce).
Challenging, raw and rugged. A must do - but be prepared with kit to keep you warm on the descent.
I went early to avoid the traffic which made the climb and decent enjoyable.
The scenery is beautiful. And the first 1200VM I rode strong. It was after the respite of the meadow section that I felt the challenge of the mountain. I think it was the combination of fatigue and elevation that dramatically slowed my ascent on the final 300VM. Many accounts of the climb have remarked on this being the hardest section of the climb.
I got very, very cold on the way down (despite rugging up), so be sure to have warm enough kit in case the weather turns (fingered gloves, a neck warmer/facemask, windproof jacket, leggings, arm warmers).
Piękna wspinaczka w majestatycznym otoczeniu. Długi, półpłaski odcinek pozwala na zasłużony odpoczynek.
Na przełęczy panuje gwar ludzi, co trochę psuje poezję, ale tylko trochę. Do zrobienia za wszelką cenę.
Salita bellissima in ambiente maestoso. Un lungo tratto semipianeggiante concede di un pò di meritato riposo.
Al passo c'è il finimondo di gente che sciupa un pò la poesia, ma solo un pò. Da fare ad ogni costo.
Z Bormio, Stelvio jest mniej wymagające i również lepiej się prowadzi. Dobra nawierzchnia drogi i okazjonalne pochylenie, które trochę zmiękcza, ułatwiają to.
Vanuit Bormio is de stelvio minder pittig en loopt ook beter. Een goed wegdek en zo nu en dan een stijgingspercentage dat wat afzwakt maakt dit makkelijker
Piękna wspinaczka. 10 za scenerię. 0 za ruch uliczny. Jeden raz wystarczył. Kiedy jestem w okolicy, .... Daj mi Gavię. 2hr54' Po Mortirolo i Gavii podczas "Pirata" Golazo w 2018 roku.
Mooie klim. Een 10 voor de omgeving. Een 0 voor het verkeer. Eenmaal was voldoende. Als ik dan toch in de buurt ben,.... Geef mij de Gavia maar. 2hr54' Na de Mortirolo en Gavia tijdens de "Pirata" van Golazo in 2018.
Wspinałem się z Bormio. Piękna, wymagająca trasa. Konieczne są pewne szkolenia. Ale na szczycie spektakl jest wyjątkowy. Zawsze w towarzystwie kolegów rowerzystów. Nie może go zabraknąć w palmaresie kolarza amatora. Wspinaczka z Prato jest równie piękna, ale bardziej wymagająca.
Sono salito da Bormio. Percorso bellissimo, impegnativo. E’ necessario un certo allenamento. Ma in vetta lo spettacolo è eccezionale. Sempre in compagnia di altroi colleghi ciclisti. Non può mancare nel palmares di un ciclista amatoriale. La salita da Prato è ugualmente bella ma più impegnativa.
Pięknie, pięknie, pięknie, Stelvio.
Wspinać się, by nigdy, przenigdy nie zapomnieć.
Fantastyczne doświadczenie.
Pikantny ze względu na swoją długość i wysokość.
Ale więcej niż warto.
Czuję się jak Fausto Coppi.
Mooi, mooier, mooist, Stelvio.
Klim om nooit en te nimmer te vergeten.
Fantastische ervaring.
Pittig vanwege de lengte en hoogte.
Maar meer dan de moeite waard.
Voel je Fausto Coppi.
Zrobione w jeździe z Prato, najpierw w górę tą stroną, potem w dół tą i znowu w górę. Na podjeździe przed tunelem znajduje się sygnalizacja świetlna, gdyż tylko samochody'zmieszczą się tam z 1 strony jednocześnie. Tam jest nadzieja na zielone lub inaczej tylko przez czerwone jeśli nie chcesz się zatrzymać, my mieliśmy szczęście z zielonym. Odcinek 'płaski' stanowi wyzwanie do pokonania 20+, ale szybko to kończysz, gdy znów zaczynają się te hairpiny. Ostatnie 3km, od rozjazdu do parasola jest najtrudniejsze. Fajna wspinaczka, bardziej urozmaicona niż strona Prato, ale ta nadal pozostaje moją ulubioną ze względu na ostatnie 30 zakrętów.
Gedaan in een rit vanuit Prato, eerst die kant naar boven, dan deze naar beneden en weer terug naar boven. Er zit een verkeerslicht in de klim voor een tunnel, omdat er maar van 1 kant tegelijk auto's doorheen passen. Daar is het hopen op groen of anders gewoon door rood als je niet wilt stoppen, wij hadden geluk met groen. Het 'vlakke' stuk daagt je uit om 20+ te gaan rijden maar daar ben je al gauw klaar mee wanneer die haarspelden weer beginnen. Laatste 3km, vanaf de afslag naar de umbrail is het het zwaarst. Mooie klim, meer afwisseling dan de Prato kant, maar die blijft toch mijn favoriet door de laatste 30 bochten.
Wypożyczyłem rower szosowy Focus Izalco w Bormio (Spot-On) za 60€ i rozpocząłem wspinaczkę, która była moją pierwszą kolarską w życiu bez żadnego przygotowania, więc musiałem zatrzymać się kilka razy.... Wspaniała droga, wspaniałe widoki, piękne hairpiny, tak wielu innych kolegów rowerzystów. Niestety również wiele samochodów i motocykli, które zamieniały ją w cyrk. W kilka letnich dni, żadne samochody ani motocykle nie są dozwolone na trasie: sprawdź informacje z Parku Narodowego Enjoy Stelvio. Na szczycie jest wiele możliwości jedzenia i picia, jak również pamiątek i sprzętu rowerowego. Weź kurtkę na zjazd. Przy drodze znajdują się profesjonalni fotografowie, więc możesz zamówić swoją pamiątkę online (fotostelvio.com lub stelviofoto.com). Z perspektywy czasu jest to trudna wspinaczka na początek i polecam najpierw wypróbować Bormio 2000, Torri di Fraele i Lago di Cancano lub Gavia.
I rented a Focus Izalco road bike in Bormio (Spot-On) for €60 and started the ascent, which was my first cycling col ever without any preparation, so had to stop a few times... Great road, great views, beautiful hairpins, so many other fellow cyclists. Unfortunately also many cars and motorbikes turning it a bit into a circus. On a few summer days, no cars or motorbikes are allowed on the climb: check the information from Enjoy Stelvio National Park. Plenty food and drinks options on the top, as well as souvenirs and cycling gear. Take a jacket for the downhill. There are professional photographers along the road so you can order your souvenir online (fotostelvio.com or stelviofoto.com). In hindsight this was a difficult climb to start with and I recommend to try out Bormio 2000, Torri di Fraele and Lago di Cancano, or Gavia first.
Stelvio przez stronę Bormio, by następnie zejść 30 ostrych zakrętów w kierunku Prato i z powrotem na szczyt. Chociaż strona Prato jest oczywiście najbardziej znana z zakrętów z włosami, uznałem, że strona Bormio jest jeszcze piękniejsza, z większą różnorodnością krajobrazu. Jeździłem nim w weekend i wtedy jest'zatłoczony motocyklami i sportowymi samochodami, ale tak naprawdę to'nie przeszkadzało, to trochę część scenerii na tej górze. A kiedy dzień później wspinasz się na Gavę, kontrast jest podwójnie wyraźny z absolutnym spokojem, jaki tam masz. Ale obie są kultowymi wspinaczkami, na które po prostu trzeba wejść raz.
Stelvio opgereden via de Bormio kant om vervolgens 30 haarspeldbochten af te dalen in de richting van Prato en zo terug naar de top. Hoewel de Prato kant natuurlijk het bekendste is omwille van z'n haarspeldbochten, vond ik de Bormio-kant precies nog net iets mooier, meer afwisseling in het landschap. Ben hem opgereden in het weekend en dan is het een drukte van motoren en sportauto's, maar echt storend was het nu ook niet, het hoort er een beetje bij op deze berg. En als je dan een dag later de Gavia beklimt dan is het contrast dubbel zo groot met de absolute rust die je daar hebt. Maar beide zijn iconische beklimmingen die gewoon eens beklommen moet hebben.
Choć ikoniczny i obowiązkowy dla każdego miłośnika kolarstwa, ten był dla mnie rozczarowujący. Szczególnie tłumy po drodze drażniły mnie niezmiernie. Dajcie mi mniej znaną, ale piękną i spokojną przełęcz Umbrail, która tak naprawdę kończy się kilka kilometrów poniżej szczytu Stelvio.
Hoewel iconisch en een must-do voor elke fietsliefhebber, viel voor mij deze toch tegen. Vooral de drukte onderweg irriteerde me mateloos. Geef mij maar de minder bekende, maar prachtige en rustige Umbrailpas, die in feite eindigt enkele kilometers onder de top van de Stelvio.
To jedyny powód, dla którego przyjechałem do Bormio... fantastyczna wspinaczka w piękny dzień. Nie jest to trudna wspinaczka, jeśli chodzi o procenty, ale długa. Najlepszym podejściem jest ustawienie się na tempo, z którym czujesz się komfortowo i cieszenie się widokami na pięknej nawierzchni.
Wspinaczka zaczyna się od razu od Bormio i jest rozpieszczana widokami przez całą drogę. Gdy dociera się na szczyt, przed oficjalną przełęczą znajduje się mały płaskowyż, na którym jest bardzo dużo sklepów i restauracji. Ale oszałamiające widoki po obu stronach przełęczy. To jest obowiązkowy punkt programu.
This is the only reason I cam to Bormio... a fantastic climb on a beautiful day. Not a tough climb as far as percentages go, but long. Best approach is to settle in to a pace you're comfortable with, and enjoy the views on a lovely road surface.
The climb starts immediately from Bormio and you're spoilt for views all the way up. As you get to the top, there's a little plateau before the official pass, where it's very busy with all sorts in the shops and the restaurants. But stunning views on both sides of the pass. This is a must.
Stelvio, dla wielu piekło, dla innych ostateczne wyzwanie. Dla mnie raj.
Z Bormio był to dopiero drugi raz w górę, już dwa razy wspinał się z Santa Maria i cztery razy z Prato.
Mój kumpel rowerzysta nazywa Bormio najpiękniejszą stroną; po tym czasie niechętnie muszę się z nim zgodzić.
Nigdy nie był naprawdę trudny i nadal jest zabójcą dla nóg. Jadąc w Bormio nie zdajesz sobie sprawy, że za zakrętem wkraczasz w ogromną dolinę, która nie bez powodu jest chronionym parkiem przyrody. Tunele prowadzą przez góry, a krajobraz zmienia się krok po kroku.
Płaski trawers stanowi wyzwanie, ale w oddali widać, co nas czeka, więc trochę się powstrzymujemy.
40 zakrętów daje 40 x odpoczynek, patrząc za siebie widzisz skąd przyjechałeś, zapominasz na chwilę, że ostatnie 3 kilometry jeszcze dużo od Ciebie wymagają, że te 10 zakrętów zrobi Cię małym.
Śnieg, błoto pośniegowe, wiatr i słońce, podczas wspinaczki na Stelvio można poczuć cztery mijające pory roku. A na szczycie może być ciemno, mokro, zimno i wyjątkowo wietrznie. Ale i tak wszyscy są szczęśliwi, gdy dociera na miejsce czujesz się jak król prawdziwy Cima Coppi.
The erst time I was surprised to find an air of Bratwurst on you at the summit, now it's why I go!
Za każdym razem kanapka w nagrodę pogawędka z królem wurstów, a potem płomienie.
Kiedy wracam do Holandii, wjeżdżam na Stelvio o 05.00, sam; żadnych motocykli, samochodów'czy nawet rowerzystów..... Jakie piękno jaki spokój; Stelvio ma wiele twarzy i nigdy nie doświadczysz ich wszystkich.
Stelvio, voor velen een hel, voor anderen een ultieme uitdaging. Voor mij een paradijs.
Vanuit Bormio was het pas de tweede keer omhoog, reeds 2 x vanuit Santa Maria en 4 x vanuit Prato geklommen.
Een fietsmaat van me noemt Bormio de mooiste kant; na deze keer moet ik hem schoorvoetend gelijk gaan geven.
Nooit echt zwaar en toch een killer voor de benen. Als je in Bormio wegrijd besef je niet dat je om de bocht gaat naar een enorm dal wat niet voor niets een beschermd natuurpark is. De tunnels leiden je door de bergen en het landschap veranderd stap voor stap.
De "vlakke" traverse daagt je uit maar je ziet in de verte wat er nog gaat komen en dus houd je je een beetje in.
De 40 bochten geven 40 x rust terugkijkende zie je pas waar je vandaan komt, je vergeet even dat de laatste 3 kilometer nog veel van je vragen, dat die 10 bochten je nog klein gaan krijgen.
Sneeuw, smeltwater, wind en zon, tijdens een beklimming van de Stelvio kun je zomaar 4 jaargetijden langs voelen komen. En boven kan het donker, nat, koud en vooral winderig zijn. Maar toch is iedereen blij als hij er is je voelt je een koning een echte Cima Coppi.
De erste keer was ik verbaasd dat er een lucht van Bratwurst op je afkwam op de top, nu is het de reden waarom ik ga!
Iedere keer een broodje als beloning een praatje met de wurstkoning en daarna vlammen naar beneden.
Als ik terug ga naar Nederland rijd ik om 05.00 uur de Stelvio op, alleen; geen motoren, auto's of zelfs fietsers..... Wat een pracht wat een rust; de Stelvio heeft vele gezichten en je gaat ze nooit allemaal beleven.
Piękna wspinaczka! Ostatnie 4 km są dość trudne, ale bardzo piękne. Poleciłbym tę wspinaczkę każdemu.
Prachtige klim! Laatste 4km zijn vrij zwaar, maar wel heel mooi. Ik zou iedereen deze klim aanraden.
Piękne, długie i efektowne, ale po drugą stronę muszę wrócić jeszcze raz.
Strona z Bormio wydaje się być stroną łatwą, łatwą można włożyć w cudzysłów, ale piękna jest z wodospadami po drodze.
Mooi, lang en indruk wekkend, maar ik moet nog een keer terug komen voor de andere kant.
De kant vanuit Bormio schijnt de makkelijke kant te zijn, makkelijk mag je tussen quotes zetten, maar mooi is het wel met watervallen onderweg.
Wjazd rowerem na jedną z najpiękniejszych i, wśród miłośników kolarstwa, najbardziej znanych europejskich przełęczy z Bormio.
Po tej stronie Stelvio jest nieco krótszy, mniej jest odliczanych zakrętów z oznaczeniami wysokości, a trasa wspina się też bardziej schodkowo w górę doliny rzeki Braulio.
Strome odcinki 7-10% z kilkoma krótkimi ostańcami przeplatają się z nieco mniej wspinającymi się odcinkami.
Po pięciu półotwartych galeriach i tunelach, które są wilgotne, wąskie i ciemne, wspinasz się obok pięknego wodospadu Braulio przez ładną serię zakrętów do włosów. Po nim następuje długi, skręcający w prawo "stosunkowo" płaski odcinek, na którym również przejeżdżasz obok kościoła San Rainieri i pomnika wojennego.
Diabeł wspinaczki tkwi w finale, ponieważ tuż przed połączeniem z drogą przez Umbrailpass (z St.Maria- CH), na ostatnich kilometrach zaczyna się flirt z 10% ostrych zakrętów na szczyt.
Na przejściu przez przełęcz, ze względu na tłumy, które tam zwykle są, panuje "atmosfera jarmarku", która nie przeważa nad euforią, jaka zawsze ogarnia mnie po zdobyciu szczytu. Nawet jeśli nie jest to pierwszy raz.
Możesz uniknąć tłumów, zaczynając wcześnie w dzień powszedni. Zabranie dodatkowej odzieży nigdy nie zaszkodzi, nawet w lecie.
Inna niż fantastyczna strona Pradziada, ale i po tej stronie nadal bajeczny zabytek do przejechania na rowerze/do przejechania!!!
Eén van de mooiste en bij fietsfanaten beroemdste Europese bergpassen op gefietst vanuit Bormio.
Langs deze zijde is de Stelvio iets korter, zijn er minder aftellende haarspeldbochten met hoogteaanduiding en klimt de route ook meer trapsgewijs het dal van de rivier de Braulio op.
Steile stukken van 7-10% met enkele korte uitschieters wisselen af met iets minder klimmende stroken.
Na de vijf halfopen galerijen en tunnels die vochtig smal en donker zijn klim je via een mooie reeks haarspeldbochten langs de prachtige Braulio waterval. Gevolgd door een lang rechtsdraaiend "relatief" vlak stuk waar je ook het San Rainierikerkje en het oorlogsmonument voorbijfietst.
Het venijn van de klim zit hem in het slot want even voordat de Umbrailpas (uit St.Maria- CH) de weg zal vervoegen starten de 10 haarspeldbochten naar de top die in de laatste kilometers flirten met de 10% .
Op de pasovergang hangt er door de drukte die er meestal is een "kermissfeer" die niet opweegt tegen de euforie die mij steeds overvalt bij het bereiken van de top. Ook al is het niet de eerste keer.
De drukte kan je ontlopen door vroeg te starten op een weekdag. Extra kledij meenemen kan nooit kwaad zelf in de zomer.
Anders dan de fantastische Prad zijde maar toch ook langs deze zijde een fabelachtig monument om op te fietsen/kruipen!!!
Błogosławiona wspinaczka, długa, ale nie przesadnie stroma. Podjazd już 3 razy i za każdym razem musiałem kląć na ostatnich 3km, które są najtrudniejsze z całej wspinaczki. W okolicach km 15 pojawia się bardziej płaski odcinek. Tutaj można wybrać między przyspieszeniem a złapaniem oddechu :-). Zjazd jest bardzo ładny, szerokie drogi, dobry przegląd. Tylko w tunelach należy zachować ostrożność!
Zalige klim, lang maar nooit overdreven stijl. Reeds 3x beklommen en elke keer opnieuw moeten vloeken op de laatste 3km, deze zijn de zwaarste van de hele klim. Rond km 15 krijg je een vlakker stuk. Hier kan je kiezen tussen gas geven of even op adem komen :-). De afdaling is heel leuk, brede wegen, goed overzicht. Enkel in de tunneltjes goed opletten!
Na Stelvio wspiąłem się pod koniec sierpnia ubiegłego roku. Jako entuzjasta kolarstwa, jeśli masz wytrzymałość i możesz utrzymać wysiłek przez kilka godzin, pokochasz tę wspinaczkę. Jest wysoka, ale z boczną via bormio można sobie spokojnie poradzić na wytrzymałości. Jeśli pozostaniesz poniżej swojego limitu, pokochasz tę wspinaczkę. Jedyną rzeczą, którą MUSISZ wziąć pod uwagę jest to, że wspinaczka jest jedyną drogą dojazdową do niektórych wiosek, więc pamiętaj o ruchu drogowym.
Ik heb de stelvio beklommen eind augustus vorig jaar. Als je als wielerliefhebber uithouding hebt en een inspanning enkele uren kunt volhouden ga je van deze beklimming houden. Het is hoog maar de kant via bormio kun je gemakkelijk aan op uithouding. Als je onder je limiet bljft ga je van de beklimming houden. Het enige waar je MOET mee rekening houden is dat de beklimming voor sommige dorpen de enige toegangsweg is, dus hou rekening met het verkeer.
Passo Stelvio, klasyczna strona z Bormio. Wioska oddycha sportem; zimą narciarstwo i łyżwiarstwo, a latem jazda na rowerze.
W miejscowości jest duży park dla kamperów; chyba najpiękniejsze miejsce do stania na świecie; widoki górskie 360 stopni.
Bormio jest punktem startowym nie tylko Stelvio, ale i Gavia, a niewiele dalej Mortirolo czeka na swoją ofiarę. Z Berniną i Lago Cancano za rogiem i Bormio 2000 na twoim podwórku, możesz mieć pełno wspinaczki tutaj.
Ale kierowalibyśmy się w górę Stelvio, tuż za wioską kilka zakrętów, by szybko wyjść na równinę.
Przez chwilę można patrzeć na pole golfowe i dolinę, a potem na nieskończoność.
Wspinaczka przechodzi przez kilka tuneli i są one ciemne i wąskie, światła są obowiązkowe we Włoszech i carabineri czasami chcą sprawdzić tutaj; więc zostałeś ostrzeżony.
1 tunel ma duży zakręt i robi się w nim dużo węższy, więc uważaj z autobusem lub ciężarówką, bo będziesz zgnieciony, a oni nie zauważają!
Zakręty też są tu numerowane, nie 48 jak z Prato nie "tylko"40 do szczytu.
Klaster przed granicą i skrzyżowaniem z przełęczą Umbrail to prawdziwy test, najbardziej stromy odcinek ma 18% i mimo rozproszenia widoków, nogi krzyczą o odpoczynek.
Za granicą kolejne 4 kilometry w tempie 9% średnim, ale stałym, więc trzymaj nogi w obrocie i skup się na szczycie.
Osobiście uważam, że Prato jest potężną stroną, Umbrail złą macochą, a Bormio, no cóż ta jest zabawna.
Tak czy inaczej pozostają to pamiętne podjazdy i wymagające zjazdy. Nigdzie w Europie nie można zrobić tryptyku, który będzie trudniejszy dla każdego rowerzysty.
Passo Stelvio, de klassieke zijde vanuit Bormio. Het dorpje ademt sport; ski en schaatsen in de winter en fietsen in de zomer.
In het dorp is een grote camperparking; ik denk misschien de mooiste plek om te staan ter wereld; 360 graden mountain view.
Bormio is de startplaats van niet alleen de Stelvio maar ook de Gavia en niet veel verder ligt de Mortirolo te wachten op zijn prooi. Met de Bernina en Lago Cancano om de hoek en Bormio 2000 in de achtertuin kun je hier als klimmer je hart ophalen.
Maar we zouden de Stelvio opgaan, direct buiten het dorp een paar bochten om snel de vlakte te verlaten.
Je kunt nog even uitkijken over de golfbaan en het dal en dan kan de blik op oneindig.
De klim gaat door diverse tunnels en die zijn donker en smal, verlichting is verplicht in Italie en de carabineri wil hier nog wel eens controleren; je bent dus gewaarschuwd.
1 tunnel heeft een flinke bocht en wordt in de tunnel een stuk smaller, opletten dus met een bus of een vrachtauto want je wordt geplet en ze merken er niets van!
De bochten zijn ook hier genummerd, geen 48 zoals vanuit Prato nee "slechts"40 stuks naar de top.
Het cluster voor de grens en kruising met de Umbrail pas is een ware test, het steilste stuk is 18% en ondanks de afleiding van het uitzicht schreeuwen je benen om rust.
Na de grens nog 4 kilometer aan 9% gemiddeld maar wel stabiel dus laat je benen draaien en focus op de top.
Persoonlijk vind ik Prato de machtige zijde, Umbrail de boze stiefmoeder en Bormio, tja die is leuk.
Hoe dan ook dit blijven memorabele beklimmingen en uitdagende afdalingen. Nergens in Europa kun je een drieluik maken wat zwaarder zal zijn voor welke fietser dan ook.
Od Bormio rzeczywiście zamknięta, rano między 6.00 a 8.00 droga na szczyt zrobiła się otwarta. 17 września najpierw pojechaliśmy z Bormio do Prato samochodem i rowerami na plecach, tam wsiedliśmy na rowery i z Prato wjechaliśmy na górę. Świetna jazda, z mistrzowskim i potężnym wyglądem kol. Na szczyt dotarłem razem ze szwagrem, którego po drodze złapał skurcz. Naprawdę nie ma na to słów. Mimo wszystko podejmij próbę. Wspaniale, pięknie , radość i cierpienie jednocześnie co za przeżycie. Po zjeździe do Prato wróciliśmy samochodem do Bormio. Tego dnia samochodem i rowerem pokonaliśmy łącznie 272 zakręty typu hairpin. Nie do opisania....
Vanuit Bormio inderdaad afgesloten, s morgens tussen 6.00 en 8.00 uur weg naar de top wel open. Op 17 september eerst met de auto en fietsen achterop vanuit Bormio naar Prato gereden daar op fiets gestapt en berg beklommen vanuit Prato. Geweldige tocht, met een meesterlijke en machtige uitstraling van de col. Top bereikt samen met mijn zwager die kramp kreeg onderweg. Er zijn eigenlijk geen woorden voor. Doe toch een poging. Geweldig, mooi , genieten en afzien te gelijk wat een ervaring. Na de afdaling naar Prato weer met de auto naar Bormio. Die dag totaal met auto en fiets 272 haarspeldbochten genomen. Onbeschrijflijk....
Stelvio z bormio zamknięte na kolejne 2 tygodnie, prawdopodobnie przez informacje od miejscowych nie będzie otwarte mer. To z powodu ciężkich kamieni, które ciągle spadają na drogę! Wielu holenderskich rowerzystów jest rozczarowanych!
Stelvio vanaf bormio nog 2 weken dicht, zal waarschijnlijk via de informatie van locals niet mer opengaan. Dit wegens hevige rotsen die over de weg blijven vallen! Veel Nederlandse wielrenners zijn teleurgesteld!
Stelvio z Bormio jest zamknięte od 2 września z powodu kamieni na drodze. Remains closed all this week at least. so I'm very sorry I didn't do it straight away 1 Sept. Ale znowu, okrążenie Stelvio w górę, umbrail w dół i stelvio w górę, w pierwszy rowerowy dzień to nie wszystko. Będzie to więc dwugodzinna jazda samochodem, aby dostać się do Prato. Ale nie ma nic innego do tego ściany i tak przyjeżdżasz po Stelvio.
Stelvio vanuit Bormio is vanaf 2 sept dicht wegens rotsen op de weg. Blijft in elk geval deze hele week nog dicht. dus ik heb veel spijt dat ik hem niet meteen 1 sept gedaan heb. Maar ja, rondje Stelvio up, umbrail af en stelvio op, op eerste fietsdag is ook weer niet alles. Wordt dus twee uur auto rijden om in Prato te komen. Maar er zit niets anders op wand je komt toch voor de Stelvio.
Wczoraj przejechałem Stelvio z obu stron. Idealnie, aby wspinaczka była wolna od ruchu 1 dzień w roku. Chociaż oznacza to jazdę na rowerze z 1000 innych osób. Lampa, którą zdecydowanie polecam. Nawierzchnię drogi uznałem za bardzo dobrą w porównaniu np. z Mortirolo. Samą wspinaczkę uznałem za bardzo wykonalną z Bormio. Nigdzie nie jest naprawdę wyjątkowo stromo, z wyjątkiem ostatnich km. Na szczęście krótko przed tymi ostatnimi kilometrami można się trochę na adamie na dobrym kawałku false flat.
Gisteren de Stelvio van beide kant gefietst. Ideaal dat de klim 1 dag per jaar verkeer vrij is. Al betekent dat wel dat je met 1.000 anderen fietst. Lampje zou ik zeker aanraden. Wegdek vond ik erg goed in vergelijking met bijvoorbeeld de Mortirolo. De klim zelf vond ik heel erg goed te doen vanuit Bormio. Nergens is het echt enorm stijl op de laatste km's na. Gelukkig kun je kort voor die laatste km's een beetje op adam komen op een flink stuk vals plat.
Przejechanie Stelvio z Bormio w dniu 19-7-2019. Wyjazd z Bormio około 10:00 i ciekawość co przyniesie mi "legendarne" Stelvio. Piękna pogoda ze słońcem i około 16-18 stopni. Przednie i tylne światła byłyby fajne dla własnego bezpieczeństwa w tunelach. Wspinaczka poszła dobrze i po tym jak najpierw musiałem wejść w pewien rytm, byłem w stanie utrzymać pedałowanie. Droga była naprawdę w porządku, więc może ostatnio poprawili nawierzchnię czy coś, ale było naprawdę dobrze. Tak, jest tam zdecydowanie ruch, szczególnie motocykle, kiedy tam jeździłem, ale uznałem, że jest naprawdę do opanowania i nie "przeszkadzał" mi. Więc pomyśl, że ma duże znaczenie, który dzień i o której godzinie wybierzesz.
Na szczycie rzeczywiście panuje "karnawał", ale tego należy się spodziewać na tak słynnej wspinaczce. Ale nie przeszkadzało i przez chwilę cieszyło się widokami po "drugiej" stronie. Na zejście warto zabrać ze sobą kurtkę lub coś w tym stylu, ponieważ może być dość chłodno.
Op 19-7-2019 de Stelvio vanuit Bormio gereden. Rond 10:00 vanuit Bormio vertrokken en benieuwd wat de ‘legendarische’ Stelvio mij gaat brengen. Prima weersomstandigheden met zonnetje en zo’n 16-18 graden. Voor- en achterlichtje is wel prettig voor eigen veiligheid voor in de tunnels. Klimmen ging goed en na eerst beetje in ritme moeten komen lekker door kunnen trappen. Ik vond de weg echt prima dus misschien hebben ze wegdek onlangs verbeterd of zo maar was echt goed. Ja, er is zeker verkeer, m.n. motors toen ik er reed, maar vond het echt goed te doen en geen ‘last’ van gehad. Dus denk dat het veel uitmaakt welke dag en tijdstip je kiest.
Boven is het inderdaad een ‘kermis’, maar dat is te verwachten op zo’n bekende klim. Maar vond het niet storend, en daar even genoten van uitzicht aan de ‘andere’ kant. Het is inderdaad wel handig om jackje of iets voor de afdaling mee te nemen want kan best fris zijn.
Jeżdżony wczoraj, 17 lipca. Piękne warunki pogodowe na trasie. Opis na tej stronie pokrywa się z moimi doświadczeniami. Duży ruch i wąskie drogi sprawiały, że czasami było trochę duszno. W zejściu wciąż niepokojące było przejście ze światła do ciemności w tunelach. Zwłaszcza, że prawie każdy tunel ma zakręt w prawo.
I idd przynieść wystarczająco dużo ubrań, aby zejść lub poradzić sobie ze zmiennymi warunkami pogodowymi.
Gister 17 juli gereden. Prima weersomstandigheden onderweg. De omschrijving op deze site komt overeen met mijn ervaring. Het vele verkeer en de smalle wegen maakt het soms wel wat benauwd. In de afdaling was de overgang van licht naar donker in de tunnels nog wel een aandachtspunt. Zeker ook omdat er bijna in iedere tunnel een knik naar rechts zit.
En idd neem voldoende kleren mee om af te dalen of om de veranderende weersomstandigheden aan te kunnen..
Na początku tego tygodnia przejechałem ten podjazd. Bardzo piękny i wymagający, dobrze rozpoznaję opis na tej stronie, z wyjątkiem tego, że naprawdę uważam tę stronę za znacznie mniej malowniczą niż strona Prato. Nie tylko z powodu ostrych zakrętów, ale także z powodu górskich szczytów.
Eerder deze week heb ik deze beklimming gereden. Erg mooi en uitdagend, de beschrijving op deze site herken ik goed, behalve dat ik deze zijde landschappelijk echt veel minder vind dan de Prato zijde. Niet alleen vanwege de haarspeldbichten, maar ook vanwege de bergtoppen.
Deze week 2x beklommen. Prachtige afwisselende maar pittige beklimming. het wegdek is momenteel zeer goed omdat de Giro hier kort geleden passeerde. Rond kilometer 8/9 kom je door een aantal korte, goed verlichte tunnels. verder een heerlijke klim met de haarspeldbochten, watervallen aan alle kanten en overstekende marmotten voor wie ook nog oog heeft voor de natuur. Het laatste stuk is het zwaarst, maar de aanblik van de top is goed voor het moraal. Al met al een geweldige ervaring!
Gereden in 2004. Opgestapt in Santa Catharina (Gavia) om nog wat warm te draaien, vervolgens de Stevio van beide kanten beklommen en gedaald. Beide kanten zijn zeer zwaar. De kant van Prato heeft uiteraard de naam, maar persoonlijk kies ik de kant van Bormio. Ietsje milder, een afwisselender landschap en, niet geheel onbelangrijk, een gewéldige afdaling! Afdalen aan de kant van Prato is erg vermoeiend door de vele haarspeldbochten met de grote hellingspercentages.
Natuurlijk fiets je de Stelvio op als je in de buurt bent, maar houdt rekening met een deceptie. Het is er namelijk zó druk, met name met motoren en auto's waarvan de chauffeurs hun rijbewijs op de kermis gewonnen hebben. Staat tegenover dat het wel een beestachtige klim is met de meest fantastische uitzichten...
Vandaag 09/09/2016 de Stelvio opgefietst vanuit Bormio en de afdaling via dezelfde weg. De Stelvio mag dan een grote naam hebben, wat mij zal bijblijven is het gedrag en de snelheid van de vele sportwagens en motorrijders op deze berg. Ik ben er ontzettend gedegouteerd van. Gisteren drie andere cols opgefietst in de buurt van Bormio zonder problemen. De Stelvio is een racebaan waar velen de snelheid niet respecteren en risico's nemen en hierdoor worden fietsers echt wel in gevaar gebracht. Een echte schande. Voor wie in de buurt komt fietsen. Torre di Fraele is een absolute aanrader.
Op woensdag 17 augustus 2016 begonnen vanuit Bormio en de Stelvio beklommen. Wat een prachtige beklimming per fiets. Eenmaal boven direct afgedaald naar Prato en ook vanaf deze kant de Stelvio per fiets beklommen. Een zware prestatie, maar zeker wel te doen als je voldoende kilometers hebt gemaakt en je conditie goed is. Tweemaal de Stelvio beklimmen op 1 dag doet niet onder voor de Alpe d'HuZes die ik dit jaar heb volbracht. Tip: zorg voor voldoende kleding en handschoenen, de afdelingen zijn erg koud en laat je niet verrassen door het "omslaan" van het weer. Aan de Prato-kant scheen de zon, aan de Bormio-kant regende het. Boven op de Stelviopas was het vier graden. Passo del Stelvio moet je doen! Twee keer op één dag!!!! Heerlijk dat afzien!
Laatst beklommen in mijn vakantie, maar neem echt warme kleding mee, bij ons begon het te regenen en dan is het even een ander verhaal omhoog
nog geen idee ik ga hem in september doen samen met 49 anderen ben wel een beetje benieuwd waar ik op letten moet
De week voor de officiële opening van de col (ergens eind mei meestal) fiets je wel redelijk alleen naar boven. De col is weliswaar 'gesloten' (lees -> de bareel is nog dicht aan de voet maar daar kruip je even onder door), maar is al helemaal vrijgemaakt van sneeuw. Enkel wat wielertoeristen uit de streek en arbeiders van wegwerkzaamheden kom je tegen. Slechts een paar auto's en geen motorrijders. Puur genieten naar boven, en nog meer naar beneden! ;-)
heb hem 6juli 2012 beklommen vanuit bormio , ik vond het een heel mooie beklimming laatste 2km heftig en zwaar, in bormio was het 24 graden warm boven ruim 2700m hoog amper 6 graden ijzig koud met een snijdende wind , toch een van de mooiste beklimmingen die er zijn zowel de weg natuur uitzicht en hoogte een topper
Ik heb het geluk half oktober met zon naar boven te rijden, dus geen hordes motoren en old timers maar hele tijden alleen ik en de berg, alleen het geluid van de riviertjes je banden en hier en daar wat verschuivende sneeuw aan de kanten. Prachtige beklimming volop genoten. Zorg alleen in deze tijd wel voor goede kleding voor de afdaling anders is dat wat minder, naar boven heb je het wel warm.
7 km/h | 03:01:12 |
11 km/h | 01:55:18 |
15 km/h | 01:24:33 |
19 km/h | 01:06:45 |