Paso Stelvio desde Bormio
Paso Stelvio desde Bormio es una subida en la región Lombardía. Tiene una longitud de 20.8 kilómetros y un ascenso de 1532 metros verticales con una pendiente de 7.4% en promedio, lo que implica un nivel de dificultad de 1234. La cima del ascenso se ubica en 2757 metros sobre el nivel del mar. Los usuarios y las usuarias climbfinder compartieron 42 reseñas/historias de la subida y cargaron 50 fotos.
Nombre del camino: Via Stelvio
de RobiRini66Esta es una traducción automática. El idioma original es: Inglés.Creo que se ha dicho todo sobre esta subida. Sólo añadiré algunas notas informativas. 1- No lo consideres tan desafiante, se trata más de la altitud que de la subida. Si tienes una buena aclimatación estarás bien. 2-Fuente de agua en Casa Cantoniera III -restauraciones a lo largo de la ruta ... leer más
Fotos (50)
Para cargar tus fotos, tienes que crear una cuenta. Sólo te llevará 1 minuto y es completamente gratis.
- Obtén una recompensa por compartir reseñas y fotos
- Comparte tu experiencia sobre todos los ascensos que has realizado
- Comparte tus subidas favoritas
Estadísticas
Paso Stelvio desde Bormio ésta subida |
Lombardía 361 subidas | Alpes italianos 1320 subidas | Alpes 3819 subidas | Italia 2810 subidas | Europa 27164 subidas |
---|---|---|---|---|---|
1234
HC |
posición
30
|
posición
92
|
posición
189
|
posición
98
|
posición
268
|
Pendiente promedio
7.4%
|
posición
140
|
posición
571
|
posición
1517
|
posición
892
|
posición
4740
|
Longitud
20.8km
|
posición
25
|
posición
115
|
posición
256
|
posición
177
|
posición
687
|
Ascenso total
1532m
|
posición
11
|
posición
43
|
posición
79
|
posición
50
|
posición
159
|
Clasificación
Estado de la superficie del camino
Tráfico
Tiempos de subida
7 km/hr | 02:58:01 |
11 km/hr | 01:53:17 |
15 km/hr | 01:23:04 |
19 km/hr | 01:05:35 |
Popular
Reseñas/historias (42)
Creo que se ha dicho todo sobre esta subida. Sólo añadiré algunas notas informativas.
1- No lo consideres tan desafiante, se trata más de la altitud que de la subida. Si tienes una buena aclimatación estarás bien.
2-Fuente de agua en Casa Cantoniera III -restauraciones a lo largo de la ruta
3-Recomiendo encarecidamente, para los que tengan piernas, la excursión con subida desde Bormio , bajada desde Umbrail y subida desde Prato. ¡¡¡Gira EPICO!!!
4- En las últimas curvas cerradas encontrarás fotógrafos para la foto de recuerdo de la subida (si quieres memorizar la dirección de internet)
5- Mi vídeo Kinomap de la subida : https://videos.kinomap.com/it/watch/pnyg73
Penso che su questa salita sia stato detto tutto. Aggiungo solo qualche nota informativa.
1- Se potete scegliete un giorno infrasettimanale (meglio ancora in autunno)
2- Non consideratela così impegnativa, fa più la quota che la salita. Se avete un buon acclimatamento siete a posto.
3-Fontana per acqua alla Casa Cantoniera III -ristori lungo il percorso
4-Consiglio, a vivamente, chi ha gamba, il giro con salita da Bormio , discesa da Umbrail e risalita da Prato. Giro EPICO !!!
5-Agli ultimo tornanti troverete fotografi per la foto ricordo della salita (se volete memorizzate l'indirizzo internet)
6- Mio video Kinomap della salita : https://videos.kinomap.com/it/watch/pnyg73
Montado en una tarde de jueves de septiembre. Por la mañana llovía a cántaros, pero al final se convirtió en una lluvia ligera y fui a por ella de todos modos. Después de un buen kilómetro dejó de llover y el sol salía de vez en cuando, ¡precioso! La subida es estupenda, incluso los últimos kilómetros han ido muy bien. Me hubiera gustado recorrer el otro lado, pero era demasiado tarde para ello.
Gereden op een donderdagmiddag in september. 's Ochtends regende het pijpenstelen, uiteindelijk werd het lichte regen en ging ik er toch maar voor. Na een goede km stopte de regen en kwam de zon zo nu en dan tevoorschijn, heerlijk! De klim is prima te rijden, ik vond zelfs de laatste paar km erg lekker gaan. Had de andere zijde nog willen meepakken maar daar was het intussen te laat op de dag voor geworden.
Subiendo por Bormio. Ha ido bastante bien hasta los últimos tres kilómetros. Completamente vacío y cuando de repente ves pasar a Hirchi volando por el valle, tu valor se hunde en tus botas. La mejor escalada que debes haber hecho.
Naar boven via Bormio. Ging vrij vlot tot de laatste drie km. Compleet leeggereden en als je in de vallei ineens Hirchi ziet voorbij vliegen zakt de moed in je schoenen. Top klim moet je gedaan hebben.
Esta montaña la recorrimos en bicicleta con unos amigos. Me pareció una subida agradable y uniforme.
En la cima nos encontramos con el campeón mundial Allaphilpe.
Deze berg met vrienden mogen fietsen. ik vond het mooie egale klim. wel druk met motoren.
Boven kwamen we o.a. de wereldkampioen Allaphilpe tegen.
Este puede ser tachado de la lista de cosas por hacer. Imprescindible para los amantes del ciclismo. Pesado pero hermoso. Excelente Bianchi alquilada al pie de la subida.
Deze kan van de Bucket list. Must do voor fietsliefhebbers. Zwaar maar mooi. Prima Bianchi gehuurd aan de voet van de klim.
Desafiante, cruda y escarpada. Una actividad imprescindible, pero hay que ir preparado con un equipo para mantener el calor en el descenso.
Fui temprano para evitar el tráfico, lo que hizo que la subida y el descenso fueran agradables.
El paisaje es precioso. Y los primeros 1200VM los hice con fuerza. Fue después del respiro de la sección de la pradera cuando sentí el reto de la montaña. Creo que fue la combinación de la fatiga y la elevación lo que ralentizó drásticamente mi ascenso en los últimos 300VM. Muchos relatos de la subida han comentado que este es el tramo más duro de la subida.
Pasé mucho, mucho frío en la bajada (a pesar de haber subido con una alfombra), así que asegúrate de tener un equipo lo suficientemente cálido en caso de que el tiempo cambie (guantes con dedos, un calentador de cuello/máscara, chaqueta a prueba de viento, mallas, calentadores de brazos).
Challenging, raw and rugged. A must do - but be prepared with kit to keep you warm on the descent.
I went early to avoid the traffic which made the climb and decent enjoyable.
The scenery is beautiful. And the first 1200VM I rode strong. It was after the respite of the meadow section that I felt the challenge of the mountain. I think it was the combination of fatigue and elevation that dramatically slowed my ascent on the final 300VM. Many accounts of the climb have remarked on this being the hardest section of the climb.
I got very, very cold on the way down (despite rugging up), so be sure to have warm enough kit in case the weather turns (fingered gloves, a neck warmer/facemask, windproof jacket, leggings, arm warmers).
Hermosa escalada en un entorno majestuoso. Un tramo largo y semiplano permite un merecido descanso.
Al paso, hay un ajetreo de gente, que estropea un poco la poesía, pero sólo un poco. Hay que hacerlo a toda costa.
Salita bellissima in ambiente maestoso. Un lungo tratto semipianeggiante concede di un pò di meritato riposo.
Al passo c'è il finimondo di gente che sciupa un pò la poesia, ma solo un pò. Da fare ad ogni costo.
Desde Bormio, el Stelvio es menos empinado y también discurre mejor. Un buen pavimento y una pendiente ocasional que se suaviza lo hacen más fácil.
Vanuit Bormio is de stelvio minder pittig en loopt ook beter. Een goed wegdek en zo nu en dan een stijgingspercentage dat wat afzwakt maakt dit makkelijker
Hermosa subida. Un 10 para el entorno. Un 0 para el tráfico. Una vez fue suficiente. Si estoy en el barrio, .... Dame la Gavia. 2hr54' Después del Mortirolo y Gavia durante la "Pirata" de Golazo en 2018. https://analytics.strava.com/activities/1642654853#43222700364
Mooie klim. Een 10 voor de omgeving. Een 0 voor het verkeer. Eenmaal was voldoende. Als ik dan toch in de buurt ben,.... Geef mij de Gavia maar. 2hr54' Na de Mortirolo en Gavia tijdens de "Pirata" van Golazo in 2018. https://analytics.strava.com/activities/1642654853#43222700364
Subí desde Bormio. Una ruta hermosa y desafiante. Es necesario un cierto grado de formación. Pero en la cumbre el espectáculo es excepcional. Siempre en compañía de otros ciclistas. Es un elemento imprescindible en el palmarés de un ciclista aficionado. La subida desde Prato es igualmente bella pero más exigente.
Sono salito da Bormio. Percorso bellissimo, impegnativo. E’ necessario un certo allenamento. Ma in vetta lo spettacolo è eccezionale. Sempre in compagnia di altroi colleghi ciclisti. Non può mancare nel palmares di un ciclista amatoriale. La salita da Prato è ugualmente bella ma più impegnativa.
Hermoso, hermoso, hermoso, Stelvio.
Una subida que nunca se olvidará.
Una experiencia fantástica.
Difícil por la longitud y la altura.
Pero vale más que la pena.
Sentirse como Fausto Coppi.
Mooi, mooier, mooist, Stelvio.
Klim om nooit en te nimmer te vergeten.
Fantastische ervaring.
Pittig vanwege de lengte en hoogte.
Maar meer dan de moeite waard.
Voel je Fausto Coppi.
Hecho en un viaje desde Prato, primero subiendo por ese lado, luego bajando por este y volviendo a subir. Hay un semáforo en la subida antes de un túnel, ya que sólo hay un lado a la vez los coches's caben a través. Ahí está esperando el verde o si no simplemente a través del rojo si no quieres parar, tuvimos suerte con el verde. El trozo 'plano'te reta a conducir a más de 20 pero pronto terminas con eso cuando empiezan de nuevo las horquillas. Los últimos 3 km, desde la salida hasta el umbral, son los más duros. Bonita subida, más variada que la parte de Prato, pero que sigue siendo mi favorita por las últimas 30 curvas.
Gedaan in een rit vanuit Prato, eerst die kant naar boven, dan deze naar beneden en weer terug naar boven. Er zit een verkeerslicht in de klim voor een tunnel, omdat er maar van 1 kant tegelijk auto's doorheen passen. Daar is het hopen op groen of anders gewoon door rood als je niet wilt stoppen, wij hadden geluk met groen. Het 'vlakke' stuk daagt je uit om 20+ te gaan rijden maar daar ben je al gauw klaar mee wanneer die haarspelden weer beginnen. Laatste 3km, vanaf de afslag naar de umbrail is het het zwaarst. Mooie klim, meer afwisseling dan de Prato kant, maar die blijft toch mijn favoriet door de laatste 30 bochten.
Alquilé una bicicleta de carretera Focus Izalco en Bormio (Spot-On) por 60 euros y empecé la subida, que era mi primer collado ciclista sin ninguna preparación, así que tuve que parar unas cuantas veces... Gran carretera, grandes vistas, hermosas horquillas, tantos otros compañeros ciclistas. Desgraciadamente, también muchos coches y motos que lo convierten en un circo. En algunos días de verano, no se permiten coches ni motos en la subida: consulta la información del Parque Nacional del Stelvio. Hay muchas opciones de comida y bebida en la cima, así como recuerdos y artículos de ciclismo. Lleve una chaqueta para la bajada. Hay fotógrafos profesionales a lo largo del camino, así que puedes pedir tu recuerdo por Internet (fotostelvio.com o stelviofoto.com). En retrospectiva, esta fue una subida difícil para empezar y recomiendo probar primero Bormio 2000, Torri di Fraele y Lago di Cancano, o Gavia.
I rented a Focus Izalco road bike in Bormio (Spot-On) for €60 and started the ascent, which was my first cycling col ever without any preparation, so had to stop a few times... Great road, great views, beautiful hairpins, so many other fellow cyclists. Unfortunately also many cars and motorbikes turning it a bit into a circus. On a few summer days, no cars or motorbikes are allowed on the climb: check the information from Enjoy Stelvio National Park. Plenty food and drinks options on the top, as well as souvenirs and cycling gear. Take a jacket for the downhill. There are professional photographers along the road so you can order your souvenir online (fotostelvio.com or stelviofoto.com). In hindsight this was a difficult climb to start with and I recommend to try out Bormio 2000, Torri di Fraele and Lago di Cancano, or Gavia first.
Subí el Stelvio por el lado de Bormio y luego bajé 30 curvas cerradas en dirección a Prato y volví a la cima. Aunque el lado de Prato es, por supuesto, el más famoso por sus curvas cerradas, el lado de Bormio me pareció un poco más bonito, con más variedad de paisajes. Lo monté en el fin de semana y luego es una multitud de motos y coches deportivos's, pero realmente inquietante no era, es un poco parte de esta montaña. Y si luego subes al Gavia un día después, el contraste es doble con la paz absoluta que tienes allí. Pero ambas son escaladas icónicas que sólo hay que subir una vez.
Stelvio opgereden via de Bormio kant om vervolgens 30 haarspeldbochten af te dalen in de richting van Prato en zo terug naar de top. Hoewel de Prato kant natuurlijk het bekendste is omwille van z'n haarspeldbochten, vond ik de Bormio-kant precies nog net iets mooier, meer afwisseling in het landschap. Ben hem opgereden in het weekend en dan is het een drukte van motoren en sportauto's, maar echt storend was het nu ook niet, het hoort er een beetje bij op deze berg. En als je dan een dag later de Gavia beklimt dan is het contrast dubbel zo groot met de absolute rust die je daar hebt. Maar beide zijn iconische beklimmingen die gewoon eens beklommen moet hebben.
Aunque es un icono y una visita obligada para todo aficionado al ciclismo, a mí me decepcionó. Especialmente el ajetreo en la carretera me irritaba enormemente. Dame el menos conocido, pero hermoso y tranquilo Umbrailpass, que de hecho termina unos kilómetros por debajo de la cima del Stelvio.
Hoewel iconisch en een must-do voor elke fietsliefhebber, viel voor mij deze toch tegen. Vooral de drukte onderweg irriteerde me mateloos. Geef mij maar de minder bekende, maar prachtige en rustige Umbrailpas, die in feite eindigt enkele kilometers onder de top van de Stelvio.
Esta es la única razón por la que vine a Bormio... una subida fantástica en un día precioso. No es una subida dura en cuanto a porcentajes, pero sí larga. Lo mejor es acomodarse a un ritmo con el que te sientas cómodo y disfrutar de las vistas en una carretera preciosa.
La subida se inicia inmediatamente después de Bormio y las vistas se suceden durante todo el trayecto. Al llegar a la cima, hay una pequeña meseta antes del paso oficial, donde hay mucho movimiento en las tiendas y los restaurantes. Pero las vistas son impresionantes a ambos lados del puerto. Es una visita obligada.
This is the only reason I cam to Bormio... a fantastic climb on a beautiful day. Not a tough climb as far as percentages go, but long. Best approach is to settle in to a pace you're comfortable with, and enjoy the views on a lovely road surface.
The climb starts immediately from Bormio and you're spoilt for views all the way up. As you get to the top, there's a little plateau before the official pass, where it's very busy with all sorts in the shops and the restaurants. But stunning views on both sides of the pass. This is a must.
El Stelvio, para muchos un infierno, para otros un reto máximo. Para mí, era el paraíso.
Desde Bormio era sólo la segunda vez que subía, ya 2 veces desde Santa María y 4 desde Prato.
Un amigo mío ciclista llama a Bormio el lado más bonito; después de esta vez tengo que estar de acuerdo con él.
Nunca es realmente pesado y sin embargo es un asesino para las piernas. Cuando sales de Bormio, no te das cuenta de que estás recorriendo un enorme valle que por algo es un parque natural protegido. Los túneles le llevan a través de las montañas y el paisaje cambia paso a paso.
La travesía "plana" te desafía, pero puedes ver en la distancia lo que aún está por venir y así te contienes un poco.
Las 40 curvas dan 40 x descanso mirando hacia atrás ves de donde vienes, te olvidas que los últimos 3 kilómetros te piden mucho, que esas 10 curvas te van a hacer bajar.
Nieve, agua derretida, viento y sol, durante un ascenso al Stelvio puedes sentir el paso de 4 estaciones. Y en la cima puede ser oscuro, húmedo, frío y especialmente ventoso. Pero aun así, todo el mundo se alegra cuando llega, te sientes como un rey, un auténtico Cima Coppi.
La primera vez me sorprendió que hubiera olor a Bratwurst en la cima, ¡ahora es la razón por la que voy!
Cada vez un sándwich como recompensa, una charla con el rey de la salchicha y luego a flamear.
Cuando vuelvo a los Países Bajos, subo el Stelvio a las 05.00, solo; sin motos, coches o incluso ciclistas..... Qué belleza, qué paz; el Stelvio tiene muchas caras y nunca las experimentarás todas.
Stelvio, voor velen een hel, voor anderen een ultieme uitdaging. Voor mij een paradijs.
Vanuit Bormio was het pas de tweede keer omhoog, reeds 2 x vanuit Santa Maria en 4 x vanuit Prato geklommen.
Een fietsmaat van me noemt Bormio de mooiste kant; na deze keer moet ik hem schoorvoetend gelijk gaan geven.
Nooit echt zwaar en toch een killer voor de benen. Als je in Bormio wegrijd besef je niet dat je om de bocht gaat naar een enorm dal wat niet voor niets een beschermd natuurpark is. De tunnels leiden je door de bergen en het landschap veranderd stap voor stap.
De "vlakke" traverse daagt je uit maar je ziet in de verte wat er nog gaat komen en dus houd je je een beetje in.
De 40 bochten geven 40 x rust terugkijkende zie je pas waar je vandaan komt, je vergeet even dat de laatste 3 kilometer nog veel van je vragen, dat die 10 bochten je nog klein gaan krijgen.
Sneeuw, smeltwater, wind en zon, tijdens een beklimming van de Stelvio kun je zomaar 4 jaargetijden langs voelen komen. En boven kan het donker, nat, koud en vooral winderig zijn. Maar toch is iedereen blij als hij er is je voelt je een koning een echte Cima Coppi.
De erste keer was ik verbaasd dat er een lucht van Bratwurst op je afkwam op de top, nu is het de reden waarom ik ga!
Iedere keer een broodje als beloning een praatje met de wurstkoning en daarna vlammen naar beneden.
Als ik terug ga naar Nederland rijd ik om 05.00 uur de Stelvio op, alleen; geen motoren, auto's of zelfs fietsers..... Wat een pracht wat een rust; de Stelvio heeft vele gezichten en je gaat ze nooit allemaal beleven.
¡Maravillosa subida! Los últimos 4 km son bastante duros, pero muy bonitos. Recomendaría esta subida a todo el mundo.
Prachtige klim! Laatste 4km zijn vrij zwaar, maar wel heel mooi. Ik zou iedereen deze klim aanraden.
Hermoso, largo e impresionante, pero tengo que volver por el otro lado.
El lado de Bormio parece ser el lado fácil, fácil se puede poner entre comillas, pero hermoso es con cascadas en el camino.
Mooi, lang en indruk wekkend, maar ik moet nog een keer terug komen voor de andere kant.
De kant vanuit Bormio schijnt de makkelijke kant te zijn, makkelijk mag je tussen quotes zetten, maar mooi is het wel met watervallen onderweg.
Hermoso, largo e impresionante, pero tengo que volver por el otro lado.
El lado de Bormio parece ser el lado fácil, fácil se puede poner entre comillas, pero hermoso es con cascadas en el camino.
Mooi, lang en indruk wekkend, maar ik moet nog een keer terug komen voor de andere kant.
De kant vanuit Bormio schijnt de makkelijke kant te zijn, makkelijk mag je tussen quotes zetten, maar mooi is het wel met watervallen onderweg.
Uno de los más bellos y, para los fanáticos del ciclismo, más famosos puertos de montaña europeos.
En este lado, el Stelvio es ligeramente más corto, hay menos cuentas de curvas cerradas con indicadores de altitud y la ruta sube más gradualmente por el valle del río Braulio.
Tramos empinados del 7-10% con unos pocos valores atípicos cortos se alternan con tramos ligeramente menos ascendentes.
Tras las cinco galerías semiabiertas y los túneles húmedamente estrechos y oscuros, se asciende por una bonita serie de curvas en horquilla pasando por la hermosa cascada de Braulio. A continuación, un largo tramo a la derecha "relativamente" llano donde también se pasa por la iglesia de San Rainieri y el monumento a la guerra.
El aguijón de la subida está en el final porque justo antes de que el Umbrailpass (de St.Maria- CH) se una a la carretera, comienzan las 10 curvas cerradas hacia la cima, coqueteando con el 10% en los últimos kilómetros.
En el paso, debido a la multitud que suele haber, hay un "ambiente de feria" que no supera la euforia que me invade cada vez que llego a la cima. Aunque no sea la primera vez.
Puede evitar las aglomeraciones si empieza temprano en un día laborable. Llevar ropa extra nunca está de más, incluso en verano.
Diferente del fantástico lado de Prad, pero también este lado es un fabuloso monumento para montar/retroceder.
Eén van de mooiste en bij fietsfanaten beroemdste Europese bergpassen op gefietst vanuit Bormio.
Langs deze zijde is de Stelvio iets korter, zijn er minder aftellende haarspeldbochten met hoogteaanduiding en klimt de route ook meer trapsgewijs het dal van de rivier de Braulio op.
Steile stukken van 7-10% met enkele korte uitschieters wisselen af met iets minder klimmende stroken.
Na de vijf halfopen galerijen en tunnels die vochtig smal en donker zijn klim je via een mooie reeks haarspeldbochten langs de prachtige Braulio waterval. Gevolgd door een lang rechtsdraaiend "relatief" vlak stuk waar je ook het San Rainierikerkje en het oorlogsmonument voorbijfietst.
Het venijn van de klim zit hem in het slot want even voordat de Umbrailpas (uit St.Maria- CH) de weg zal vervoegen starten de 10 haarspeldbochten naar de top die in de laatste kilometers flirten met de 10% .
Op de pasovergang hangt er door de drukte die er meestal is een "kermissfeer" die niet opweegt tegen de euforie die mij steeds overvalt bij het bereiken van de top. Ook al is het niet de eerste keer.
De drukte kan je ontlopen door vroeg te starten op een weekdag. Extra kledij meenemen kan nooit kwaad zelf in de zomer.
Anders dan de fantastische Prad zijde maar toch ook langs deze zijde een fabelachtig monument om op te fietsen/kruipen!!!
Bonita subida, larga pero nunca demasiado empinada. Ya he subido 3 veces y cada vez he tenido que maldecir los últimos 3 km, son los más duros de toda la subida. Alrededor del kilómetro 15 hay una parte más llana. Aquí puedes elegir entre acelerar o recuperar el aliento :-). La bajada es muy bonita, carreteras anchas, buen panorama. Sólo en los túneles, ¡cuidado!
Zalige klim, lang maar nooit overdreven stijl. Reeds 3x beklommen en elke keer opnieuw moeten vloeken op de laatste 3km, deze zijn de zwaarste van de hele klim. Rond km 15 krijg je een vlakker stuk. Hier kan je kiezen tussen gas geven of even op adem komen :-). De afdaling is heel leuk, brede wegen, goed overzicht. Enkel in de tunneltjes goed opletten!
Subí el Stelvio a finales de agosto del año pasado. Si eres un entusiasta del ciclismo y tienes resistencia y puedes mantener un esfuerzo durante varias horas, te encantará esta subida. Es alta pero el lado vía bormio se puede manejar fácilmente en la resistencia. Si te mantienes por debajo de tu límite, te encantará la subida. Lo único que hay que tener en cuenta es que en algunos pueblos la subida es la única vía de acceso, así que hay que estar atento al tráfico.
Ik heb de stelvio beklommen eind augustus vorig jaar. Als je als wielerliefhebber uithouding hebt en een inspanning enkele uren kunt volhouden ga je van deze beklimming houden. Het is hoog maar de kant via bormio kun je gemakkelijk aan op uithouding. Als je onder je limiet bljft ga je van de beklimming houden. Het enige waar je MOET mee rekening houden is dat de beklimming voor sommige dorpen de enige toegangsweg is, dus hou rekening met het verkeer.
Passo Stelvio, la vertiente clásica desde Bormio. El pueblo respira deporte: esquí y patinaje en invierno y ciclismo en verano.
En el pueblo hay un gran aparcamiento para autocaravanas; creo que quizá sea el lugar más bonito del mundo para pararse; vista de 360 grados de la montaña.
Bormio es el punto de partida no sólo del Stelvio, sino también del Gavia y, no mucho más lejos, el Mortirolo espera a su presa. Con el Bernina y el Lago Cancano a la vuelta de la esquina y Bormio 2000 en el patio trasero, este es un gran lugar para los escaladores.
Pero subiríamos el Stelvio, a las afueras del pueblo unas cuantas vueltas para salir rápidamente de la llanura.
Puedes seguir mirando el campo de golf y el valle y luego puedes enfocar el infinito.
La subida pasa por varios túneles y son oscuros y estrechos, la iluminación es obligatoria en Italia y los carabineri quieren controlar aquí a veces, así que estás avisado.
Un túnel tiene una gran curva y se vuelve mucho más estrecho en el túnel, así que ten cuidado con un autobús o un camión porque te aplastarán y no se darán cuenta.
Las curvas también están numeradas aquí, no 48 como desde Prato no "sólo" 40 hasta la cima.
El racimo antes de la frontera y el cruce con el paso de Umbrail es una verdadera prueba, la parte más empinada es del 18% y a pesar de la distracción de la vista tus piernas piden a gritos un descanso.
Después de la frontera otros 4 kilómetros al 9% de media pero estables así que deja correr las piernas y céntrate en la cumbre.
Personalmente, Prato me parece el lado poderoso, Umbrail la madrastra malvada y Bormio, bueno, ese es divertido.
De todos modos, estas siguen siendo subidas memorables y descensos desafiantes. En ningún lugar de Europa se puede hacer un tríptico que sea más duro para cualquier ciclista.
Passo Stelvio, de klassieke zijde vanuit Bormio. Het dorpje ademt sport; ski en schaatsen in de winter en fietsen in de zomer.
In het dorp is een grote camperparking; ik denk misschien de mooiste plek om te staan ter wereld; 360 graden mountain view.
Bormio is de startplaats van niet alleen de Stelvio maar ook de Gavia en niet veel verder ligt de Mortirolo te wachten op zijn prooi. Met de Bernina en Lago Cancano om de hoek en Bormio 2000 in de achtertuin kun je hier als klimmer je hart ophalen.
Maar we zouden de Stelvio opgaan, direct buiten het dorp een paar bochten om snel de vlakte te verlaten.
Je kunt nog even uitkijken over de golfbaan en het dal en dan kan de blik op oneindig.
De klim gaat door diverse tunnels en die zijn donker en smal, verlichting is verplicht in Italie en de carabineri wil hier nog wel eens controleren; je bent dus gewaarschuwd.
1 tunnel heeft een flinke bocht en wordt in de tunnel een stuk smaller, opletten dus met een bus of een vrachtauto want je wordt geplet en ze merken er niets van!
De bochten zijn ook hier genummerd, geen 48 zoals vanuit Prato nee "slechts"40 stuks naar de top.
Het cluster voor de grens en kruising met de Umbrail pas is een ware test, het steilste stuk is 18% en ondanks de afleiding van het uitzicht schreeuwen je benen om rust.
Na de grens nog 4 kilometer aan 9% gemiddeld maar wel stabiel dus laat je benen draaien en focus op de top.
Persoonlijk vind ik Prato de machtige zijde, Umbrail de boze stiefmoeder en Bormio, tja die is leuk.
Hoe dan ook dit blijven memorabele beklimmingen en uitdagende afdalingen. Nergens in Europa kun je een drieluik maken wat zwaarder zal zijn voor welke fietser dan ook.

Desde Bormio la carretera estaba efectivamente cerrada, pero entre las 6.00 y las 8.00 de la mañana la carretera hasta la cima estaba abierta. El 17 de septiembre, primero fuimos de Bormio a Prato en coche con las bicicletas a cuestas y subimos la montaña desde Prato. Gran viaje, con una aparición magistral y poderosa del col. Llegué a la cima junto con mi cuñado, que tuvo un calambre en el camino. Realmente no hay palabras para ello. Pero lo intentaré. Genial, precioso, disfrutando y sufriendo a la vez, qué experiencia. Tras el descenso a Prato, cogí el coche para volver a Bormio. Ese día con coche y moto un total de 272 curvas cerradas. Indescriptible....
Vanuit Bormio inderdaad afgesloten, s morgens tussen 6.00 en 8.00 uur weg naar de top wel open. Op 17 september eerst met de auto en fietsen achterop vanuit Bormio naar Prato gereden daar op fiets gestapt en berg beklommen vanuit Prato. Geweldige tocht, met een meesterlijke en machtige uitstraling van de col. Top bereikt samen met mijn zwager die kramp kreeg onderweg. Er zijn eigenlijk geen woorden voor. Doe toch een poging. Geweldig, mooi , genieten en afzien te gelijk wat een ervaring. Na de afdaling naar Prato weer met de auto naar Bormio. Die dag totaal met auto en fiets 272 haarspeldbochten genomen. Onbeschrijflijk....

Stelvio de Bormio cerrado durante 2 semanas, según la información de los lugareños probablemente no se abrirá de nuevo. Esto se debe a las pesadas rocas que siguen cayendo sobre la carretera. Muchos ciclistas holandeses están decepcionados.
Stelvio vanaf bormio nog 2 weken dicht, zal waarschijnlijk via de informatie van locals niet mer opengaan. Dit wegens hevige rotsen die over de weg blijven vallen! Veel Nederlandse wielrenners zijn teleurgesteld!

El Stelvio desde Bormio está cerrado desde el 2 de septiembre debido a las rocas en la carretera. En cualquier caso, permanece cerrado toda esta semana. Así que me arrepiento mucho de no haberlo hecho inmediatamente el 1 de septiembre. Pero sí, vuelta Stelvio arriba, umbrail abajo y Stelvio arriba, en el primer día de ciclismo no lo es todo. Por lo tanto, se necesitarán dos horas de conducción para llegar a Prato. Pero no hay nada más que hacer, porque vienen por el Stelvio.
Stelvio vanuit Bormio is vanaf 2 sept dicht wegens rotsen op de weg. Blijft in elk geval deze hele week nog dicht. dus ik heb veel spijt dat ik hem niet meteen 1 sept gedaan heb. Maar ja, rondje Stelvio up, umbrail af en stelvio op, op eerste fietsdag is ook weer niet alles. Wordt dus twee uur auto rijden om in Prato te komen. Maar er zit niets anders op wand je komt toch voor de Stelvio.

Ayer recorrí el Stelvio desde ambos lados. Es ideal que la subida esté libre de tráfico un día al año. Aunque eso signifique que vas en bicicleta con otras 1.000 personas. Definitivamente recomendaría una luz. El firme me pareció muy bueno comparado, por ejemplo, con el del Mortirolo. La subida en sí me pareció muy buena para hacer desde Bormio. En ninguna parte es realmente empinada, excepto en el último kilómetro. Afortunadamente, justo antes de los últimos kilómetros se puede poner en pie en un gran trozo de falso llano.
Gisteren de Stelvio van beide kant gefietst. Ideaal dat de klim 1 dag per jaar verkeer vrij is. Al betekent dat wel dat je met 1.000 anderen fietst. Lampje zou ik zeker aanraden. Wegdek vond ik erg goed in vergelijking met bijvoorbeeld de Mortirolo. De klim zelf vond ik heel erg goed te doen vanuit Bormio. Nergens is het echt enorm stijl op de laatste km's na. Gelukkig kun je kort voor die laatste km's een beetje op adam komen op een flink stuk vals plat.

El 19-7-2019 monté el Stelvio desde Bormio. Salí de Bormio sobre las 10:00 y tenía curiosidad por saber qué me depararía el "legendario" Stelvio. Buen tiempo con sol y unos 16-18 grados. Una luz delantera y trasera es agradable para su propia seguridad en los túneles. Las subidas han ido bien y tras tener que coger primero el ritmo, he podido seguir pedaleando. Me pareció que la carretera estaba muy bien, así que quizá hayan mejorado recientemente el firme o algo así, pero estaba muy bien. Sí, hay tráfico, sobre todo de motos cuando lo recorrí, pero fue muy fácil de hacer y no me molestó. Así que creo que importa mucho el día y la hora que elijas.
En la cima es, en efecto, un "parque de atracciones", pero eso es de esperar en una subida tan famosa. Pero no nos molestó y disfrutamos de la vista desde el "otro" lado. En efecto, es útil llevar una chaqueta o algo para el descenso porque puede hacer bastante frío.
Op 19-7-2019 de Stelvio vanuit Bormio gereden. Rond 10:00 vanuit Bormio vertrokken en benieuwd wat de ‘legendarische’ Stelvio mij gaat brengen. Prima weersomstandigheden met zonnetje en zo’n 16-18 graden. Voor- en achterlichtje is wel prettig voor eigen veiligheid voor in de tunnels. Klimmen ging goed en na eerst beetje in ritme moeten komen lekker door kunnen trappen. Ik vond de weg echt prima dus misschien hebben ze wegdek onlangs verbeterd of zo maar was echt goed. Ja, er is zeker verkeer, m.n. motors toen ik er reed, maar vond het echt goed te doen en geen ‘last’ van gehad. Dus denk dat het veel uitmaakt welke dag en tijdstip je kiest.
Boven is het inderdaad een ‘kermis’, maar dat is te verwachten op zo’n bekende klim. Maar vond het niet storend, en daar even genoten van uitzicht aan de ‘andere’ kant. Het is inderdaad wel handig om jackje of iets voor de afdaling mee te nemen want kan best fris zijn.

Monté ayer, 17 de julio. Buenas condiciones meteorológicas en camino. La descripción en este sitio corresponde a mi experiencia. El intenso tráfico y las estrechas carreteras hacen que a veces sea un poco agobiante. En el descenso, la transición de la luz a la oscuridad en los túneles fue un punto de preocupación. Sobre todo porque hay un giro a la derecha en casi todos los túneles.
Y llévate suficiente ropa para descender o para hacer frente a las cambiantes condiciones meteorológicas.
Gister 17 juli gereden. Prima weersomstandigheden onderweg. De omschrijving op deze site komt overeen met mijn ervaring. Het vele verkeer en de smalle wegen maakt het soms wel wat benauwd. In de afdaling was de overgang van licht naar donker in de tunnels nog wel een aandachtspunt. Zeker ook omdat er bijna in iedere tunnel een knik naar rechts zit.
En idd neem voldoende kleren mee om af te dalen of om de veranderende weersomstandigheden aan te kunnen..

Suplemento: El pueblo no se llama Rasin, sino que hay varios pueblos colindantes. Pradelle y Pedenosso son dos de ellos. Si quieres la ruta más fácil, ve primero desde Bormio hasta Premadio (a lo largo del club de golf).
Aanvulling: het dorp heet niet Rasin, maar er zijn meerdere dorpjes tegen elkaar aan. Pradelle en Pedenosso zijn er twee. Als je de makkelijkere route wil dan ga je vanuit Bormio eerst naar Premadio (langs de golfclub).

A principios de esta semana, escalé esta subida. Muy hermoso y desafiante, reconozco la descripción en este sitio, excepto que encuentro este lado mucho menos pintoresco que el lado de Prato. No sólo por las vistas de la horquilla, sino también por los picos de las montañas.
Desde Bormio, hay otra hermosa subida que el Stelvio y el Umbrail, una que no encuentro en ninguna parte de las listas. Se trata de la subida a las Torri die Fraele; se puede empezar en Bormio, o desde el pueblo de Rasin (desde donde es más empinada pero más corta). Ambos caminos conducen a las curvas cerradas que llevan a los lagos altos de Cancano. Las curvas cerradas, las torretas bajo la cima, los desniveles de la subida y la maravillosa vista de los lagos y las cumbres merecen la pena.
Eerder deze week heb ik deze beklimming gereden. Erg mooi en uitdagend, de beschrijving op deze site herken ik goed, behalve dat ik deze zijde landschappelijk echt veel minder vind dan de Prato zijde. Niet alleen vanwege de haarspeldbichten, maar ook vanwege de bergtoppen.
Vanuit Bormio is er nog een andere mooie klim dan de Stelvio en de Umbrail, eentje die ik nergens terug vind in de lijstjes. Dat is de klim naar de Torri die Fraele; die kan je starten in Bormio, of vanuit het dorp Rasin (vanwaar hij steiler maar korter is). Beide kanten leiden dan omhoog naar de haarspeldbochten die uitkomen bij de hoog gelegen meren van Cancano. Zeer de moeite waard vanwege de haarspeldbochten, de torentjes onder de top, de stijgingspercentages, en het prachtige uitzicht over de meren en de bergtoppen als je boven bent.

Lo he escalado dos veces esta semana. El estado de la carretera es actualmente muy bueno porque el Giro pasó recientemente por aquí. Alrededor del kilómetro 8/9, se atraviesan varios túneles cortos y bien iluminados. Además, una maravillosa subida con curvas de horquilla, cascadas por todos lados y cruce de marmotas para los que también tienen ojo para la naturaleza. La última parte es la más dura, pero la vista de la cumbre es buena para la moral. En definitiva, una gran experiencia.
Deze week 2x beklommen. Prachtige afwisselende maar pittige beklimming. het wegdek is momenteel zeer goed omdat de Giro hier kort geleden passeerde. Rond kilometer 8/9 kom je door een aantal korte, goed verlichte tunnels. verder een heerlijke klim met de haarspeldbochten, watervallen aan alle kanten en overstekende marmotten voor wie ook nog oog heeft voor de natuur. Het laatste stuk is het zwaarst, maar de aanblik van de top is goed voor het moraal. Al met al een geweldige ervaring!

Montado en 2004. Empezamos en Santa Catharina (Gavia) para calentar un poco, luego subimos y bajamos el Stevio por ambos lados. Ambos lados son muy duros. El lado de Prato tiene el nombre, por supuesto, pero personalmente prefiero el lado de Bormio. Un poco más suave, un paisaje más variado y, no menos importante, un gran descenso. El descenso por el lado de Prato es muy cansado debido a las numerosas curvas cerradas con altas pendientes.
Gereden in 2004. Opgestapt in Santa Catharina (Gavia) om nog wat warm te draaien, vervolgens de Stevio van beide kanten beklommen en gedaald. Beide kanten zijn zeer zwaar. De kant van Prato heeft uiteraard de naam, maar persoonlijk kies ik de kant van Bormio. Ietsje milder, een afwisselender landschap en, niet geheel onbelangrijk, een gewéldige afdaling! Afdalen aan de kant van Prato is erg vermoeiend door de vele haarspeldbochten met de grote hellingspercentages.

Por supuesto, sube el Stelvio en bicicleta si estás en la zona, pero prepárate para una decepción. Está muy concurrida, sobre todo por las motos y los coches cuyos conductores se han sacado el carné en la feria. Por otro lado, es una subida bestial con las vistas más fantásticas...
Natuurlijk fiets je de Stelvio op als je in de buurt bent, maar houdt rekening met een deceptie. Het is er namelijk zó druk, met name met motoren en auto's waarvan de chauffeurs hun rijbewijs op de kermis gewonnen hebben. Staat tegenover dat het wel een beestachtige klim is met de meest fantastische uitzichten...

Hoy 09/09/2016 he subido en bici el Stelvio desde Bormio y la bajada por la misma carretera. Puede que el Stelvio tenga un gran nombre, pero lo que se me quedará grabado es el comportamiento y la velocidad de los numerosos coches deportivos y motociclistas en esta montaña. Estoy muy deprimido. Ayer, subí otros tres collados cerca de Bormio sin ningún problema. El Stelvio es un circuito en el que muchos no respetan la velocidad y se arriesgan, lo que realmente pone en peligro a los ciclistas. Una verdadera lástima. Para los que vienen a hacer ciclismo en la zona. La Torre di Fraele es una visita obligada.
Vandaag 09/09/2016 de Stelvio opgefietst vanuit Bormio en de afdaling via dezelfde weg. De Stelvio mag dan een grote naam hebben, wat mij zal bijblijven is het gedrag en de snelheid van de vele sportwagens en motorrijders op deze berg. Ik ben er ontzettend gedegouteerd van. Gisteren drie andere cols opgefietst in de buurt van Bormio zonder problemen. De Stelvio is een racebaan waar velen de snelheid niet respecteren en risico's nemen en hierdoor worden fietsers echt wel in gevaar gebracht. Een echte schande. Voor wie in de buurt komt fietsen. Torre di Fraele is een absolute aanrader.

El miércoles 17 de agosto de 2016, partimos de Bormio y subimos el Stelvio. Qué hermosa subida en bicicleta. Una vez en la cima, bajamos inmediatamente a Prato y subimos el Stelvio en bicicleta también desde este lado. Un logro difícil, pero ciertamente factible cuando se han hecho suficientes kilómetros y se está en buenas condiciones. Subir el Stelvio dos veces en un día no tiene nada que envidiar al Alpe d'HuZes que he realizado este año. Consejo: Asegúrese de tener suficiente ropa y guantes, los tramos son muy fríos y no se deje sorprender por el "giro" del tiempo. En el lado de Prato brillaba el sol, en el lado de Bormio llovía. En la cima del paso del Stelvio había cuatro grados. El Passo del Stelvio es imprescindible. ¡¡¡¡Dos veces en un día!!!! ¡Es maravilloso sufrir!
Op woensdag 17 augustus 2016 begonnen vanuit Bormio en de Stelvio beklommen. Wat een prachtige beklimming per fiets. Eenmaal boven direct afgedaald naar Prato en ook vanaf deze kant de Stelvio per fiets beklommen. Een zware prestatie, maar zeker wel te doen als je voldoende kilometers hebt gemaakt en je conditie goed is. Tweemaal de Stelvio beklimmen op 1 dag doet niet onder voor de Alpe d'HuZes die ik dit jaar heb volbracht. Tip: zorg voor voldoende kleding en handschoenen, de afdelingen zijn erg koud en laat je niet verrassen door het "omslaan" van het weer. Aan de Prato-kant scheen de zon, aan de Bormio-kant regende het. Boven op de Stelviopas was het vier graden. Passo del Stelvio moet je doen! Twee keer op één dag!!!! Heerlijk dat afzien!

La última vez que lo subí fue durante mis vacaciones, pero asegúrate de llevar ropa de abrigo, ya que empezó a llover con nosotros y luego es una historia diferente cuesta arriba.
Laatst beklommen in mijn vakantie, maar neem echt warme kleding mee, bij ons begon het te regenen en dan is het even een ander verhaal omhoog

ni idea todavía voy a hacerlo en septiembre junto con otros 49 tengo un poco de curiosidad por saber qué buscar
nog geen idee ik ga hem in september doen samen met 49 anderen ben wel een beetje benieuwd waar ik op letten moet

La semana anterior a la apertura oficial del puerto (normalmente a finales de mayo), se puede subir en bicicleta razonablemente solo. El collado está "cerrado" (léase -> el barel sigue cerrado al pie pero se arrastra por debajo), pero ya está completamente limpio de nieve. Sólo hay algunos ciclistas locales y trabajadores de la construcción de la carretera. Sólo unos pocos coches y ningún motociclista. Pura alegría hacia arriba, ¡y aún más hacia abajo! ;-)
De week voor de officiële opening van de col (ergens eind mei meestal) fiets je wel redelijk alleen naar boven. De col is weliswaar 'gesloten' (lees -> de bareel is nog dicht aan de voet maar daar kruip je even onder door), maar is al helemaal vrijgemaakt van sneeuw. Enkel wat wielertoeristen uit de streek en arbeiders van wegwerkzaamheden kom je tegen. Slechts een paar auto's en geen motorrijders. Puur genieten naar boven, en nog meer naar beneden! ;-)

la subí el 6 de julio de 2012 desde bormio, me pareció una subida muy bonita los últimos 2km feroz y pesada, en bormio hacía 24 grados de calor por encima de los 2700m de altura apenas 6 grados de frío glacial con un viento cortante, aun así es una de las subidas más bonitas que hay tanto por la vista de la naturaleza de la carretera como por la altura un topper
heb hem 6juli 2012 beklommen vanuit bormio , ik vond het een heel mooie beklimming laatste 2km heftig en zwaar, in bormio was het 24 graden warm boven ruim 2700m hoog amper 6 graden ijzig koud met een snijdende wind , toch een van de mooiste beklimmingen die er zijn zowel de weg natuur uitzicht en hoogte een topper

Tuve la suerte de subir a mediados de octubre con sol, por lo que no hubo hordas de motos y veteranos, sino que todo el tiempo fuimos sólo yo y la montaña, sólo el sonido de los ríos y de tus neumáticos y aquí y allá algo de nieve movediza en las laderas. Hermosa subida, la disfruté al máximo. Sólo asegúrese de tener buena ropa para el descenso, de lo contrario es menos, a la parte superior se le caliente.
Ik heb het geluk half oktober met zon naar boven te rijden, dus geen hordes motoren en old timers maar hele tijden alleen ik en de berg, alleen het geluid van de riviertjes je banden en hier en daar wat verschuivende sneeuw aan de kanten. Prachtige beklimming volop genoten. Zorg alleen in deze tijd wel voor goede kleding voor de afdaling anders is dat wat minder, naar boven heb je het wel warm.
Añadir una reseña/historia
Para compartir algo, necesitas crear una cuenta. Sólo te llevará 1 minuto y es completamente gratis.
- Obtén una recompensa por compartir reseñas y fotos
- Comparte tu experiencia sobre todos los ascensos que has realizado
- Comparte tus subidas favoritas