Stilfser Joch von Bormio ist ein Anstieg in der Region Lombardei. Die Strecke ist 21.1 Kilometer lang und überbrückt 1555 Höhenmeter mit einem durchschnittlichen Gefälle von 7.4%. Der Anstieg erzielt so 1223 Bergpunkte. Der höchste Punkt liegt auf 2765 Metern. Mitglieder der Climbfinder-Community haben 67 Bewertungen zu diesem Anstieg geteilt und 112 Fotos hochgeladen.
Straßenname: Strada Statale dello Stelvio
Willkommen! Aktiviere deinen Account und werde Teil der Community. Eine Bestätigung-E-Mail findest du in deinem E-Mail-Postfach.
Wenn du Fotos hochladen möchtest, erstelle bitte erst einen Account. Es dauert nur 1 Minute und ist kostenlos.
Fantastische klettern, tat es zum ersten Mal am 1. November dank einer ungewöhnlich warmen Tag (Pass in der Regel schließen ersten Tage im November). Der Aufstieg ist nie zu hart (von Bormio), es geht stetig nach oben und es ist ziemlich lang - mit einem niedrigen Tempo ist weniger als 2 Stunden.
Einheimische sagten mir, dass es normalerweise viel Verkehr gibt, aber aufgrund der Nebensaison gab es keinen, und die Herbstfarben waren absolut prächtig. Ich stimme zu, dass dies ein Muss ist, ein Aufstieg, den jeder Radfahrer (mindestens) einmal im Leben machen sollte!
Fantastic climb, did it for the first time on November 1 thanks to an uncommon warm day (Pass usually close first days of November). The climb is never too harsh (from Bormio), it goes up steadily and it's pretty long - with a low pace is less than 2 hrs.
Locals told me that usually there's high traffic but there was none due to the very low season, plus the autumn colors were absolutely gorgeous. Agree that's a must do, a climb all cyclists should do (at least) once in a lifetime!
Schöner Anstieg, der in zweierlei Hinsicht seine Schwierigkeiten hat: Länge und erreichte Höhe.
Von Bormio aus ist er immer fahrbar, mit einer Erholungszone im Braulio-Tal (1,5 km bei 4/5%).
Spektakuläre Aussichten.
Im Sommer und an den Wochenenden ist der Verkehr sehr stark, daher empfehle ich, spätestens um 6:30 Uhr zu starten.
Einer der Anstiege, die jeder Radfahrer mindestens einmal im Leben machen muss.
Bella bella, ascesa che ha le sue difficoltà per due aspetti: lunghezza e altitudine che si raggiunge.
Da Bormio sempre pedalabile, con zona di recupero nella valle del Braulio (1,5km al 4/5%).
Viste spettacolari.
Traffico in estate e nei week end molto sostenuto, consiglio quindi partire non oltre le 6:30 del mattino.
Una delle salite che qualunque ciclista deve fare almeno una volta nella vita.
d 5.0
Auf dieser Seite gibt es mehrere Tunnels, so dass man unbedingt ein Rücklicht mitnehmen sollte. Wir hatten das Glück, dass am Tag unseres Aufstiegs zufällig ein Radrennen organisiert wurde, für das die gesamte Piste am Morgen für den motorisierten Verkehr gesperrt wurde: ein Muss, das man im Auge behalten sollte! Großartiger Straßenbelag, schöner Anstieg, bei dem man kurz vor dem Gipfel auch links in die Schweiz abbiegen kann, so wie es Tom bei seinem Giro-Sieg getan hat. Ein absolutes Muss für jeden Radsportbegeisterten!!! Das ist auch die Route, wenn man das Stilfser Joch von der anderen (noch berühmteren) Seite besteigen will.
d 5.0
Deze kant kent een aantal tunnels waardoor je zeker een achterlicht moet meenemen. Wij hadden geluk dat er de dag van onze beklimming toevallig een cyclo werd georganiseerd waarvoor de hele helling in de ochtend voor gemotoriseerd verkeer was afgesloten: een aanrader om in de gaten te houden!! Prima wegdek, prachtige klim waarbij je net voor de top ook linksaf Zwitserland kunt induiken, net als Tom deed tijdens de door hem gewonnen Giro. Absolute must voor elke wielerliefhebber!! Dat is ook de route als je de Stelvio ook van de andere (nog bekendere) kant wilt beklimmen.
Schöner Aufstieg, der mit einem langen Aufstieg durch das Tal mit vielen Tunneln beginnt. Die Tunnel sind in der Regel kurz, aber Beleuchtung ist wünschenswert. Dann kommen die ersten Haarnadelkurven. Auf halbem Weg durch die Kurven und auf halber Höhe des gesamten Anstiegs befindet sich ein schöner Platz zum Essen und Trinken. Die Terrasse befindet sich in der Kurve. Nach den Kehren erreicht man das Plateau. Von hier aus hat man wieder schöne Aussichten. Leider versperren auf dieser Seite des Stilfser Jochs die Strommasten einen Großteil der Aussicht. Auf halber Höhe der Hochebene befindet sich eine hübsche kleine Kirche mit Denkmal. Ein Halt lohnt sich. Wenn man weiterfährt, kann man in der Ferne den Umbrailpass sehen. Und wenn die Sicht klar ist, sieht man den Stilfserjochpass zu seiner Rechten. Dann geht es noch 5/6 km steil bergauf. Auch hier hat der Wind freie Bahn. Ein sehr schöner Anstieg, der jedoch nicht die ultimative Schönheit der Gavia- oder Prato-Seite des Stilfser Jochs hat.
Mooie klim die begint met een lange klim door het dal met veel tunnels. De tunnels zijn over het algemeen kort maar verlichting is wel gewenst. Dan komen de eerste haarspeldbochten. Halverwege de bochten en halverwege de totale beklimming zit een mooie plek om te eten en te drinken. Het terras zit in de bocht. Na de haarspeldbochten kom je op de het plateau. Van hieruit heb je weer mooie vergezichten. Helaas verpesten aan deze kant van de Stelvio de hoogspanningsmasten veel van het uitzicht. Halverwege het plateau staat een mooi kerkje en een monument. Moeite waard om te stoppen. Wanneer je verder fietst zie je in de verte de Umbrail pas liggen. En wanneer het helder is ook rechts daarvan de Stelvio pas. Het is dan nog 5/6 km flink klimmen. Hier heeft de wind ook vrij spel. Een hele mooie klim die echter niet de ultieme schoonheid heeft van de Gavia of de Prato kant van de Stelvio.
Ich wollte Seine Majestät, den Stelvio, in Angriff nehmen, und dieses Jahr habe ich es getan. Ich kann nicht leugnen, dass ich nach dem Schrein umkehren wollte, aber Pedal für Pedal konnte man den Gipfel kommen sehen, ich fasste Mut und erreichte ihn. Die Landschaften entlang der Strecke sind sehr abwechslungsreich, von Wäldern bis zu Felsen, von Wasserfällen bis zu Wiesen... und ab Bormio sieht man das Schild (40' Haarnadelkurve) und dort beginnt die Reise. Viel Spaß beim Klettern für diejenigen, die es in Angriff nehmen wollen!
Era da un po che volevo affrontare sua maestà "lo Stelvio" e quest'anno ci sono andato. Non nego che dopo il sacrario volevo tornare indietro, ma pedalata dopo pedalata si intravedeva la cima che si avvicinava, mi sono fatto coraggio e l'ho raggiunta. I paesaggi lungo il percorso sono molto vari, da boschi a rocce, da cascate a prati... e partendo da Bormio, si vede la scritta (40' tornante) e li inizia il viaggio. Buona salita a chi lo vorrà affrontare!
Ich habe zum ersten Mal an der Rallye Re Stelvio Mapei (39. Ausgabe) teilgenommen. Eine wunderbare Erfahrung; tadellose Organisation. Sehr zu empfehlen. Von Bormio aus ist es der am wenigsten schwierige Teil, aber es ist ein sehr befriedigender Anstieg. Nach meinen Informationen (Garmin und "fatigue") glaube ich, dass es gegen die Hälfte der Strecke einen Abschnitt mit 15% gibt. Die letzten 4 km sind dann eher wegen der kumulierten Müdigkeit als wegen der Steigungen anstrengend. Äußerst empfehlenswert.
Ho partecipato per la prima volta al raduno Re Stelvio Mapei (39.ma edizione). Una esperienza bellissima; organizzazione impeccabile. Caldamente suggerita. Da Bormio è la parte meno difficile ma è una salita che da molte soddisfazioni. Dai miei rilevamenti (garmin e "fatica") ritengo che verso metà percorso ci sia un tratto anche al 15%. Poi gli ultimi 4 km sono faticosi più per la fatica accumulata che per le pendenze. Consigliatissimo.
Wegen dieses Aufstiegs planten wir einen Urlaub in Bormio.
Es war ein tolles Erlebnis mit schönen Aussichten. Die Straße ist in sehr gutem Zustand.
Ich empfehle es auf jeden Fall.
Because of this climb we planned a holiday in Bormio.
It was a great experience with beautiful views. The road is in very good condition.
I definitely recommend it.
Es ist ein erstaunlicher Anstieg; die Straße ist in ausgezeichnetem Zustand den ganzen Weg hinauf. Seien Sie nur vorsichtig mit einigen Motorrädern, die die Straße schneiden und Sie beim Abstieg fast treffen.
It is an amazing climb; the road is in excellent condition all the way up. Just be careful with some motorbikes cutting the road and almost hitting you when descending.
Lieber,
Weiß jemand, an welchen Tagen und zu welchen Zeiten der Verkehr auf dem Stelvio weniger stark ist als sonst?
Vielen Dank im Voraus für eine Antwort.
Beste,
Weet er iemand op welke dagen en uren het verkeer op de Stelvio minder druk is dan anders?
Alvast bedankt voor een antwoord.
Die beeindruckendste Landschaft, die ich je bestiegen habe (16 HC-Besteigungen in Europa). Was ist einzigartig ist, ist es erstaunlich, von Anfang an und wird mehr weit und episch, wie Sie höher zu bekommen. Es ist ein solider und bequemer Aufstieg von Bormio aus, nur die letzten 3 km haben wirklich weh getan. Es ist ein erstaunlicher Ort und ein Muss.
The most amazing scenery of any climb I have done (16 HC climbs around Europe ). What’s unique is it’s amazing from the start and gets more vast and epic as you get higher. It’s a solid and comfortable climb from Bormio with only the last 3k which really hurt. It’s an amazing place and a must do.
Wahrscheinlich der schönste Aufstieg, den ich bisher in Angriff genommen habe. Spektakuläre Szenerie!
Probabilmente la salita più bella che abbia mai affrontato fino ad ora. Paesaggio spettacolare!
Mit dem MTB für den Stelvio Tag, mythischen Aufstieg, schön und unendlich, leider der Nebel teilweise ruiniert die Ansichten des Panoramas; die Höhe von 2000m ab macht sich bemerkbar und wenn Sie nicht akklimatisiert sind, ist es besser, es nicht zu erzwingen, auch gut beurteilen die Kleidung, weil die Abfahrt, auch im Sommer, kann sehr kalt sein! Ich werde mit BDC zurückkehren
Fatta in MTB per lo Stelvio day, salita mitica, bellissima e infinita, purtroppo la nebbia ha rovinato parzialmente le viste sul panorama; la quota dai 2000m in poi si fa sentire e se non si è acclimatati è meglio non forzare, valutate bene anche l'abbigliamento perchè la discesa anche se d'estate può essere freddissima! Ci tornerò in BDC
Done dieser Aufstieg am 12/8/2023 ein glücklicher Tag mit perfekter Temperatur. Die Kurven auf der Bormio-Seite sind anders als auf der Prato-Seite (sie wölben sich besser). Die Kurven am Wasserfall sind anstrengend genug, um die Beine zu testen. Danach gibt es einen Abschnitt, der weniger schwierig ist und wo man das Tempo etwas erhöhen kann, um dann den letzten Teil zu beginnen, der wieder ziemlich anstrengend ist, teilweise aufgrund der Höhe und der kälteren Temperatur. Oben angekommen, fahre ich über den Umbrail nach Prato hinunter, wo es mit etwa 30°C viel wärmer ist. Der erste Teil ist tatsächlich glatt und mit einer neuen Asphaltschicht versehen. Sobald die ersten Tornados auftauchen, schalte ich trotzdem einen Gang zurück, was kein Luxus ist. Vom Hotel aus kann man endlich den Gipfel sehen, aber dann beginnt der schwierigste Teil der Reise, vor allem mental. Diese Seite begann erst am Nachmittag, was zur Folge hatte, dass niemand mehr dort hinauf radelte, was es auch nicht einfacher machte, aber mit etwas Charakter schafften wir es bis zum Gipfel und nahmen dann eine glückliche Abfahrt nach Bormio
Deze klim gedaan op 12/8/2023 een zalige dag met perfecte temperature. De bochten aan Bormio zijde liggen anders als de kant van Prato (ze bollen beter) . De bochten aan de waterval zijn pittig genoeg om de benen is te testen waarna er het tussenstuk komt dat minder sleil is en waar je het tempo wat kan opvoeren om vervolgens het laatste deel te beginnen dat toch terug vrij pittig is mede door de hoogte en de koudere temperature. Eens boven heb ik de afdaling gedaan om via de Umbrail naar Prato te rijden deze zijde is veel warmer toen rond de 30° het eerste deel bolt inderdaad vlot met ee nieuwe asfalt laag. Vanaf de eerste tornados toch al een tandje kleiner geschakeld wat geen overbodige luxe is . Vanaf het hotel zie je uiteindelijk de top goed liggen maar dan begon het zwaarste van de tocht zeker mentaal. Deze kant pas in de namiddag begonnen met het gevolg dat er echt niemand meer daar naar ophoog fietste wat het ook al niet gemakkelijker maakte maar met wat karakter toch nog vlot boven geraakt om daarna een zalige afdaling te nemen naar Bormio
Das ist ein absolutes Muss!!!
Die Fahrt von Glurns und zurück über die Schweiz ist sehr zu empfehlen.
Die 48 Kurven sind ein Genuss.
Nur schade um den vielen Motorrad- und Autoverkehr während meines Aufstiegs.
Dit is een zekere must do!!
Vanuit Glurns heen en via Zwitserland terug is een aanrader.
De 48 bochten zijn een genot om door te gaan.
Alleen jammer van het vele motor - en auto verkeer tijdens mijn klim.
Man vergisst nie seinen ersten Pass, der an einem Tag gemacht wurde, an dem der Verkehr geschlossen war, ein einzigartiges Erlebnis. Das einzige Problem war der Fahrradverkehr auf der Passhöhe!
Il primo Passo non si scorda mai, fatta durante una giornata di chiusura al traffico, esperienza unica. Unico problema il traffico di biciclette in cima al Passo!
Was für ein toller Aufstieg! Obwohl diese Seite weniger bekannt und beliebt ist, tut das ihrer Schönheit keinen Abbruch. Es ist (bis zu den letzten drei Kilometern) ein ziemlich gleichmäßiger Anstieg, bei dem man sich die Kräfte gut einteilen kann. Ein gelegentlicher Ausreißer auf 10%, aber das ist überschaubar. Die letzten drei Kilometer sind dagegen hart, aber kurz davor gibt es einen einigermaßen leichten Abschnitt, auf dem man sich mental und körperlich gut auf den letzten Teil vorbereiten kann. Die Aussicht ist eigentlich immer schön, mit mehreren Wasserfällen, Blicken ins Tal und auf schneebedeckte Gipfel, und wenn man Glück hat, sieht man einige (neugierig starrende) Murmeltiere. Der Asphalt ist gut und der Verkehr ist auf dieser Seite nicht allzu schlimm. Äußerst empfehlenswert!
Wat een geweldige klim! Ondanks dat deze zijde minder befaamd en populair is, doet dat niet af aan de schoonheid ervan. Het is (tot de laatste drie kilometer) en redelijk gelijkmatige klim waar je je krachten goed kan verdelen. Af en toe een uitschieter naar 10%, maar dat is te overzien. De laatste drie kilometer daarentegen zijn zwaar, maar vlak daarvoor bevindt zich een redelijk makkelijk gedeelte waar je je mentaal en fysiek goed kunt voorbereid op het laatste gedeelte. Het uitzicht is eigenlijk constant prachtig, met meerdere watervallen, uitzicht op het dal en besneeuwde bergtoppen, en als je geluk hebt zie je meerdere (nieuwsgierig starende) marmotten. Het asfalt is goed en verkeer valt aan deze zijde mee. Dikke aanrader!
Hatte das Privileg, diese während der Re Stelvio MAPEI im Juli 2023 zu klettern. Die Straße war für den Verkehr gesperrt und als solche war es möglich, sowohl den Aufstieg und den Abstieg zu genießen, ohne Angst vor Autos oder Motorrädern. Die Strecke ist landschaftlich sehr reizvoll, vor allem der Abschnitt Spondalunga mit den Braulio-Wasserfällen. Sobald man die Kreuzung mit dem Umbrail-Pass erreicht, beginnt der schwierigste Teil angesichts der Höhe und der bereits auf den vorangegangenen Abschnitten verbrauchten Beine. Oben angekommen, kann man die Landschaft und den Ortler bewundern - einfach atemberaubend. Die Abfahrt nach Bormio war auch wegen des fehlenden Verkehrs besonders angenehm. Versuchen Sie, an einer solchen Veranstaltung teilzunehmen, Sie werden es nicht bereuen!
Had the privilege of climbing this during the Re Stelvio MAPEI in July 2023. The road was closed to traffic and as such it was possible to enjoy both the ascent and the descent without fearing for cars or motorbikes. A super scenic route, especially the Spondalunga section with the Braulio waterfalls. Once you reach the junction with the Umbrail pass, the most difficult part begins given the altitude and the legs already spent on the earlier segments. Reaching the top and admiring the scenery and the Ortles mountain is simply breathtaking. The descent to Bormio was particularly enjoyable too due to the lack of traffic. Do try to go on one of such events, you won't regret it!
Von der Basis bis zu den Galerien ist es leicht machbar, obwohl man die erste steilere Strecke nach +/- 3 km spürt. Ab den Galerien wird es steiler, vor allem ab der vorletzten Galerie. Danach ist es ein hartes Stück Arbeit bis zur bekannten Berghütte, aber man kann sich in den Haarnadelkurven erholen. Zum Denkmal hin wird es etwas flacher, aber die Luft ist dünner und das Beschleunigen ist nicht einfach. Ab dem Denkmal wird es wieder etwas flacher und man kann die Beine wieder locker lassen. Dann die Schleifen in Richtung Umrailpass. Ab hier sind es noch einmal +/- 5 km, die aber auch die härtesten sind. Sobald Sie diesen Punkt hinter sich gelassen haben, werden Sie die kälteren Temperaturen mit dem Wind spüren, und das kann einige Überwindung kosten. Der Anstieg geht zügig weiter, buchstäblich bis zum Gipfel. Der Abstieg ist sanft, nur auf den oberen Abschnitten ist der Asphalt etwas schlechter. Ein wunderbares Erlebnis. Unbedingt Licht anmachen, in den Galerien ist es ohnehin früher dunkel. Auch hier kann es immer wieder glitschig werden.
Van de voet tot de galerijen is het vlot doenbaar, al voel je de eerste steiler strook wel na +/- 3 km. Vanaf de galerijen wordt het steiler, zeker vanaf de voorlaatste. Daarna is het ff afzien tot de gekende berghut, maar recuperatie in de haarspeldbochten. Richting het monument vlakt het wat af, doch de lucht is stilaan ijler dus zomaar versnellen is niet zo evident. Vanaf het monument is het even vlakker en kan je de benen laten draaien en terug los gooien. Vervolgens de lussen richting Umrailpas. Vanaf hier is het nog +/- 5 km, maar dit zijn ook de zwaarste. Eens je hier voorbij bent voel je bij wind de koudere temperatuur en dit kan wel ff aankomen. De klim loopt stevig door letterlijk tot op de top. De afdaling is vlot, alleen wat slechter asfalt op de bovenste stroken. Prachtige ervaring. Doe zeker je lichtjes aan, in de galerijtjes is het toch eerder donker. Het kan hier ook altijd glad zijn.
Fand es eine sehr schöne, aber nicht ein angenehmer Aufstieg wegen der vielen Motorräder und Autos anscheinend konkurrieren. An der Spitze ist es mit dem Geruch von Hamburgern, Hot-Dog und Benzin überfüllt. auf der Abfahrt, ist es vorsichtig in den Galerien und Tunneln aufgrund des Wassers auf der Strecke zu nehmen. 1 musste sich von einem Hinterradrutscher erholen.
Vond het een zeer mooie maar geen prettige klim vanwege de vele motoren en auto's die blijkbaar wedstrijd hebben. Boven is het een drukte van jewelste met de geur van hamburgers, hot-dog en benzine. in de afdaling is het wel oppassen in de galerijen en tunnels door het water op de baan. 1 keer moeten herstellen van een achterwielslip.
Ich habe diese Seite zuerst und dann von prato, eine sehr harte Fahrt. S'früh am Morgen, war der Col ziemlich leer, außer ein paar Fahrern. Von Bormio aus bin ich in einem sehr ruhigen Tempo hinaufgefahren. Nur ab Kilometer 7 vor dem Gipfel hatte ich etwas Probleme mit dem Wind.
Ik heb deze kant eerst gedaan en dan nog vanuit prato, een zeer pittige rit. S'morgens vroeg was de col vrij leeg op een paar renners na. Vanuit Bormio reed ik op een zeer vlot tempo naar boven. Ik had alleen wat last vind de wind vanaf km 7 voor de top.
Lange und schöne Fahrt, nicht so schwer, nur die letzten 3 km sind ein bisschen hart. Tolles Panorama und schöne Umgebung
Long and beautiful ride, not so heavy, only the last 3 km are a little bit tough. Great panorama and beautiful surrounding
Es gibt härtere Anstiege als den Stelvio, das ist sicher, aber für mich ist er der Anstieg schlechthin.
Wenn man oben ankommt, weiß man, dass man etwas erreicht hat!
Als ich ihn das erste Mal in Angriff nahm, hatte ich oben Tränen in den Augen vor Ergriffenheit... Das gleiche Gefühl hatte ich nur auf dem Gipfel des Gavia und des Iseran.
Von Prato aus ist es schwieriger, aber von Bormio aus ist es landschaftlich viel schöner.
Man sollte frühmorgens und am besten unter der Woche oder etwas außerhalb der Saison (z.B. zur Passöffnung oder ab Mitte September) aufbrechen, um die vielen vorbeifahrenden Fahrzeuge zu vermeiden (vor allem Motorradfahrer, die einen ganz schön stören).
Ci sono salite più dure dello Stelvio, questo è poco, ma sicuro, ma per conto mio è la salita per eccellenza.
E' quella salita, che quando arrivi su, sai di aver fatto una conquista!
La prima volta che l'ho affrontata, sono arrivata in cima con le lacrime agli occhi dall'emozione.. le stesse sensazioni le ho avute solo in cima al Gavia e all'Iseran.
Da Prato è più tosta, ma da Bormio è più bella paesaggisticamente parlando.
Da fare la mattina presto e preferibilmente in settimana, oppure un po' fuori stagione (tipo all'apertura del passo o da metà settembre in poi) per evitare la mole di mezzi che passano (motociclisti in particolar modo che disturbano parecchio le orecchie).
Vielleicht nicht die ikonische Fahrt nach oben, aber auf ihre Weise atemberaubend. Wenn Sie können, starten Sie früh, um den Verkehr zu vermeiden.
Maybe not the iconic ride up but stunning in its own right. If you can, start early to avoid the traffic.
Der beste Aufstieg aller Zeiten? wahrscheinlich ja. kontinuierlich, konstant, schade, dass es Zeiten im Jahr gibt, in denen viel Verkehr herrscht. man muss den richtigen Zeitpunkt wählen. Die Höhe und die Länge machen es immer wieder zu einer Herausforderung.
Salita migliore mai fatta? probabilmente si. continua, costante, peccato per alcuni momenti dell'anno con tanto traffico. bisogna scegliere il momento giusto. L'altitudine e la lunghezza la rendono sempre impegnativa.
Wunderbare Fahrt. Ich selbst war aufgrund eines Sturzes vom Fahrrad vor ein paar Monaten nicht in sehr guter Verfassung. Trotzdem habe ich es geschafft, diesen Pass zu bezwingen. Ich fand die letzten 3 km am schwierigsten wegen der dünnen Luft.
Prachtig rit in juni 2023. Zelf was ik niet in zeer goede conditie door een val van mijn fiets een paar maanden geleden. Toch lukte het deze col te bedwingen. De laatse 3km vond ik het zwaarst vanwege de ijle lucht.
Habe das Stilfser Joch von Bormio aus im Mai 2022 befahren. Glücklicherweise war der Pass bereits offen, was jedes Jahr variiert.
Schöne, aber lange Fahrt, hinunter nach Prato mit dem Fahrrad.
Kleidung ist sehr heikel, zu heiß in Bormio, kalt auf dem Gipfel, hatte eine weitere Dusche auf dem Weg.
Sehr cool und lohnenswert, Straße ist gut zu fahren.
In mei 2022 de Stelvio gefietst vanaf Bormio. Geluk dat de pas al geopend was, dat varieert ieder jaar.
Mooie maar lange tocht, afgedaald naar Prato met de fiets.
Kleding is erg lastig, te warm in Bormio, koud op de top, onderweg nog een buitje gehad.
Erg gaaf en de moeite waard, weg is goed te rijden.
Ich glaube, es ist schon alles über diesen Aufstieg gesagt worden. Ich werde nur ein paar informative Anmerkungen hinzufügen.
1- Wenn Sie können, wählen Sie einen Tag in der Wochenmitte (noch besser im Herbst)
2- Halten Sie es nicht für so anspruchsvoll, die Höhe ist wichtiger als der Aufstieg. Wenn Sie sich gut akklimatisiert haben, geht es Ihnen gut.
3-Brunnen für Wasser in der Casa Cantoniera III -Restaurationen entlang der Strecke
4-Ich empfehle sehr, für diejenigen mit Beinen, die Tour mit Aufstieg von Bormio, Abstieg von Umbrail und Aufstieg von Prato. EPICO-Tour!!!
5 - An den letzten Kehren finden Sie Fotografen für das Erinnerungsfoto an den Aufstieg (wenn Sie sich die Internetadresse merken wollen).
Penso che su questa salita sia stato detto tutto. Aggiungo solo qualche nota informativa.
1- Se potete scegliete un giorno infrasettimanale (meglio ancora in autunno)
2- Non consideratela così impegnativa, fa più la quota che la salita. Se avete un buon acclimatamento siete a posto.
3-Fontana per acqua alla Casa Cantoniera III -ristori lungo il percorso
4-Consiglio, a vivamente, chi ha gamba, il giro con salita da Bormio , discesa da Umbrail e risalita da Prato. Giro EPICO !!!
5-Agli ultimo tornanti troverete fotografi per la foto ricordo della salita (se volete memorizzate l'indirizzo internet).
Es ist nur die Höhe, die diesen Aufstieg für so viele Leute nicht einfach macht, und wenn man das IV-Kantonslager erreicht, sieht man den Pass vor sich. er scheint so nah zu sein und doch kommt er nie. Besser, man schaut nicht hinauf, haha
E' proprio la quota che rende questa salita non facile per tante persone, e quando arrivi alla IV cantoniera, che vedi il passo davanti a te.. sembra così vicino e invece non arriva mai. Meglio non guardare lassù ahahah
Geritten an einem Donnerstagnachmittag im September. Am Morgen regnete es in Strömen, aber schließlich ging es in leichten Regen über, und ich bin trotzdem losgezogen. Nach einem guten Kilometer hörte der Regen auf und die Sonne kam ab und zu heraus, herrlich! Der Anstieg ist großartig, auch die letzten paar Kilometer sind sehr gut gelaufen. Ich wäre gerne auf der anderen Seite gefahren, aber dafür war es schon zu spät am Tag.
Gereden op een donderdagmiddag in september. 's Ochtends regende het pijpenstelen, uiteindelijk werd het lichte regen en ging ik er toch maar voor. Na een goede km stopte de regen en kwam de zon zo nu en dan tevoorschijn, heerlijk! De klim is prima te rijden, ik vond zelfs de laatste paar km erg lekker gaan. Had de andere zijde nog willen meepakken maar daar was het intussen te laat op de dag voor geworden.
Der Aufstieg erfolgt über Bormio. Bis zu den letzten drei Kilometern lief es ganz gut. Völlig leer, und wenn man plötzlich Hirchi im Tal vorbeifliegen sieht, sinkt einem der Mut in die Stiefel. Sie müssen eine Top-Kletterei gemacht haben.
Naar boven via Bormio. Ging vrij vlot tot de laatste drie km. Compleet leeggereden en als je in de vallei ineens Hirchi ziet voorbij vliegen zakt de moed in je schoenen. Top klim moet je gedaan hebben.
Diesen Berg sind wir mit Freunden geradelt. Ich fand, es war ein schöner gleichmäßiger Anstieg.
An der Spitze trafen wir den Weltmeister Allaphilpe.
Deze berg met vrienden mogen fietsen. ik vond het mooie egale klim. wel druk met motoren.
Boven kwamen we o.a. de wereldkampioen Allaphilpe tegen.
Dieser Punkt kann von der Bucket List gestrichen werden. Ein Muss für Radsportbegeisterte. Schwer, aber schön. Ausgezeichnetes Bianchi am Fuße des Anstiegs gemietet.
Deze kan van de Bucket list. Must do voor fietsliefhebbers. Zwaar maar mooi. Prima Bianchi gehuurd aan de voet van de klim.
Anspruchsvoll, rau und schroff. Ein Muss - aber bereiten Sie sich mit Ausrüstung vor, die Sie beim Abstieg warm hält.
Ich ging früh, um den Verkehr zu vermeiden, was den Aufstieg und den Abstieg angenehm machte.
Die Landschaft ist wunderschön. Und die ersten 1200VM bin ich stark gefahren. Es war nach der Atempause der Wiese Abschnitt, dass ich die Herausforderung des Berges fühlte. Ich glaube, es war die Kombination aus Müdigkeit und Höhe, die meinen Aufstieg auf den letzten 300 Höhenmetern drastisch verlangsamte. In vielen Berichten über den Anstieg wird dieser Abschnitt als der härteste des Anstiegs beschrieben.
Auf dem Weg nach unten wurde mir sehr, sehr kalt (obwohl ich mich warm angezogen hatte), also sollte man sich warm genug anziehen, falls das Wetter umschlägt (Fingerhandschuhe, Halswärmer/Gesichtsmaske, winddichte Jacke, Leggings, Armstulpen).
Challenging, raw and rugged. A must do - but be prepared with kit to keep you warm on the descent.
I went early to avoid the traffic which made the climb and decent enjoyable.
The scenery is beautiful. And the first 1200VM I rode strong. It was after the respite of the meadow section that I felt the challenge of the mountain. I think it was the combination of fatigue and elevation that dramatically slowed my ascent on the final 300VM. Many accounts of the climb have remarked on this being the hardest section of the climb.
I got very, very cold on the way down (despite rugging up), so be sure to have warm enough kit in case the weather turns (fingered gloves, a neck warmer/facemask, windproof jacket, leggings, arm warmers).
Wunderschöner Aufstieg in einer majestätischen Umgebung. Ein langes, halbflaches Stück ermöglicht eine wohlverdiente Pause.
Auf dem Pass herrscht ein reges Treiben, das die Poesie ein wenig stört, aber nur ein wenig. Das muss um jeden Preis geschehen.
Salita bellissima in ambiente maestoso. Un lungo tratto semipianeggiante concede di un pò di meritato riposo.
Al passo c'è il finimondo di gente che sciupa un pò la poesia, ma solo un pò. Da fare ad ogni costo.
Von Bormio aus ist das Stilfser Joch weniger steil und verläuft auch besser. Ein guter Straßenbelag und eine gelegentlich nachgebende Steigung erleichtern dies.
Vanuit Bormio is de stelvio minder pittig en loopt ook beter. Een goed wegdek en zo nu en dan een stijgingspercentage dat wat afzwakt maakt dit makkelijker
Schöner Aufstieg. Eine 10 für die Landschaft. Eine 0 für den Verkehr. Einmal war genug. Wenn ich schon mal in der Gegend bin, .... Gib mir den Gavia. 2h54' Nach dem Mortirolo und Gavia während Golazos "Pirata" im Jahr 2018.
Mooie klim. Een 10 voor de omgeving. Een 0 voor het verkeer. Eenmaal was voldoende. Als ik dan toch in de buurt ben,.... Geef mij de Gavia maar. 2hr54' Na de Mortirolo en Gavia tijdens de "Pirata" van Golazo in 2018.
Ich bin von Bormio aus aufgestiegen. Schöne, anspruchsvolle Route. Ein gewisses Maß an Ausbildung ist erforderlich. Aber auf dem Gipfel ist das Spektakel außergewöhnlich. Immer in der Gesellschaft von anderen Radfahrern. Es ist ein Muss in der Palette eines Amateur-Radfahrers. Der Aufstieg von Prato aus ist ebenso schön, aber anspruchsvoller.
Sono salito da Bormio. Percorso bellissimo, impegnativo. E’ necessario un certo allenamento. Ma in vetta lo spettacolo è eccezionale. Sempre in compagnia di altroi colleghi ciclisti. Non può mancare nel palmares di un ciclista amatoriale. La salita da Prato è ugualmente bella ma più impegnativa.
Schön, schön, schön, Stelvio.
Ein Aufstieg, den man nie vergisst.
Eine phantastische Erfahrung.
Schwierig wegen der Länge und Höhe.
Aber das ist es mehr als wert.
Ich fühle mich wie Fausto Coppi.
Mooi, mooier, mooist, Stelvio.
Klim om nooit en te nimmer te vergeten.
Fantastische ervaring.
Pittig vanwege de lengte en hoogte.
Maar meer dan de moeite waard.
Voel je Fausto Coppi.
In einer Fahrt von Prato aus, zuerst auf dieser Seite hinauf, dann auf dieser Seite hinunter und wieder hinauf. Es gibt eine Ampel in der Steigung vor einem Tunnel, denn es passt immer nur eine Seite für die Autos durch. Da heißt es auf Grün hoffen oder eben durch Rot, wenn man nicht anhalten will, wir hatten Glück mit Grün. Das 'flache'Stück fordert dich heraus, 20+ zu fahren, aber das ist bald vorbei, wenn die Haarnadelkurven wieder anfangen. Die letzten 3 km von der Ausfahrt bis zur Umleitung sind die schwierigsten. Schöner Anstieg, abwechslungsreicher als die Prato-Seite, die aber wegen der letzten 30 Kurven mein Favorit bleibt.
Gedaan in een rit vanuit Prato, eerst die kant naar boven, dan deze naar beneden en weer terug naar boven. Er zit een verkeerslicht in de klim voor een tunnel, omdat er maar van 1 kant tegelijk auto's doorheen passen. Daar is het hopen op groen of anders gewoon door rood als je niet wilt stoppen, wij hadden geluk met groen. Het 'vlakke' stuk daagt je uit om 20+ te gaan rijden maar daar ben je al gauw klaar mee wanneer die haarspelden weer beginnen. Laatste 3km, vanaf de afslag naar de umbrail is het het zwaarst. Mooie klim, meer afwisseling dan de Prato kant, maar die blijft toch mijn favoriet door de laatste 30 bochten.
Ich mietete ein Focus Izalco Rennrad in Bormio (Spot-On) für 60 € und begann den Aufstieg, der mein erster Rad-Sattel überhaupt war, ohne jegliche Vorbereitung, so dass ich ein paar Mal anhalten musste... Tolle Straße, tolle Aussichten, schöne Haarnadelkurven, so viele andere Radfahrer. Leider auch viele Autos und Motorräder, so dass es ein bisschen wie ein Zirkus aussah. An einigen Sommertagen sind Autos und Motorräder auf der Strecke nicht erlaubt: Informieren Sie sich bei Enjoy Stelvio National Park. Auf dem Gipfel gibt es viele Möglichkeiten, etwas zu essen und zu trinken sowie Souvenirs und Radsportartikel. Nehmen Sie eine Jacke für die Abfahrt mit. Entlang der Straße gibt es professionelle Fotografen, so dass Sie Ihr Souvenir online bestellen können (fotostelvio.com oder stelviofoto.com). Im Nachhinein betrachtet war dies ein schwieriger Anstieg für den Anfang und ich empfehle, zuerst Bormio 2000, Torri di Fraele und Lago di Cancano oder Gavia auszuprobieren.
I rented a Focus Izalco road bike in Bormio (Spot-On) for €60 and started the ascent, which was my first cycling col ever without any preparation, so had to stop a few times... Great road, great views, beautiful hairpins, so many other fellow cyclists. Unfortunately also many cars and motorbikes turning it a bit into a circus. On a few summer days, no cars or motorbikes are allowed on the climb: check the information from Enjoy Stelvio National Park. Plenty food and drinks options on the top, as well as souvenirs and cycling gear. Take a jacket for the downhill. There are professional photographers along the road so you can order your souvenir online (fotostelvio.com or stelviofoto.com). In hindsight this was a difficult climb to start with and I recommend to try out Bormio 2000, Torri di Fraele and Lago di Cancano, or Gavia first.
Ich bin das Stilfser Joch auf der Seite von Bormio hinaufgefahren und dann in 30 Haarnadelkurven in Richtung Prato und zurück zum Gipfel gefahren. Obwohl die Seite von Prato wegen ihrer Haarnadelkurven natürlich die berühmteste ist, fand ich die Seite von Bormio ein bisschen schöner, landschaftlich abwechslungsreicher. Ich fuhr es am Wochenende und dann ist es eine Menge von Motorrädern und Sportwagen's, aber wirklich störend war nicht, es ist ein bisschen Teil dieses Berges. Und wenn man dann einen Tag später den Gavia besteigt, ist der Kontrast mit der absoluten Ruhe, die man dort hat, doppelt so groß. Aber beides sind ikonische Anstiege, die man einfach einmal gemacht haben muss.
Stelvio opgereden via de Bormio kant om vervolgens 30 haarspeldbochten af te dalen in de richting van Prato en zo terug naar de top. Hoewel de Prato kant natuurlijk het bekendste is omwille van z'n haarspeldbochten, vond ik de Bormio-kant precies nog net iets mooier, meer afwisseling in het landschap. Ben hem opgereden in het weekend en dan is het een drukte van motoren en sportauto's, maar echt storend was het nu ook niet, het hoort er een beetje bij op deze berg. En als je dan een dag later de Gavia beklimt dan is het contrast dubbel zo groot met de absolute rust die je daar hebt. Maar beide zijn iconische beklimmingen die gewoon eens beklommen moet hebben.
Obwohl es sich um eine Ikone und ein Muss für jeden Radsportbegeisterten handelt, war es für mich enttäuschend. Vor allem die Hektik auf der Straße hat mich sehr irritiert. Geben Sie mir den weniger bekannten, aber schönen und ruhigen Umbrailpass, der tatsächlich einige Kilometer unterhalb des Stilfser Jochs endet.
Hoewel iconisch en een must-do voor elke fietsliefhebber, viel voor mij deze toch tegen. Vooral de drukte onderweg irriteerde me mateloos. Geef mij maar de minder bekende, maar prachtige en rustige Umbrailpas, die in feite eindigt enkele kilometers onder de top van de Stelvio.
Dies ist der einzige Grund, warum ich nach Bormio kam... ein fantastischer Aufstieg an einem schönen Tag. Kein schwerer Anstieg, was die Prozente angeht, aber lang. Am besten ist es, sich auf ein Tempo einzustellen, mit dem man sich wohlfühlt, und die Aussicht auf einer schönen Straße zu genießen.
Der Anstieg beginnt direkt von Bormio aus und man wird auf dem ganzen Weg nach oben mit Ausblicken verwöhnt. Oben angekommen, gibt es vor der offiziellen Passhöhe eine kleine Hochebene, wo es in den Geschäften und Restaurants sehr geschäftig zugeht. Aber die Aussicht auf beiden Seiten des Passes ist atemberaubend. Dies ist ein Muss.
This is the only reason I cam to Bormio... a fantastic climb on a beautiful day. Not a tough climb as far as percentages go, but long. Best approach is to settle in to a pace you're comfortable with, and enjoy the views on a lovely road surface.
The climb starts immediately from Bormio and you're spoilt for views all the way up. As you get to the top, there's a little plateau before the official pass, where it's very busy with all sorts in the shops and the restaurants. But stunning views on both sides of the pass. This is a must.
Der Stelvio, für viele die Hölle, für andere die ultimative Herausforderung. Für mich war es das Paradies.
Von Bormio aus war es erst das zweite Mal hinauf, bereits 2 Mal von Santa Maria und 4 Mal von Prato aus.
Ein Radfahrerkollege von mir nennt Bormio die schönste Seite; nach dieser Zeit muss ich ihm Recht geben.
Nie wirklich schwer und doch ein Killer für die Beine. Wenn man Bormio verlässt, merkt man nicht, dass man durch ein riesiges Tal fährt, das nicht umsonst ein Naturschutzgebiet ist. Die Tunnel führen durch das Gebirge und die Landschaft verändert sich Schritt für Schritt.
Die "flache"Querung fordert dich heraus, aber du kannst in der Ferne sehen, was noch kommt, und so hältst du dich ein wenig zurück.
Die 40 Kurven geben 40 x Ruhe, wenn man zurückschaut, sieht man, wo man herkommt, und man vergisst, dass die letzten 3 Kilometer einem viel abverlangen, dass diese 10 Kurven einen zu Fall bringen werden.
Schnee, Schmelzwasser, Wind und Sonne - bei einer Besteigung des Stilfser Jochs kann man die 4 Jahreszeiten an sich vorbeiziehen lassen. Und auf dem Gipfel kann es dunkel, nass, kalt und vor allem windig sein. Aber trotzdem sind alle glücklich, wenn er ankommt, man fühlt sich wie ein König, ein echter Cima Coppi.
Beim ersten Mal war ich überrascht, dass es oben nach Bratwurst roch, jetzt ist es der Grund, warum ich hingehe!
Jedes Mal ein Sandwich als Belohnung, ein Plausch mit dem Wurstkönig und dann abfackeln.
Wenn ich in die Niederlande zurückkehre, fahre ich um 05.00 Uhr allein auf den Stelvio; keine Motorräder, Autos oder gar Radfahrer..... Was für eine Schönheit, was für ein Frieden; das Stilfser Joch hat viele Gesichter und man wird sie nie alle erleben.
Stelvio, voor velen een hel, voor anderen een ultieme uitdaging. Voor mij een paradijs.
Vanuit Bormio was het pas de tweede keer omhoog, reeds 2 x vanuit Santa Maria en 4 x vanuit Prato geklommen.
Een fietsmaat van me noemt Bormio de mooiste kant; na deze keer moet ik hem schoorvoetend gelijk gaan geven.
Nooit echt zwaar en toch een killer voor de benen. Als je in Bormio wegrijd besef je niet dat je om de bocht gaat naar een enorm dal wat niet voor niets een beschermd natuurpark is. De tunnels leiden je door de bergen en het landschap veranderd stap voor stap.
De "vlakke" traverse daagt je uit maar je ziet in de verte wat er nog gaat komen en dus houd je je een beetje in.
De 40 bochten geven 40 x rust terugkijkende zie je pas waar je vandaan komt, je vergeet even dat de laatste 3 kilometer nog veel van je vragen, dat die 10 bochten je nog klein gaan krijgen.
Sneeuw, smeltwater, wind en zon, tijdens een beklimming van de Stelvio kun je zomaar 4 jaargetijden langs voelen komen. En boven kan het donker, nat, koud en vooral winderig zijn. Maar toch is iedereen blij als hij er is je voelt je een koning een echte Cima Coppi.
De erste keer was ik verbaasd dat er een lucht van Bratwurst op je afkwam op de top, nu is het de reden waarom ik ga!
Iedere keer een broodje als beloning een praatje met de wurstkoning en daarna vlammen naar beneden.
Als ik terug ga naar Nederland rijd ik om 05.00 uur de Stelvio op, alleen; geen motoren, auto's of zelfs fietsers..... Wat een pracht wat een rust; de Stelvio heeft vele gezichten en je gaat ze nooit allemaal beleven.
Wunderbarer Aufstieg! Die letzten 4 km sind ziemlich hart, aber sehr schön. Ich würde diesen Aufstieg jedem empfehlen.
Prachtige klim! Laatste 4km zijn vrij zwaar, maar wel heel mooi. Ik zou iedereen deze klim aanraden.
Schön, lang und beeindruckend, aber ich muss für die andere Seite zurückkommen.
Die Seite von Bormio scheint die einfache Seite zu sein, einfach kann man zwischen Anführungszeichen setzen, aber schön ist es mit Wasserfällen auf dem Weg.
Mooi, lang en indruk wekkend, maar ik moet nog een keer terug komen voor de andere kant.
De kant vanuit Bormio schijnt de makkelijke kant te zijn, makkelijk mag je tussen quotes zetten, maar mooi is het wel met watervallen onderweg.
Einer der schönsten und für Radsportfans berühmtesten Pässe Europas.
Auf dieser Seite ist das Stilfser Joch etwas kürzer, es gibt weniger Haarnadelkurven mit Höhenangaben und die Strecke steigt allmählich das Tal des Flusses Braulio hinauf.
Steile Abschnitte von 7-10% mit ein paar kurzen Ausreißern wechseln sich mit etwas weniger steilen Abschnitten ab.
Nach den fünf halboffenen Galerien und Tunneln, die feucht, eng und dunkel sind, steigt man über eine schöne Reihe von Serpentinen am schönen Braulio-Wasserfall vorbei. Es folgt eine lange Rechtskurve und ein relativ flacher Abschnitt, auf dem man auch an der Kirche San Rainieri und dem Kriegerdenkmal vorbeikommt.
Der Stachel des Anstiegs liegt am Ende, denn kurz bevor der Umbrailpass (von St. Maria- CH) in die Straße mündet, beginnen die 10 Kehren zum Gipfel, die auf den letzten Kilometern mit der 10% kokettieren.
Am Passübergang herrscht wegen der üblichen Menschenmassen eine Jahrmarktsatmosphäre, die die Euphorie, die mich jedes Mal, wenn ich oben ankomme, überkommt, nicht aufwiegt. Auch wenn es nicht das erste Mal ist.
Sie können den Menschenmassen entgehen, wenn Sie an einem Wochentag früh anfangen. Es kann nie schaden, zusätzliche Kleidung mitzunehmen, auch nicht im Sommer.
Anders als die fantastische Prad-Seite, aber auch diese Seite ist ein fabelhaftes Monument zum Reiten/Krabbeln!
Eén van de mooiste en bij fietsfanaten beroemdste Europese bergpassen op gefietst vanuit Bormio.
Langs deze zijde is de Stelvio iets korter, zijn er minder aftellende haarspeldbochten met hoogteaanduiding en klimt de route ook meer trapsgewijs het dal van de rivier de Braulio op.
Steile stukken van 7-10% met enkele korte uitschieters wisselen af met iets minder klimmende stroken.
Na de vijf halfopen galerijen en tunnels die vochtig smal en donker zijn klim je via een mooie reeks haarspeldbochten langs de prachtige Braulio waterval. Gevolgd door een lang rechtsdraaiend "relatief" vlak stuk waar je ook het San Rainierikerkje en het oorlogsmonument voorbijfietst.
Het venijn van de klim zit hem in het slot want even voordat de Umbrailpas (uit St.Maria- CH) de weg zal vervoegen starten de 10 haarspeldbochten naar de top die in de laatste kilometers flirten met de 10% .
Op de pasovergang hangt er door de drukte die er meestal is een "kermissfeer" die niet opweegt tegen de euforie die mij steeds overvalt bij het bereiken van de top. Ook al is het niet de eerste keer.
De drukte kan je ontlopen door vroeg te starten op een weekdag. Extra kledij meenemen kan nooit kwaad zelf in de zomer.
Anders dan de fantastische Prad zijde maar toch ook langs deze zijde een fabelachtig monument om op te fietsen/kruipen!!!
Schöner Anstieg, lang, aber nie zu steil. Ich bin schon 3 Mal aufgestiegen und jedes Mal musste ich die letzten 3 km verfluchen, sie sind die härtesten des ganzen Anstiegs. Bei Kilometer 15 wird die Strecke etwas flacher. Hier haben Sie die Wahl zwischen Beschleunigung und Verschnaufpause :-). Der Abstieg ist sehr schön, breite Straßen, gute Übersicht. Nur in den Tunneln ist Vorsicht geboten!
Zalige klim, lang maar nooit overdreven stijl. Reeds 3x beklommen en elke keer opnieuw moeten vloeken op de laatste 3km, deze zijn de zwaarste van de hele klim. Rond km 15 krijg je een vlakker stuk. Hier kan je kiezen tussen gas geven of even op adem komen :-). De afdaling is heel leuk, brede wegen, goed overzicht. Enkel in de tunneltjes goed opletten!
Ich habe das Stilfser Joch Ende August letzten Jahres bestiegen. Wenn Sie ein begeisterter Radfahrer sind und über eine gute Ausdauer verfügen und mehrere Stunden lang durchhalten können, werden Sie diesen Anstieg lieben. Es ist hoch, aber die Seite über Bormio können Sie leicht auf Ausdauer zu bewältigen. Wenn Sie unter Ihrem Limit bleiben, werden Sie den Aufstieg lieben. Das Einzige, was Sie berücksichtigen müssen, ist, dass der Anstieg für einige Dörfer die einzige Zufahrtsstraße ist, also achten Sie auf den Verkehr.
Ik heb de stelvio beklommen eind augustus vorig jaar. Als je als wielerliefhebber uithouding hebt en een inspanning enkele uren kunt volhouden ga je van deze beklimming houden. Het is hoog maar de kant via bormio kun je gemakkelijk aan op uithouding. Als je onder je limiet bljft ga je van de beklimming houden. Het enige waar je MOET mee rekening houden is dat de beklimming voor sommige dorpen de enige toegangsweg is, dus hou rekening met het verkeer.
Passo Stelvio, die klassische Seite von Bormio aus. Das Dorf lebt vom Sport: Skifahren und Schlittschuhlaufen im Winter und Radfahren im Sommer.
Im Dorf gibt es einen großen Wohnmobilstellplatz; meiner Meinung nach vielleicht der schönste Platz auf der Welt; 360 Grad Bergblick.
In Bormio beginnt nicht nur das Stilfserjoch, sondern auch der Gavia, und nicht viel weiter wartet der Mortirolo auf seine Beute. Mit dem Bernina und dem Lago Cancano um die Ecke und Bormio 2000 im Hinterhof, ist dies ein großartiger Ort für Kletterer.
Aber wir würden den Stelvio hinaufgehen, gleich außerhalb des Dorfes ein paar Kurven, um schnell die Ebene zu verlassen.
Sie können immer noch über den Golfplatz und das Tal blicken und sich dann auf die Unendlichkeit konzentrieren.
Der Aufstieg führt durch mehrere Tunnels, die dunkel und eng sind. In Italien ist eine Beleuchtung obligatorisch, und die Carabineri wollen hier manchmal nachsehen, also seid gewarnt.
Ein Tunnel hat eine große Kurve und wird im Tunnel viel schmaler. Seien Sie also vorsichtig, wenn ein Bus oder ein Lastwagen kommt, denn Sie werden gequetscht und sie werden es nicht merken!
Die Kurven sind auch hier nummeriert, nicht 48 wie von Prato aus, sondern nur 40 bis zum Gipfel.
Die Anhöhe vor der Grenze und der Übergang zum Umbrail-Pass ist ein echter Test, der steilste Teil ist 18% und trotz der Ablenkung durch die Aussicht schreien die Beine nach Erholung.
Nach der Grenze folgen weitere 4 Kilometer mit 9% Durchschnitt, aber stabil, also lassen Sie Ihre Beine laufen und konzentrieren Sie sich auf den Gipfel.
Ich persönlich finde, dass Prato die mächtige Seite ist, Umbrail die böse Stiefmutter und Bormio, nun ja, das macht Spaß.
Auf jeden Fall bleiben diese Anstiege und anspruchsvollen Abfahrten in Erinnerung. Nirgendwo in Europa gibt es ein Triptychon, das für jeden Radfahrer schwieriger zu bewältigen ist.
Passo Stelvio, de klassieke zijde vanuit Bormio. Het dorpje ademt sport; ski en schaatsen in de winter en fietsen in de zomer.
In het dorp is een grote camperparking; ik denk misschien de mooiste plek om te staan ter wereld; 360 graden mountain view.
Bormio is de startplaats van niet alleen de Stelvio maar ook de Gavia en niet veel verder ligt de Mortirolo te wachten op zijn prooi. Met de Bernina en Lago Cancano om de hoek en Bormio 2000 in de achtertuin kun je hier als klimmer je hart ophalen.
Maar we zouden de Stelvio opgaan, direct buiten het dorp een paar bochten om snel de vlakte te verlaten.
Je kunt nog even uitkijken over de golfbaan en het dal en dan kan de blik op oneindig.
De klim gaat door diverse tunnels en die zijn donker en smal, verlichting is verplicht in Italie en de carabineri wil hier nog wel eens controleren; je bent dus gewaarschuwd.
1 tunnel heeft een flinke bocht en wordt in de tunnel een stuk smaller, opletten dus met een bus of een vrachtauto want je wordt geplet en ze merken er niets van!
De bochten zijn ook hier genummerd, geen 48 zoals vanuit Prato nee "slechts"40 stuks naar de top.
Het cluster voor de grens en kruising met de Umbrail pas is een ware test, het steilste stuk is 18% en ondanks de afleiding van het uitzicht schreeuwen je benen om rust.
Na de grens nog 4 kilometer aan 9% gemiddeld maar wel stabiel dus laat je benen draaien en focus op de top.
Persoonlijk vind ik Prato de machtige zijde, Umbrail de boze stiefmoeder en Bormio, tja die is leuk.
Hoe dan ook dit blijven memorabele beklimmingen en uitdagende afdalingen. Nergens in Europa kun je een drieluik maken wat zwaarder zal zijn voor welke fietser dan ook.
Von Bormio aus war die Straße zwar gesperrt, aber zwischen 6.00 und 8.00 Uhr morgens war die Straße zum Gipfel offen. Am 17. September fuhren wir zunächst mit unseren Fahrrädern im Auto von Bormio nach Prato und bestiegen den Berg von Prato aus. Tolle Reise, mit einem meisterhaften und mächtigen Auftritt des Col. Zusammen mit meinem Schwager, der unterwegs einen Krampf bekam, habe ich den Gipfel erreicht. Es gibt wirklich keine Worte dafür. Aber ich werde es trotzdem versuchen. Toll, schön, genießen und leiden zugleich, was für ein Erlebnis. Nach dem Abstieg nach Prato fuhr ich mit dem Auto zurück nach Bormio. An diesem Tag mit Auto und Fahrrad insgesamt 272 Haarnadelkurven. Unbeschreiblich....
Vanuit Bormio inderdaad afgesloten, s morgens tussen 6.00 en 8.00 uur weg naar de top wel open. Op 17 september eerst met de auto en fietsen achterop vanuit Bormio naar Prato gereden daar op fiets gestapt en berg beklommen vanuit Prato. Geweldige tocht, met een meesterlijke en machtige uitstraling van de col. Top bereikt samen met mijn zwager die kramp kreeg onderweg. Er zijn eigenlijk geen woorden voor. Doe toch een poging. Geweldig, mooi , genieten en afzien te gelijk wat een ervaring. Na de afdaling naar Prato weer met de auto naar Bormio. Die dag totaal met auto en fiets 272 haarspeldbochten genomen. Onbeschrijflijk....
Stelvio von Bormio geschlossen für 2 Wochen, nach Informationen von Einheimischen wird wahrscheinlich nicht wieder öffnen. Das liegt an den schweren Steinen, die immer wieder auf die Straße fallen! Viele niederländische Radfahrer sind enttäuscht!
Stelvio vanaf bormio nog 2 weken dicht, zal waarschijnlijk via de informatie van locals niet mer opengaan. Dit wegens hevige rotsen die over de weg blijven vallen! Veel Nederlandse wielrenners zijn teleurgesteld!
Das Stilfser Joch von Bormio aus ist ab 2. September wegen Felsen auf der Straße gesperrt. Auf jeden Fall bleibt diese ganze Woche geschlossen, so dass ich es sehr bedaure, dass ich es nicht gleich am 1. September gemacht habe. Aber ja, eine Runde Stelvio hinauf, Umbrail hinunter und Stelvio hinauf, am ersten Tag des Radfahrens ist nicht alles. Die Fahrt nach Prato wird also zwei Stunden dauern. Aber es gibt nichts anderes zu tun, denn Sie sind auf dem Weg zum Stelvio.
Stelvio vanuit Bormio is vanaf 2 sept dicht wegens rotsen op de weg. Blijft in elk geval deze hele week nog dicht. dus ik heb veel spijt dat ik hem niet meteen 1 sept gedaan heb. Maar ja, rondje Stelvio up, umbrail af en stelvio op, op eerste fietsdag is ook weer niet alles. Wordt dus twee uur auto rijden om in Prato te komen. Maar er zit niets anders op wand je komt toch voor de Stelvio.
Gestern bin ich das Stilfser Joch von beiden Seiten aus geradelt. Ideal ist es, wenn der Anstieg an einem Tag im Jahr verkehrsfrei ist. Auch wenn das bedeutet, dass Sie mit 1.000 anderen radeln. Ich würde auf jeden Fall eine Lampe empfehlen. Ich fand den Straßenbelag sehr gut, zum Beispiel im Vergleich zum Mortirolo. Den Aufstieg selbst fand ich von Bormio aus sehr gut zu machen. Nirgendwo ist es wirklich steil, außer auf dem letzten Kilometer. Zum Glück kann man kurz vor den letzten Kilometern auf einem großen Stück unebenen Boden wieder auf die Beine kommen.
Gisteren de Stelvio van beide kant gefietst. Ideaal dat de klim 1 dag per jaar verkeer vrij is. Al betekent dat wel dat je met 1.000 anderen fietst. Lampje zou ik zeker aanraden. Wegdek vond ik erg goed in vergelijking met bijvoorbeeld de Mortirolo. De klim zelf vond ik heel erg goed te doen vanuit Bormio. Nergens is het echt enorm stijl op de laatste km's na. Gelukkig kun je kort voor die laatste km's een beetje op adam komen op een flink stuk vals plat.
Am 19-7-2019 bin ich von Bormio aus auf dem Stelvio gefahren. Ich verließ Bormio gegen 10:00 Uhr und war gespannt, was mir der "legendäre" Stelvio bringen würde. Schönes Wetter mit Sonnenschein und etwa 16-18 Grad. Ein Vorder- und Rücklicht ist gut für die eigene Sicherheit in den Tunneln. Der Anstieg verlief gut, und nachdem ich erst einmal in den Rhythmus kommen musste, konnte ich weiter in die Pedale treten. Ich fand die Straße wirklich gut, vielleicht haben sie den Straßenbelag in letzter Zeit verbessert oder so, aber sie war wirklich gut. Ja, es gibt viel Verkehr, vor allem Motorräder, als ich die Strecke fuhr, aber es war wirklich einfach und hat mich nicht gestört. Ich glaube, es kommt sehr darauf an, welchen Tag und welche Uhrzeit Sie wählen.
Oben ist es tatsächlich ein "Rummelplatz", aber das ist bei einem so berühmten Aufstieg auch zu erwarten. Aber das störte uns nicht und wir genossen die Aussicht von der "anderen" Seite. Es ist in der Tat sinnvoll, eine Jacke oder etwas anderes für den Abstieg mitzunehmen, da es recht kühl sein kann.
Op 19-7-2019 de Stelvio vanuit Bormio gereden. Rond 10:00 vanuit Bormio vertrokken en benieuwd wat de ‘legendarische’ Stelvio mij gaat brengen. Prima weersomstandigheden met zonnetje en zo’n 16-18 graden. Voor- en achterlichtje is wel prettig voor eigen veiligheid voor in de tunnels. Klimmen ging goed en na eerst beetje in ritme moeten komen lekker door kunnen trappen. Ik vond de weg echt prima dus misschien hebben ze wegdek onlangs verbeterd of zo maar was echt goed. Ja, er is zeker verkeer, m.n. motors toen ik er reed, maar vond het echt goed te doen en geen ‘last’ van gehad. Dus denk dat het veel uitmaakt welke dag en tijdstip je kiest.
Boven is het inderdaad een ‘kermis’, maar dat is te verwachten op zo’n bekende klim. Maar vond het niet storend, en daar even genoten van uitzicht aan de ‘andere’ kant. Het is inderdaad wel handig om jackje of iets voor de afdaling mee te nemen want kan best fris zijn.
Ich bin gestern, am 17. Juli, geritten. Schönes Wetter ist im Anmarsch. Die Beschreibung auf dieser Website entspricht meiner Erfahrung. Der starke Verkehr und die engen Straßen machen es manchmal ein wenig stickig. Bei der Abfahrt war der Übergang von Licht zu Dunkelheit in den Tunneln ein Problem. Zumal es in fast jedem Tunnel eine Rechtskurve gibt.
Und nehmen Sie genügend Kleidung mit, um bergab zu gehen oder sich den wechselnden Wetterbedingungen anzupassen.
Gister 17 juli gereden. Prima weersomstandigheden onderweg. De omschrijving op deze site komt overeen met mijn ervaring. Het vele verkeer en de smalle wegen maakt het soms wel wat benauwd. In de afdaling was de overgang van licht naar donker in de tunnels nog wel een aandachtspunt. Zeker ook omdat er bijna in iedere tunnel een knik naar rechts zit.
En idd neem voldoende kleren mee om af te dalen of om de veranderende weersomstandigheden aan te kunnen..
Anfang dieser Woche bin ich diesen Anstieg gefahren. Sehr schön und anspruchsvoll, ich erkenne die Beschreibung auf dieser Seite gut, außer dass ich diese Seite wirklich viel weniger schön finde als die Prato-Seite. Nicht nur wegen der Haarnadelkurven, sondern auch wegen der Bergspitzen.
Eerder deze week heb ik deze beklimming gereden. Erg mooi en uitdagend, de beschrijving op deze site herken ik goed, behalve dat ik deze zijde landschappelijk echt veel minder vind dan de Prato zijde. Niet alleen vanwege de haarspeldbichten, maar ook vanwege de bergtoppen.
Ich habe ihn diese Woche zweimal bestiegen. Der Straßenbelag ist derzeit sehr gut, da der Giro vor kurzem hier vorbeikam. Bei Kilometer 8/9 kommt man durch eine Reihe von kurzen, gut beleuchteten Tunneln. Außerdem ein herrlicher Anstieg mit Haarnadelkurven, Wasserfällen auf allen Seiten und kreuzenden Murmeltieren für diejenigen, die auch ein Auge für die Natur haben. Der letzte Teil ist der schwierigste, aber der Anblick des Gipfels ist gut für die Moral. Alles in allem eine tolle Erfahrung!
Deze week 2x beklommen. Prachtige afwisselende maar pittige beklimming. het wegdek is momenteel zeer goed omdat de Giro hier kort geleden passeerde. Rond kilometer 8/9 kom je door een aantal korte, goed verlichte tunnels. verder een heerlijke klim met de haarspeldbochten, watervallen aan alle kanten en overstekende marmotten voor wie ook nog oog heeft voor de natuur. Het laatste stuk is het zwaarst, maar de aanblik van de top is goed voor het moraal. Al met al een geweldige ervaring!
Geritten im Jahr 2004. Wir starteten in Santa Catharina (Gavia), um uns ein wenig aufzuwärmen, und stiegen dann den Stevio von beiden Seiten auf und ab. Beide Seiten sind sehr hart. Die Seite von Prato hat natürlich den Namen, aber ich persönlich bevorzuge die Seite von Bormio. Etwas milder, eine abwechslungsreichere Landschaft und, nicht unwichtig, eine tolle Abfahrt! Die Abfahrt auf der Seite von Prato ist wegen der vielen Haarnadelkurven mit hohen Steigungen sehr anstrengend.
Gereden in 2004. Opgestapt in Santa Catharina (Gavia) om nog wat warm te draaien, vervolgens de Stevio van beide kanten beklommen en gedaald. Beide kanten zijn zeer zwaar. De kant van Prato heeft uiteraard de naam, maar persoonlijk kies ik de kant van Bormio. Ietsje milder, een afwisselender landschap en, niet geheel onbelangrijk, een gewéldige afdaling! Afdalen aan de kant van Prato is erg vermoeiend door de vele haarspeldbochten met de grote hellingspercentages.
Natürlich können Sie mit dem Fahrrad auf den Stelvio fahren, wenn Sie in der Gegend sind, aber seien Sie auf eine Enttäuschung vorbereitet. Es ist so voll, vor allem mit Motorrädern und Autos, deren Fahrer auf der Messe ihren Führerschein gemacht haben. Andererseits ist es ein anstrengender Aufstieg mit einer fantastischen Aussicht...
Natuurlijk fiets je de Stelvio op als je in de buurt bent, maar houdt rekening met een deceptie. Het is er namelijk zó druk, met name met motoren en auto's waarvan de chauffeurs hun rijbewijs op de kermis gewonnen hebben. Staat tegenover dat het wel een beestachtige klim is met de meest fantastische uitzichten...
Heute 09/09/2016 bin ich von Bormio aus das Stilfser Joch hinaufgeradelt und die Abfahrt über dieselbe Straße. Das Stilfser Joch mag einen tollen Namen haben, aber was mir in Erinnerung bleiben wird, ist das Verhalten und die Geschwindigkeit der vielen Sportwagen und Motorradfahrer auf diesem Berg. Ich bin extrem deprimiert. Gestern bin ich in der Nähe von Bormio ohne Probleme auf drei andere Berge geradelt. Der Stelvio ist eine Rennstrecke, auf der viele die Geschwindigkeit nicht einhalten und Risiken eingehen, was die Radfahrer wirklich gefährdet. Eine echte Schande. Für diejenigen, die zum Radfahren in die Gegend kommen. Torre di Fraele ist ein absolutes Muss.
Vandaag 09/09/2016 de Stelvio opgefietst vanuit Bormio en de afdaling via dezelfde weg. De Stelvio mag dan een grote naam hebben, wat mij zal bijblijven is het gedrag en de snelheid van de vele sportwagens en motorrijders op deze berg. Ik ben er ontzettend gedegouteerd van. Gisteren drie andere cols opgefietst in de buurt van Bormio zonder problemen. De Stelvio is een racebaan waar velen de snelheid niet respecteren en risico's nemen en hierdoor worden fietsers echt wel in gevaar gebracht. Een echte schande. Voor wie in de buurt komt fietsen. Torre di Fraele is een absolute aanrader.
Am Mittwoch, den 17. August 2016, starteten wir von Bormio aus und bestiegen das Stilfser Joch. Was für ein schöner Aufstieg mit dem Fahrrad. Oben angekommen, stiegen wir sofort nach Prato ab und bestiegen das Stilfser Joch auch von dieser Seite mit dem Fahrrad. Eine harte Leistung, aber durchaus machbar, wenn man genügend Kilometer zurückgelegt hat und eine gute Kondition hat. Die zweimalige Besteigung des Stelvio an einem Tag steht der Alpe d'HuZes, die ich in diesem Jahr bewältigt habe, in nichts nach. Tipp: Nehmen Sie ausreichend Kleidung und Handschuhe mit, die Abschnitte sind sehr kalt und lassen Sie sich nicht von einem Wetterumschwung überraschen. Auf der Seite von Prato schien die Sonne, auf der Seite von Bormio regnete es. Auf der Passhöhe des Stilfserjochs waren es vier Grad. Der Passo del Stelvio ist ein Muss! Zweimal an einem Tag!!!! Es ist wunderbar, zu leiden!
Op woensdag 17 augustus 2016 begonnen vanuit Bormio en de Stelvio beklommen. Wat een prachtige beklimming per fiets. Eenmaal boven direct afgedaald naar Prato en ook vanaf deze kant de Stelvio per fiets beklommen. Een zware prestatie, maar zeker wel te doen als je voldoende kilometers hebt gemaakt en je conditie goed is. Tweemaal de Stelvio beklimmen op 1 dag doet niet onder voor de Alpe d'HuZes die ik dit jaar heb volbracht. Tip: zorg voor voldoende kleding en handschoenen, de afdelingen zijn erg koud en laat je niet verrassen door het "omslaan" van het weer. Aan de Prato-kant scheen de zon, aan de Bormio-kant regende het. Boven op de Stelviopas was het vier graden. Passo del Stelvio moet je doen! Twee keer op één dag!!!! Heerlijk dat afzien!
Das letzte Mal habe ich ihn während meines Urlaubs bestiegen, aber man sollte unbedingt warme Kleidung mitnehmen, da es bei uns zu regnen begann und es dann bergauf eine andere Geschichte ist.
Laatst beklommen in mijn vakantie, maar neem echt warme kleding mee, bij ons begon het te regenen en dan is het even een ander verhaal omhoog
Ich habe noch keine Ahnung, aber ich werde es im September zusammen mit 49 anderen machen und bin gespannt, worauf ich achten muss.
nog geen idee ik ga hem in september doen samen met 49 anderen ben wel een beetje benieuwd waar ik op letten moet
In der Woche vor der offiziellen Eröffnung des Gebirgspasses (in der Regel Ende Mai) kann man die Strecke einigermaßen alleine bewältigen. Der Sattel ist zwar "geschlossen" (sprich -> das Barel ist am Fuß noch geschlossen, aber man kriecht darunter durch), aber er ist bereits komplett vom Schnee befreit. Nur ein paar lokale Radfahrer und Arbeiter von Straßenarbeiten sind zu sehen. Nur wenige Autos und keine Motorradfahrer. Pure Freude nach oben, und noch mehr nach unten! ;-)
De week voor de officiële opening van de col (ergens eind mei meestal) fiets je wel redelijk alleen naar boven. De col is weliswaar 'gesloten' (lees -> de bareel is nog dicht aan de voet maar daar kruip je even onder door), maar is al helemaal vrijgemaakt van sneeuw. Enkel wat wielertoeristen uit de streek en arbeiders van wegwerkzaamheden kom je tegen. Slechts een paar auto's en geen motorrijders. Puur genieten naar boven, en nog meer naar beneden! ;-)
ich habe ihn am 6. Juli 2012 von Bormio aus bestiegen, ich fand ihn einen sehr schönen Aufstieg die letzten 2km heftig und schwer, in Bormio war es 24 Grad warm über 2700m hoch kaum 6 Grad eisig kalt mit einem schneidenden Wind, immer noch einer der schönsten Aufstiege die es gibt sowohl die Straße Natur Aussicht und Höhe ein Topper
heb hem 6juli 2012 beklommen vanuit bormio , ik vond het een heel mooie beklimming laatste 2km heftig en zwaar, in bormio was het 24 graden warm boven ruim 2700m hoog amper 6 graden ijzig koud met een snijdende wind , toch een van de mooiste beklimmingen die er zijn zowel de weg natuur uitzicht en hoogte een topper
Ich hatte das Glück, Mitte Oktober bei Sonnenschein hinaufzufahren, also keine Horden von Motorrädern und Oldtimern, sondern die ganze Zeit nur ich und der Berg, nur das Geräusch der Flüsse und der Reifen und hier und da etwas schiebender Schnee an den Hängen. Schöner Aufstieg, ich habe ihn in vollen Zügen genossen. Stellen Sie nur sicher, dass Sie gute Kleidung für den Abstieg haben, sonst ist es weniger, bis zum Gipfel werden Sie warm sein.
Ik heb het geluk half oktober met zon naar boven te rijden, dus geen hordes motoren en old timers maar hele tijden alleen ik en de berg, alleen het geluid van de riviertjes je banden en hier en daar wat verschuivende sneeuw aan de kanten. Prachtige beklimming volop genoten. Zorg alleen in deze tijd wel voor goede kleding voor de afdaling anders is dat wat minder, naar boven heb je het wel warm.
7 km/Std. | 03:01:12 |
11 km/Std. | 01:55:18 |
15 km/Std. | 01:24:33 |
19 km/Std. | 01:06:45 |