Keutenberg

Profilo altimetrico Keutenberg
Profilo altimetrico Keutenberg
Profilo altimetrico Keutenberg
75
punti difficoltà
6.7%
pendenza media
14.7%
i 100 metri più ripidi
1.2km
lunghezza
78m
ascesa totale

Condividi questa salita

1

Qualche feedback su questo profilo altimetrico?
Mostra salite nelle vicinanze

Keutenberg è una salita situata nella regione Limburgo. Ha una lunghezza di 1.2 km, un dislivello di 78 metri e una pendenza media del 6.7%. La salita ottiene quindi 75 punti di difficoltà. Il punto più alto è a 163 metri sul livello del mare. I membri della community Climbfinder hanno condiviso 55 esperienze su questa salita e hanno caricato 32 foto.

Nome della strada: Keutenberg

da jack
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese.
Ho scalato il Keutenberg 5 volte senza molti problemi.... per saperne di più
1%
2%
4%
6%
8%
10%
12%
15%
20%
Clicca sulla salita per la modalità street view
Mostra salite nelle vicinanze

Foto (32)

Keutenberg
Keutenberg
Keutenberg
Keutenberg
Keutenberg

Se vuoi caricare le tue foto, devi creare un account. Ci vorrà solo 1 minuto ed è completamente gratuito.

  • Ricevi una ricompensa per la condivisione di recensioni e foto
  • Valuta le salite che hai conquistato
  • Aggiungi le tue salite preferite
Registrati

Hai già un account?

Percorsi ciclabili

Creato e verificato personalmente da Climbfinder!
Nome Distanza Ascesa totale Salite
Amstel Gold Race
Amstel Gold Race
121.9km 1648m 20
La più ripida del Limburgo meridionale
La più ripida del Limburgo meridionale
112.6km 1453m 17

Statistiche

Keutenberg
Questa salita
Limburgo
515 salite
Limburgo del Sud
491 salite
Paesi Bassi
1210 salite
Europa
24140 salite
Punti difficoltà
75
4
posizione
8
40% più facile di
Camerig
posizione
8
40% più facile di
Camerig
posizione
8
40% più facile di
Camerig
posizione
12356
Pendenza media
6.7%
posizione
54
53% meno ripida di
Oude Molenstraat
posizione
52
53% meno ripida di
Oude Molenstraat
posizione
72
53% meno ripida di
Oude Molenstraat
posizione
5973
77% meno ripida di
Calçada do Rêgo Lameiro
Lunghezza
1.2km
posizione
163
77% più corta di
Meinweg da Herkenbosch
posizione
155
76% più corta di
Ubachsberg via Vrakelbergerweg
posizione
399
87% più corta di
Tafelberg da Ellecom
posizione
17296
Ascesa totale
78m
posizione
28
60% meno ripida di
Camerig
posizione
27
60% meno ripida di
Camerig
posizione
40
60% meno ripida di
Camerig
posizione
14343

Classificazione

Salita famosa
Paesaggi mozzafiato
Gemme nascoste
0 tornanti

Condizioni del manto stradale

91% 9% 0%
Sulla base a 55 voti
Condividi la tua esperienza. Com'erano le condizioni del manto stradale?

Traffico

93% 7% 0%
Sulla base a 54 voti
La tua esperienza conta. Quanto traffico hai incontrato durante il percorso?

Tempi

7 km/h 00:09:56
11 km/h 00:06:19
15 km/h 00:04:38
19 km/h 00:03:39

Popolarità

Keutenberg

Keutenberg

famosa
Camerig

Camerig

famosa bellissima
Eyserbosweg

Eyserbosweg

famosa
Cauberg

Cauberg

famosa
 

Esperienze (55)

Yorick2305
1 m
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Bello da fare, ma se venite nel Limburgo meridionale soprattutto per i paesaggi collinari, questo non è necessariamente un must. Dopo la prima parte fino al 22) si appiattisce presto con un lunghissimo sperone verso Ingber. Fortunatamente, lì è abbastanza tranquillo senza troppo traffico, ma per i panorami davvero belli bisogna andare un po' più a sud :)

Leuk om gedaan te hebben maar als je speciaal naar Zuid-Limburg komt voor de heuvellandschappen is dit niet per se een must-do. Na het eerste gedeelte tot 22% vlakt die al snel af met een heel lange uitloper richting Ingber. Het is er gelukkig wel vrij rustig zonder al te veel verkeer, maar voor de écht knappe uitzichten moet je toch nog wat zuidelijker gaan :)

avandam
4 m
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Che cosa :) Per me è stato un buon modo per scoprire che il 22% è davvero al di là delle mie capacità. Il vantaggio: il Cauberg sembrava molto più facile dopo ;)

Wat een onding :) Voor mij bleek het een goede manier om te ontdekken dat 22% toch echt boven mijn macht ligt. Voordeel: de Cauberg leek daarna wel een stuk gemakkelijker ;)

Catenaccio
4 m
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Che inizio! Mi ha sorpreso il fatto che la parte ripida si sia presentata così presto dopo la curva vicino alle case e quindi non avevo ancora le marce più basse... è stato difficile rimanere in sella. Nel complesso, questo inizio rende la salita davvero particolare rispetto alle altre della zona e la percorrerei sicuramente se fate un giro nel Limburgo.

Goeie genade wat een begin! Ik werd verrast dat het steile stuk al zo snel na de bocht bij de huizen opdoemde en zat daardoor nog niet in de laagste versnellingen...met moeite op de fiets kunnen blijven. Al met al maakt dit begin de klim toch wel echt onderscheidend van anderen in de buurt en zou ik deze zeker meepakken wanneer je een ronde door Limburg maakt.

BlueF0x_J
5 m
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Il primo pezzo è un po' uno shock e bisogna mordere, poi è qualche centinaio di metri più ripido, ma mi piace soprattutto il chilometro di discesa. De keut è una salita molto conosciuta, ma non la trovo così speciale. Ce ne sono di più carine e più belle nella zona.

Eerste stukje is effe schrikken en doorbijten, dan nog enkele 100 meters steiler, maar vooral de kilometer oplopende uitloper vind ik zalig. De keut is een gekende klim, echter vind ik deze niet zo speciaal. Er zijn er leukere en mooiere in de omgeving.

ankertiel
5 m
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Inglese. Mostra originale

Il meglio è arrivare con una velocità incredibile ai piedi in modo che i primi metri saranno più facili, mai fatto con 5 velocità e il mio 52/48 puro sulla potenza!
Per diventare un buon scalatore non è necessario andare sulle Alpi, se lo fai 40 volte fai 3200hms ann il tuo recupero progredirà facilmente e ti godrai l'ambiente sempre di più..nessuna idea sul mio tempo, ci siamo divertiti è quello che conta....

The best is to come with an incredible speed at the feet so that first meters will be easier, ever done with 5 speed and my 52/48 pure on power!
To become a good climber you dont need to go to the Alps, if youll do it 40 times you make 3200hms ann your recuperation will progress easily and you will enjoy the environment more and more..no idea about my time, we had fun is what counts....

Fedor
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Questo è davvero un muro contro cui si pedala. Appena inizia a salire tra le case, bisogna scendere di marcia perché dopo la curva sale molto, molto velocemente. Non fatevi illusioni: qui bisogna alzarsi e pestare, perché stare seduti difficilmente lo farà. Il vantaggio del Keutenberg è che la salita è veramente divisa in tre parti dove si vede presto la fine di un segmento a cui si può pedalare. Il primo tratto, molto ripido, è abbastanza veloce, ma non pensate di esserci ancora arrivati perché il secondo tratto finisce solo al cartello della città e questo è molto più in alto di voi, e la strada per arrivarci è un po' meno ripida ma con la frequenza cardiaca a 100% e le gambe completamente inacidite è uno sforzo enorme. È solo dopo il cartello che arriva il sollievo, anche se non si è ancora arrivati. Fino alla fine, la pedalata è zoppa.
In breve, una salita meravigliosa se vi piacciono i morsi ai polpacci! Dall'alto, bella vista sul retro e sulla sinistra.

Dit is echt een muur waar je tegenaan fietst. Zodra het tussen de huizen gaat klimmen moet je omlaag in de versnellingen want na de bocht gaat het héél snel héél hard omhoog. Maak je geen illusies: hier moet je gaan staan en gaan stampen want met blijven zitten gaat vrijwel niemand het redden. Het voordeel van de Keutenberg is wel dat de klim echt is onderverdeeld in drie stukken waarbij je al snel het eind van een segment ziet waar je naar toe kan trappen. Bij het eerste, loeisteile segment is dat al redelijk snel maar denk niet dat je er dan al bent want het tweede segment eindigt pas bij het plaatsnaambord en dat ligt ver boven je, en de weg er naar toe is iets minder steil maar met je hartslag op 100% en compleet zure benen is het enorm harken. Pas na het plaatsnaambord komt de opluchting, al ben je er dan nog steeds niet. Tot het eind is het lamlendig verder trappen.
Kortom een heerlijke klim als je van kuitenbijters houdt! Van bovenaf fraai uitzicht naar achteren en naar links.

Keutenberg
Keutenberg
Keutenberg
Keutenberg
Keutenberg
JustRider
1 a 00:05:28 (12.7km/h)
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Il Keutenberg in realtà non era troppo male. All'inizio era molto ripido, ma dopo un minuto di rastrellamento si appiattisce lentamente, rendendo la salita fattibile.

De Keutenberg viel me eigenlijk erg mee. Aan het begin loeistijl, maar na een minuut harken vlakt het langzaam af, waardoor de klim goed te doen is.

mrustenhoven
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Una vera e propria centrale elettrica. All'incirca fino alla cima. A causa delle pendenze, è uno di quelli che devi aver fatto in Olanda. Gli ultimi 700 metri sembrano quasi piatti dopo l'enorme salita che si fa nei primi 400 metri.

Echte krachtpatser. Harkend naar boven. Door de stijgingspercentages wel echt een die je in Nederland gedaan moet hebben. Laatste 700 meter voelen haast vlak na de enorme stijging die je maakt de eerste 400 meter.

Robbe_Buls
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Credo che la parola 'kuitenbijter' sia stata inventata per questo pendio. Un Keutenbijter, in altre parole. Perché i primi metri sono un vero rompicapo. Ma quel che è giusto è giusto: una volta superati i primi due o trecento metri, il Keutenberg è una passeggiata.

Ik denk dat het woord kuitenbijter is uitgevonden voor deze helling. Een Keutenbijter dus. Want het is krasselen in de eerste meters. Maar eerlijk is eerlijk: eenmaal je de eerste twee- à driehonderd meter voorbij bent, is de Keutenberg een makkie.

HansvanWaas
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Quando passo davanti al campeggio verso il Keutenberg, il mio battito cardiaco è già alle stelle e i miei polpacci stanno già scoppiando! Si può già vedere la salita nella rincorsa e questo fa male al morale! Comunque, è sempre buono, basta sopravvivere alla prima parte ripida, cambiare bene le marce e poi continuare fino alla cima!

Wanneer ik langs de camping richting de Keutenberg rijd, schiet mijn hartslag al omhoog en klappen mijn kuiten al uit elkaar! Je ziet de klim in de aanloop al goed liggen en dat is slecht voor je moraal! Toch valt het altijd mee, even het eerste steile stuk overleven, goed schakelen en dan doortrekken tot aan de top!

Vissie
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Una salita che devi aver fatto se sei nel Limburgo del Sud. Fate attenzione a tenere la sinistra, altrimenti finite sulla ghiaia. I primi 300 metri sono i più ripidi e quindi i più duri. Continuate fino a raggiungere il cartello Keutenberg e da lì diventa molto più facile. Sono contento di poterlo cancellare e di aver raggiunto la cima senza smontare. Ho visto un sacco di gente che camminava lì.

Beklimming die je moet gedaan hebben als je in Zuid Limburg bent. Even goed opletten dat je links aanhoudt, anders rijd je het grind op. Eerste 300 meter zijn het steilst en dus het zwaarst. Volhouden tot het plaatsnaam bordje Keutenberg en vanaf daar wordt het veel makkelijker. Blij dat ik hem kon afstrepen en zonder afstappen de top bereikt. Heb er genoeg mensen zien lopen.

Keutenberg
Keutenberg
JanSelman
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Keutenberg è meglio chiamato la montagna dei polpacci, in qualche modo sono salito con una marcia troppo pesante. La parte fino al cartello del villaggio fa veramente male, fatelo sicuramente se siete lì

Keutenberg kan beter de kuitenberg genoemd worden, op de een of andere manier in een te zwaar verzet naar boven gegaan. Het stuk tot het dorpsbordje doet echt pijn, zeker doen als je er bent

Velo
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

22% Beh, questo fa molto male. È un lavoro duro fino a raggiungere la frazione dopo circa 400 metri, ma la salita non è ancora finita. Solo dopo 1,1 km diventa di nuovo veramente piatto. Fino ad allora, continuate a pedalare e non guardate troppo avanti!

22%, tja, dat doet heel veel pijn. Het is afzien tot je het gehucht na zo'n 400 meter bereikt, maar de klim is nog niet gedaan. Pas na 1.1 kilometer wordt het weer echt vlak. Tot die tijd is het doortrappen en niet al te ver vooruit kijken!

MV_079
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Avete davvero pedalato nel Limburgo se non avete scalato il Keutenberg? Percentuali che non troverete da nessun'altra parte nei Paesi Bassi. Non ha lo status del Cauberg perché spesso non è decisivo nell'AGR.

Se lo fai per la prima volta, c'è una buona probabilità che tu raggiunga la cima a piedi. Quando si gira in curva, si deve essere sulla marcia più leggera, perché cambiare marcia non è più possibile. Dopo la fattoria c'è una lunga strada da percorrere prima di poter veramente abbassare la frequenza cardiaca.

Heb je wel echt in Limburg gefietst als je de Keutenberg niet hebt beklommen? Percentages die je nergens anders in Nederland gaat vinden. Heeft niet de status van de Cauberg omdat het vaak niet beslissend is in de AGR.

Als je deze voor de eerste keer doet, is de kans dat je lopend boven komt groot. Bij het indraaien van de bocht moet je eigenlijk al op het allerlichts geschakeld staan, want bijschakelen is niet meer mogelijk. Na de boerderij is het nog lang omhoog uitrijden, voor je echt de hartslag weer naar beneden kan brengen

Menno
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Iconico ovviamente, da non perdere. Il pensiero del 22% ti spaventa. Ma se porti un po' di velocità dal basso, lo supererai in un attimo. Fino al villaggio, si possono sentire le gambe che bruciano ma è fattibile. Dal villaggio, prendi la grande lastra e pedala fino alla fine, a tutta potenza!

Iconisch natuurlijk, mag je niet missen. De gedachte aan 22% boezemt je angst in. Maar als je een beetje snelheid meeneem van onderen ben je daar zo weer doorheen. Tot aan het dorpje voel je de benen branden maar het is goed te doen. Vanaf het dorp de grote plaat erop en doortrappen tot het einde, krachtpatsen!

kgdg
1 a 00:03:44 (18.6km/h)
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Pesante, ma poiché solo l'inizio è così ripido, si può superare con un po' di pedalata e piena potenza. Poi è pesante fino al cartello 'Keutenberg' e si può cambiare marcia e cercare di tirare fino all'incrocio con la Dodemanweg. La cima si trova appena prima di quel bivio ed è ragionevolmente facile da vedere attraverso un piccolo pezzo di terreno ripido. Le ultime centinaia di metri sono attraverso un prato, quindi certamente non si ha più l'impressione di essere in salita, ma se c'è vento contrario rimane dura.
Discesa di Keutenberg non consigliata! I ciclisti che fanno lo slalom verso l'alto sulla strada ti fanno frenare di continuo. Se hai fatto il Doodeman, scenderei a Gulpen o attraverso l'altopiano fino a Sibbe e non scenderei dal Keutenberg.

Zwaar, maar de omdat alleen het begin zo enorm steil is kom je met even voluit staan op je pedalen en volle kracht leveren er wel doorheen. Dan is het zwaar tot het bordje 'Keutenberg' en kan je opschakelen en proberen door te trekken tot de kruising met de Dodemanweg. De top ligt net iets voor die kruising en is redelijk duidelijk te zien door een klein stukje wat steiler. De laatste paar honderd meter is door een weiland, daar het voelt zeker niet meer alsof je echt aan het klimmen bent maar als je tegenwind hebt blijft het zwaar.
Keutenberg naar beneden niet aan te raden! Door de fietsers die slingerend over de weg naar boven ploeteren moet je continu in de remmen. Als je de Doodeman hebt gedaan zou ik dus naar Gulpen afdalen of over het plateau naar Sibbe en niet de keut naar beneden.

RobertS
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Una pendenza superiore a 20%, che è ovviamente unica nei Paesi Bassi. Sfortunatamente, è così breve che una buona spinta e un breve sprint ti porteranno a superarlo in pochissimo tempo. Appena vedi il famoso cartello 22, colpisci i pedali e vai! La parte successiva fa ancora male e la tua frequenza cardiaca non è proprio in zona 1, ma con un downshift al macinacaffè e di nuovo in sella puoi continuare a pedalare e goderti l'acido nelle gambe. Se hai ancora la lucidità mentale, guardati intorno. Non c'è una brutta vista su questo altopiano.

Een hellingspercentage boven de 20%, dat is natuurlijk uniek in Nederland. Het is jammer genoeg wel zo kort dat je er met goed aanzetten en een korte sprint zo voorbij bent. Zodra je het beroemde bord met 22% ziet op de pedalen staan en gaan! Het stuk daarna doet dan nog steeds pijn en je hartslag zit niet echt in zone 1, maar met terugschakelen naar je koffiemolen en terug in het zadel kun je prima blijven fietsen en genieten van het zuur in je benen. Als je nog de helderheid van geest hebt, kijk dan om je heen. Geen verkeerd uitzicht op dit plateau.

artesuave
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Non capisco davvero il clamore intorno a questa salita. Dopo il ripido 20% è in realtà abbastanza presto finito con l'orrore e si può quasi rotolare fuori fino alla cima. Forse perché l'ultima volta che ci sono andato era abbastanza facile, ma l'ho trovato molto più facile del Doodeman.

Snap de hele hype rondom deze klim niet echt. Na de steile 20% is het eigenlijk al heel snel over met de verschrikking en kun je bijna uitbollen naar boven. Misschien omdat het hij de laatste keer dat ik er best best eenvoudig ging, maar ik vond deze veel eenvoudiger dan de Doodeman.

Vespavanbern
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Ogni volta che salgo qui, mi viene in mente che razza di drago è questa salita. Semplicemente non te lo aspetti a Limburg. Da nessuna parte nei Paesi Bassi è così meschinamente ripido. Sei abituato a salite ripide ma costanti come l'Eyserbos o il Cauberg, e questo è davvero un altro paio di maniche. Nonostante il fatto che tutto questo suoni un po' negativo, questo è sicuramente un must se avete intenzione di trascorrere una giornata in bicicletta nel Limburgo meridionale. Fa male, ma non si può evitare su una moto... ;)

Elke keer als ik hier naar boven rij word ik er weer aan herinnerd wat voor draak van een klim dit is. Je verwacht het gewoon niet in Limburg. Nergens in in Nederland word het zo gemeen steil. Je bent de hele dag pittige maar lopende klimmen als het Eyserbos of Cauberg gewend, en dan is dit echt een andere paar mouwen. Ondanks dat dit allemaal een beetje negatief klinkt, is dit zeker wel een aanrader als je een dagje gaat fietsen in Zuid-Limburg. Het doet alleen wel pijn, maar daar ontkom je op de fiets toch niet aan... ;)

BjornHilven
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Una salita molto ripida, dove il dosaggio è decisamente necessario.
Lo sforzo è ricompensato da splendide viste una volta raggiunta la cima.

Een hel steile klim, waar doseren zeker aan de orde is.
De inspanning wordt wel beloond met mooie uitzichten als je eenmaal boven bent geraakt

henkvandehavenzangers
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Un must se siete nel Limburgo meridionale. Meravigliosamente ripido, purtroppo solo per un breve periodo, ma si DEVE davvero partire subito. Se ti piace questo, prendi il Doodeman, da dove scendi quando prendi la prima curva a sinistra.

Een must als je in Zuid-Limburg bent. Heerlijk steil, helaas maar kort maar je MOET echt gelijk aan de bak. Als je hiervan houdt, pak de Doodeman mee, daar daal je vanaf als je de eerste afslag naar links pakt.

sylvainsmeets
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Bella salita ma anche dura.
C'è un tratto di 22%.
I primi 600 metri sono i più difficili.
L'ultima parte è attraverso campi aperti.

Mooie klim maar ook pittig.
Er is een stuk van 22% bij.
De eerste 600 meter zijn het zwaarste.
Het laatste stuk door open veld.

Keutenberg
daanmeels
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

È molto bello che anche Limburg abbia salite come questa. Se ti piacciono le salite ripide, il Keutenberg è altamente raccomandato. Ad una distanza molto piccola, puoi già rimanere indietro rispetto ai tuoi compagni di viaggio. Una volta raggiunta la cima con una frequenza cardiaca elevata, si deve ancora pedalare a lungo attraverso il campo aperto dove si ha quasi sempre vento contrario. Non è un modo rilassante di andare in bicicletta.

Heel mooi dat Limburg ook klimmetjes heeft als deze. Als je van steile klimmetjes houdt is de Keutenberg echt een aanrader. Op een heel klein stukje kan je je medefietsers al op grote achterstand rijden. Eenmaal boven met een hoge hartslag moet je nog een lang stuk door het open veld waar je vrijwel altijd tegenwind hebt. Dat is niet rustig uitfietsen.

LooneyMacaRooney
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Una salita molto bella, soprattutto se hai appena completato la maggior parte del percorso dell'Amstel Gold Race. Direttamente intorno alla curva nella frazione di Engwegen e poi 100 m in marcia facile e andare per esso. Dopo di che, gira lentamente in salita. Se avete ancora energia, non dimenticate di guardare a destra e di tanto in tanto indietro. Vista molto bella.

Hele mooie klim, vooral als je net het grootste deel van het parcours van de Amstel Gold Race erop hebt zitten Dat kan overigens het gehele jaar door, met de permanente wegbewijzering. Direct de bocht om in het gehucht Engwegen en dan 100 m licht verzet en knallen maar. Daarna gewoon rustig naar boven draaien. Als je nog fut hebt, vergeet dan niet om naar rechts te kijken en af en toe achterom. Zeer mooi uitzicht.

Keutenberg
Conrad
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Di per sé non molto speciale, la prima parte è un po' di attenzione e dopo la curva diventa molto ripida, se non sei sulla lama interna puoi continuare a piedi.
Durante i tour è spesso un collo di bottiglia con tutti gli escursionisti, ma normalmente è molto tranquillo. Instilla la paura in molte persone e questo non è necessario. Se devi attraversarlo dopo più di 150 chilometri, è una sensazione diversa.

Portatelo con voi nel vostro prossimo giro a Limburg e poi lo avrete sperimentato una volta.

An sich niet erg bijzonder, het eerste stuk is even opletten en na de bocht wordt het erg steil, als je niet op het binnenblad zit kun je te voet verder.
Tijdens toertochten vaak een bottelnek met alle wandelaars maar normaliter erg rustig. Hij boezemt bij velen angst in en dat is nergens voor nodig. Als je na 150+ kilometer hier nog over moet is het een ander gevoel.

Gewoon meenemen in je volgende ritje in Limburg en dan heb je het ook een keer meegemaakt.

Tjaart
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Una delle salite più famose e belle del Limburgo. Avresti davvero dovuto farlo quando sei venuto a pedalare nel Limburgo. Scendi di marcia quando raggiungi la curva a destra tra le case. Subito dopo la curva, gira a sinistra e la collina inizia con un feroce 21%. Dopo qualche decina di metri si gira a destra e di nuovo a sinistra e poi si sale quasi direttamente alla frazione di Keutenberg. Hai avuto la parte più ripida, ma fino al cartello Keutenberg rimane ripido. Poi si sale gradualmente di altri ~1200 metri sull'altopiano di Margraten fino alla cima della fattoria Berghof. Se l'acido lattico è già nelle gambe dopo la ripida salita, anche quei 1200 metri non sono facili. Il Keutenberg fa parte di un percorso con le top 10 del Limburgo che ho pubblicato su wikiloc: https://nl.wikiloc.com/routes-fietsen/top-10-limburgse-heuvels-81-km-954581

Eén van de beroemdste en mooiste klimmen van Limburg. Moet je echt gedaan hebben als je in Limburg komt fietsen. Terugschakelen als je bij de bocht naar rechts tussen de huizen komt. Direkt na de bocht ga je linksaf en start de heuvel met een venijnige 21%. Na enkele tientallen meters draai je weer rechtsaf en links en klim je vervolgens vrijwel rechtdoor naar het gehuchtje Keutenberg. Het steilste stuk heb je gehad, maar tot aan het bordje Keutenberg blijft het steil. Daarna klim je nog ~1200 meter geleidelijk verder op het plateau van Margraten naar de top bij boerderij Berghof. Als het melkzuur je na de steile klim je al in de benen zit, vallen die 1200 meter trouwens ook niet mee. De Keutenberg is onderdeel van een route met de top 10 van Limburg die ik op wikiloc heb gepost: https://nl.wikiloc.com/routes-fietsen/top-10-limburgse-heuvels-81-km-954581

Keutenberg
Keutenberg
Keutenberg
Keutenberg
Keutenberg
Jurne
1 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Andare a pezzi sulla parte ripida e poi un falso piano (controvento), cosa dura ma devi averla avuta una volta.

Kapot gaan op het steile stuk en daarna nog een vals plat (tegen de wind in), taai ding maar moet je zeker een keer gehad hebben.

Hans_Plantinga
2 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Nei primi anni 80, quando avevo circa 30 anni, ho rastrellato il Keutenberg con una resistenza di 42/20. Semplicemente perché c'era un pignon fisso 14, 15, 16, 17, 18, 20 sulla mia Gazelle Tour de l'Avenir. Ora lo faccio con 30/30 su una bici composita peso piuma. Non male. Posso ancora godermelo.

Begin jaren 80, ik was zo’n dertig jaar oud, harkte ik op de Keutenberg naar boven met een verzet van 42/20. Simpelweg omdat er een vaste pignon 14, 15, 16, 17, 18, 20 op mijn Gazelle Tour de l’Avenir zat. Nu doe ik het met 30/30 op een vederlicht composiet-fietsje. Niet erg. Ik kan er nog van genieten.

Patrick2211
2 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

La salita costante, soprattutto all'inizio, è nel mio giro di allenamento settimanale. La parte più difficile della salita per me è ancora quando pensi di essere arrivato in cima, devi andare fino alla fattoria. Capita spesso di avere il vento in poppa e allora è davvero difficile recuperare.

Stevige klim met name in het begin, zit in mijn wekelijkse trainingsrondje. Het zwaarste aan de klim vind ik nog altijd als je denkt dat je boven bent moet je nog dat hele eind vals plat tot bij de boerderij. Het komt regelmatig voor dat je hier de wind vol op de kop hebt en dan is het echt afzien want je kunt niet herstellen.

Roy
2 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Pesante come l'inferno. Bisogna risparmiare le forze all'inizio, ma come si fa con 22%? Dopo diventa più piatto, ma non abbastanza per pedalare a mezza velocità: bisogna aspettare il falso piano. Camminare non è una vergogna qui e non è molto più lento della bicicletta.

A me piacciono di più Eyserbosweg e Gulpenberg del Partito, perché lì il diavolo è nella coda, lo trovo facile da dosare.

Loodzwaar. Je moet je krachten sparen in het begin, maar hoe doe je dat met 22%? Het wordt daarna wel vlakker, maar niet vlak genoeg om op halve kracht verder te fietsen: daarvoor moet je wachten tot het vals plat. Lopen is hier geen schande en gaat niet veel langzamer dan fietsen.

Ikzelf vind Eyserbosweg en Gulpenberg vanuit Partij leuker, doordat het venijn daar in de staart zit vind ik het makkelijk doseren.

markniessen
2 a 00:05:47 (12km/h)
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

La prima volta che ho guidato sul 'Keut' (dopo anni di evitamento) sono rimasto sorpreso; è tutto qui? Sì, questo è tutto! Quasi in cima può essere una vera delusione se in pianura il vento è dritto in faccia. Pffff
https://www.strava.com/activities/1136460181/segments/27999915628

De eerste keer dat ik de 'Keut' opreed (na jaren gemeden te hebben) was ik verrast; is dit alles? Ja, dit is alles! Bijna boven kan vies tegenvallen als op de vlakte de wind recht in je 'snoetje' staat. Pffff
https://www.strava.com/activities/1136460181/segments/27999915628

Keutenberg
Pierre
2 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

09-06-2020 Sono già stato a South Limburg, ma non ho mai fatto il Keutenberg, quindi ora l'ho fatto, ma non potevo cambiare le marce nel grande mulino, quindi ho dovuto camminare (usare il cambio più piccolo a mano e risalire non è qualcosa che si fa alla leggera).
11-06-2020 Secondo tentativo, percorso nel Limburgo meridionale tra cui Kruisberg e Keutenberg (ora cambio di marcia nel mulino più piccolo 34-32 e sì, mi sono alzato! e ora girarsi e rifarlo, no, non oggi). Torna ancora.

09-06-2020 Al meer in Zuid Limburg geweest maar nog nooit de Keutenberg gedaan nu dus, maar ja verzet in te grote molen schakelen lukte niet dus lopen ( handbediening kleinste verzet en weer opstappen doe je ook niet zomaar 20%).
11-06-2020 tweede poging , route in Zuid Limburg met o.a. Kruisberg en Keutenberg (nu verzet in kleinste molen 34-32 en ja kwam boven! en nu omdraaien en nog een keer, nee vandaag niet). Kom nog een keer terug.

Keutenberg
Keutenberg
petervantulder
2 a 00:07:09 (9.7km/h)
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Ho scalato il Keutenberg alcune volte. Personalmente, preferisco le salite con la parte più ripida all'inizio a quelle con la parte più ripida in cima, come l'Eyserbosweg. Tuttavia, trovo che questa sia una delle salite più dure dei Paesi Bassi. La prima parte lungo il campeggio ti dà coraggio quando guardi obliquamente la cima.

De Keutenberg nu een paar keer beklommen. Ik verteer beklimmingen met het venijn aan het begin persoonlijk beter dan met het stijlste stuk bovenin, zoals de Eyserbosweg. Desondanks vind ik dit wel een van Neerlands zwaarste klimmen. Het beginstuk langs de camping doet je de moed even in de schoenen zakken als je schuin naar de top kijkt.

Keutenberg
Keutenberg
Random
Bas
3 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Una specie di Eyserbosweg al contrario, entrambi estremi a modo loro. Sul Keut si corre il rischio di essere messi al tappeto nel primo giro, mentre l'Eyserbosweg ti brucia lentamente, per poi sferrare il colpo finale. Abbiate rispetto per i primi trecento metri, poi cambiate marcia e continuate a pedalare. È così che ottengo il meglio da questo monumento.

Een soort omgekeerde Eyserbosweg, allebei extreem op hun eigen manier. Op de Keut loop je het risico in de eerste ronde knockout te gaan waar de Eyserbosweg je langsaam opbrandt om uiteindelijk alsnog met een genadeslag te komen. Respect hebben voor de eerste driehonderd meter, en dan bijschakelen en doortrappen. Zo kom ik het beste boven op dit monument.

Random
jack
4 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Ho scalato il Keutenberg 5 volte senza molti problemi.

heb de keutenberg 5x op gewandeld zoder veel problemen

Random
Joep meloen
4 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Trovo che il Keutenberg in combinazione con il Doodeman siano le salite più dure dei Paesi Bassi, seguite dall'Eyserbosweg. Se siete addestrati, questi non dovrebbero essere un problema, se non siete addestrati, vi auguro buona fortuna.

Ik vind de keutenberg in combinatie met de doodeman de zwaarste beklimmingen van Nederland, gevolgd door de eyserbosweg. Ben je getraind dan mogen deze geen probleem zijn, ben je niet getraind dan wens ik je veel succes.

Random
limburg kenner
4 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Il 22% all'inizio sembra spaventoso. ma quel pezzo è molto corto, assicura più che altro che devi correre su quella brutta parte che segue (anch'essa almeno al 18%) con velocità quasi nulla. qui è difficile andare se ti sfidi un po'. vedi quel cartello di Keutenberg e vuoi andarci e sembra così vicino. ma in una brutta giornata ci vuole una vita. dopo che hai passato il borgo, a proposito, poco di significativo, un po' pedalando attraverso e poi il morto.

22% in het begin lijkt angstgevend. maar dat stuk is erg kort, het zorgt er meer voor dat je dat smerige gedeelte wat daarna volgt ( ook zeker 18%) met bijna geen snelheid op moet draaien. hier is het afzien als je jezelf een beetje uitdaagt. je ziet dat bordje van Keutenberg en je wilt erheen en het lijkt zo dicht bij. maar op een mindere dag duurt dat eindeloos. nadat je het gehucht bent gepasseerd overigens weinig van betekenis, een stukje doorfietsen en aansluitend de doodeman.

Random
Thomas
4 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

L'inizio è terribilmente ripido. Più tardi diventa davvero più facile

Begin is verschrikkelijk steil. Later word hij echt makkelijker

Random
Jelte
5 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Lo scorso fine settimana ho scalato il Keutenberg.
Prima avevamo anche scalato il Gulperberg, Kruisberg, Eyserbosweg nel nostro tour.
Con alcune salite meno difficili prima.
Il Keutenberg è particolarmente duro all'inizio. Devi mordere il proiettile qui.
Quando hai superato questa parte difficile e ripida, non è più troppo difficile.

Afgelopen weekend heb ik de Keutenberg beklommen.
Hiervoor hadden we in onze tour ook de Gulperberg, Kruisberg, Eyserbosweg beklommen.
Met ervoor ook enkele minder zware hellingen.
De Keutenberg is vooral op het begin heel zwaar. Hier moet je op je tanden bijten.
Wanneer je voorbij dit zware, steile stuk bent is het eigenlijk niet al te zwaar meer.

Random
Mike
5 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Dopo una visita al negozio di biciclette (molto amichevole) a Schin op Geul, sono tornato per scalare il Keutenberg invece di continuare verso Valkenburg. Che meravigliosa salita! Nonostante la pioggia (la gomma posteriore è scivolata sulle strisce bianche quando ho pestato i pedali) me la sono goduta fino in fondo!

Na een bezoekje bij de (uiterst vriendelijke) fietsenmaker in Schin op Geul, teruggekeerd om de Keutenberg te beklimmen ipv mijn weg naar Valkenburg te vervolgen. Wat een heerlijke klim! Ondanks de regen (achterband slipte weg op de witte strepen op het moment dat ik op de pedalen ging staan)met volle teugen genoten!

Random
Jonas
5 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Molto piccante!!!

Zeer pittig !!!

Random
Jeff
5 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Per gli amanti di questa montagna che hanno anche una mtb, il percorso alternativo è sicuramente consigliato. Ci sono 2 sentieri non asfaltati lungo il Keuteberg. Uno è un percorso ufficiale di mtb e l'altro è un percorso standard durante il Bart Brentjes Challenge. Si può trovare girando a destra prima del Dodeman e poi a sinistra dopo 600 metri. Questo è un vero assassino. Altamente raccomandato.

Voor de liefhebbers van deze berg die ook een mtb hebben is de alternatieve route zeker aan te raden. Er lopen langs de Keuteberg 2 onverharde paden. Eentje is officiële mtb route en de ander wordt standaard tijdens de Bart Brentjes Challenge beklommen. Deze is te vinden Door vóór de Dodeman met je mtb rechts af te slaan en dan naar 600 meter links in te gaan. Dat is echt een killer. Echte aanrader.

Random
Jan
5 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Ieri ho fatto i cinque grandi di South Limburg! Nell'ordine: Kruisberg, Eyserboschweg, Doodeman, Keutenberg e come deserto il Gulpenerberg.... Li abbiamo conquistati! Il Keut è stato il più difficile...;)

Gisteren de big five van Zuid Limburg gedaan! Volgorde; Kruisberg, Eyserboschweg, Doodeman, Keutenberg en als toetje de Gulpenerberg.... we hebben ze bedwongen! De Keut was toch wel de moeilijkste...;)

Random
milan
6 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

bel film ma ciò che non è vero è che io come un 11 anni con che non aveva mai pedalato in limburg, e una volta è andato su l'amerongse berg 2 kjeer su il keutenberg senza un piede per terra, ma nel film è detto che non si fa

leuk filmpje maar wat niet klopt, is dat ik als 11 jarige met die nog nooit in limburg had gefietst, en 1 keer amerongse berg op was gegaan 2 kjeer de keutenberg op heb kunne fietsen zonder voetje aan de grond maar in het filmpje word gezegd dat je het dan niet haalt

Random
Fietser
6 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

La parte del 22% non è davvero fattibile! Dopo quella parte, è solo il 6% e poi sale di nuovo verso il 16%. Ma.... Una bella salita che se siete in zona dovreste davvero fare!

Het stuk van 22% is echt niet te doen! Als je dat stuk gehad hebt, is het even 6% en dan weer gemeen omhoog tegen de 16% aan. Maar.... Een mooie klim die als je in de buurt bent echt een keer moet doen!

Random
Maarten
6 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Come principiante, ho scalato questo brufolo da solo! Arrivato in cima rotto, ma senza un piede per terra!
Una sensazione di super orgoglio e soddisfazione quando si raggiunge la cima! Altamente raccomandato!

Als beginneling in mijn eentje deze pukkel beklommen! Kwam kapot boven, maar zonder voetje op de grond!
Super trots en voldaan gevoel nadat je boven bent! Een aanrader!

Random
raymond
6 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Ieri l'ho percorsa per la prima volta, dopo tutte le storie e il filmato di cui sopra mi ero preparato bene e l'ho percorsa abbastanza facilmente fino in cima e ho potuto continuare fino alla discesa. È molto bello da guidare. Ancora la prossima settimana!

Gisteren hem voor het eerst op gereden, na alle verhalen en de film van hierboven had ik me goed voorbereid en reed ik toch vrij eenvoudig naar boven en kon ik verder door rijden tot de afdaling. Hij is wel ontzettend gaaf om te rijden. Volgende week weer !

Random
Ferdinand
7 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Come dilettante su un terreno prevalentemente pianeggiante, questa è stata una sfida fantastica. Lottando per ogni metro in quel primo tratto, superando un compagno dilettante che aveva iniziato a camminare e io che lo superavo al 10° km. Ma è molto bello sperimentarlo una volta, lo raccomando!

Als amateurtje op voornamelijk vlak gebied was dit een fantastische uitdaging. Strijden voor iedere meter dat eerste stuk, een collega amateur inhalend die was gaan lopen en ik met 10 km er langs. Maar erg tof om dat eens mee te maken, aanrader!

Random
Michael van turenhout
7 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Basta farlo e perseverare è mentale e prima di sapere che è finita e hai messo giù una bella performance che molti non osano fare se si inizia con la paura non riuscirà anche si può quest'anno solo pedalato 300 km dopo oggi 385 abbiamo fatto il monte Vaalse il monte keutel e il kauberg è stata una bella esperienza ma mordere i denti

Gewoon doen en vol houden is mentaal en voor dat je het weet is het voor bij en heb je een leuke prestatie neer gezet die veel niet aan durven als je met angst er aan begin ga het niet lukken ook jij kunt dit heb dit jaar pas 300 km gefiets na vandaag 385 we hebben de Vaalse berg gedaan de keutel berg en de kauberg was leuke ervaring wel tande bijten

Random
Thomas
7 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Come mountain biker, sono anche appassionato di difficili salite asfaltate, e il Keutenberg è uno dei miei preferiti. La parte super ripida all'inizio è altrettanto impegnativa come uno dei tanti ripidi sentieri forestali nella vicina valle di Gerendal. Salita fantastica, ma non adatta alla discesa.

Als mountainbiker ben ik ook verzot op lastige verharde beklimmingen, en de Keutenberg behoort tot een van m'n favorieten. Het super steile stuk in het begin is net zo uitdagend als een van de vele steile bospaden in het nabijgelegen Gerendal. Fantastische klim, maar niet geschikt om af te dalen.

Random
Ricardo
7 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Salire sul Keutenberg è stato piuttosto duro, anzi più duro del Cauberg

hardlopend de keutenberg op hij was behoorlijk pittig en idd zwaarder dan de Cauberg

Random
Gerlof Gerlofsma
7 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Che bella montagna. Impazzirete nei primi 400 m. Ma per fortuna oggi è stato gestibile.

Wat een prachtberg. Ga je lekker op stuk over de eerste 400 m. Maar was gelukkig te doen vandaag bedwongen

Random
Miquel
7 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Beh, Henry, tutto è relativo. Se vuoi scalare molto duramente come professionista, penso che dovresti andare nelle Ardenne Valloni. Ma per i ciclisti dilettanti non allenati come me, il Keutenberg è abbastanza duro. La pendenza del 22% è un'esperienza speciale, ma per fortuna è all'inizio della salita ed è breve. I primi 200 metri sono così ripidi che bisogna lavorare in salita e prendere fiato solo sul falso piano del 2%.

Tja, Hendrik, alles is relatief. Wanneer je als profi echt zwaar wilt klimmen, moet je volgens mij de Waalse Ardennen in. Maar voor weinig getrainde amateur-fietsers zoals ik is de Keutenberg zwaar genoeg. Dat stuk van 22 % is bijzonder om eens mee te maken maar gelukkig aan het begin van de klim en maar kort. De eerste 200 meter zijn wel zo steil dat je daarna naar boven blijft harken en eigenlijk pas op het vals plat van 2% weer op adem komt.

Random
Peter
8 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Bene, questo fine settimana ho fatto questo e il cauberg e per un isolano con solo metri piatti di muscoli nelle gambe è una salita dura. Quindi l'allenamento sul tacx e le gallerie intorno all'isola di Dordt.

Nou van het weekeinde deze en de cauberg gedaan en voor een eiland bewoner met enkel vlakke meters been spieren een stevige klim. Wordt dus trainen op de tacx en de tunnels rondom eiland van Dordt

Random
Hendrik
8 a
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese. Mostra originale

Sì, è un po' un rompipalle. Ma per un fanatico esperto di ciclismo, è uno scherzo. Devo dire però che non è per i deboli di cuore!

Tja, een kuitenbijtertje. Maar voor een doorgewinterde wielerfanaat, een lachertje. Wél moet ik zeggen, niks voor slapdarmen!!

Aggiungi una recensione

Se vuoi condividere qualcosa, devi creare un account. Ci vorrà solo 1 minuto ed è completamente gratuito.

  • Ricevi una ricompensa per la condivisione di recensioni e foto
  • Valuta le salite che hai conquistato
  • Aggiungi le tue salite preferite
Registrati

Hai già un account?