La Maurienne c’est du vélo et pas que !

La Maurienne vous accueille avec ses 16 grands cols alpins et 60 itinéraires cyclo! Plus d'informations

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)

Profil de hauteur Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Profil de hauteur Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Profil de hauteur Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
1528
difficulté
7.6%
pente moyenne
13.7%
100 m les plus raides
24.1km
longueur
1832m
dénivelé

Partager cette ascension

893

Des commentaires sur cette ascension ?
Voir les ascensions situées à proximité

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio) est une montée située dans la région Trentin-Haut-Adige. Cette montée est 24.1 kilomètres de long, pour un dénivelé positif de 1832 mètres. Col du Stelvio (Passo dello Stelvio) a une pente moyenne de 7.6%. Avec cette raideur la montée comptabilise 1528 points de difficulté. Le point le plus haut se trouve à 2757 mètres d’altitude. Les utilisateurs de climbfinder ont partagés 73 expériences sur Col du Stelvio (Passo dello Stelvio) et ont téléchargés 50 photos.

Nom de la rue: Stado del Passo dello Stelvio

par Rogier
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais.
Le Stelvio est l'une de ces ascensions que tout le monde devrait avoir fait une fois. Pour être honnête, je n'ai pas trouvé la montée si difficile. Graduel et long, ce qui est exactement ce que j'aime. En raison de sa longueur, la montée est vraiment un voyage. Vous partez d'... en savoir plus
1%
2%
4%
6%
8%
10%
12%
15%
20%
Cliquez sur la montée pour voir la route
Voir les ascensions situées à proximité

Photos (50)

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)

Si vous souhaitez télécharger des photos, créez votre compte. Cela ne prend qu'une minute et c'est totalement gratuit.

  • Recevez une récompense en partageant des avis et des photos
  • Réagir sur toutes les ascensions
  • Ajoutez vos ascensions préférées
S'inscrire

Avez-vous déjà un compte?

Les statistiques

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio) depuis Prato
Cette montée
Trentin-Haut-Adige
179 montées
Alpes italiennes
831 montées
Alpes
3165 montées
Italie
1824 montées
Europe
20708 montées
Difficulté
1528
HC
rang
4
31% plus facile que
Scanuppia - Malga Palazzo
rang
22
rang
41
rang
23
rang
67
Pente moyenne
7.6%
rang
69
65% moins raide que
Muro di Lundo depuis Lundo
rang
323
71% moins raide que
Muro di Cassone
rang
1154
71% moins raide que
Muro di Cassone
rang
490
71% moins raide que
Muro di Cassone
rang
3313
74% moins raide que
Calçada do Rêgo Lameiro
Longueur
24.1km
rang
14
30% plus court que
Monte Bondone depuis Dro
rang
47
rang
126
rang
84
rang
314
Dénivelé
1832m
rang
1
rang
8
14% moins de montée que
Colle del Nivolet
rang
16
14% moins de montée que
Colle del Nivolet
rang
10
14% moins de montée que
Colle del Nivolet
rang
40
33% moins de montée que
Pico Veleta

Classification

Montée légendaire
Beau paysage
Joyau caché
48 épingles

Etat de la route

48% 45% 6%
Basé sur 31 votes
Partagez vos connaissances. Quel était l'état de la route lors de votre sortie?

Circulation

3% 50% 47%
Basé sur 30 votes
Votre expérience compte. Quelle affluence avez-vous rencontré durant la montée?

Temps de montée

7 km/h 03:26:20
11 km/h 02:11:18
15 km/h 01:36:17
19 km/h 01:16:01

Populaire

Hébergements

Expériences (72)

villeelo
2 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Allemand. Voir l'original

https://youtu.be/CRMYlQZdBuM
Je recommande vivement le Stelvio, c'est l'un des plus beaux cols des Alpes. J'ai fait le Stelvio deux fois en été. À chaque fois, on oublie qu'il est quand même un peu long jusqu'au col. Le retour par le col de l'Umbrail se fait sur un asphalte en partie complètement neuf et il n'y a presque pas de circulation en direction de Müstair. Tu peux voir tout cela dans la vidéo et bien d'autres choses encore. Amusez-vous bien

https://youtu.be/CRMYlQZdBuM
Ich kann den Stelvio sehr empfehlen, ist einer der schönsten Pässe der Alpen. Ich bin den Stelvio zwei Mal den Sommer gefahren. Jedes Mal vergisst man, dass er doch irgendwie lang wird bis zum Pass. Die Rückfahrt über den Umbrailpass ist mit teilweise komplett neuem Asphalt und es ist kaum ein Verkehr Richtung Müstair. Das alles kann man in dem Video sehen und noch einiges mehr. Viel Spass

Wouter84
3 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

L'un des cols les plus beaux et les plus impressionnants que j'ai parcourus. La surface de la route est modérée et le début de la montée est faisable mais le diable est dans les derniers kilomètres. Pour le passionné, c'est un must absolu. Ce col est très agréable à parcourir car il permet d'acquérir un rythme grâce à ses pentes régulières.

Een van de mooiste en indrukwekkendste cols die ik gefietst heb. Het wegdek is matig en het begin van de klim is goed te doen maar het venijn zit in de laatste kilometers. Voor de liefhebber een absolute must. Deze col is lekker om te rijden aangezien je in een ritme komt door de gelijkmatige stijgingspercentages.

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Rienk
4 mois 02:32:03 (9.5km/h)
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Sans aucun doute la plus belle ascension que j'ai jamais faite. Je ne suis pas le meilleur grimpeur, mais ici toute la douleur est un vrai plaisir. Des vues magnifiques et au sommet, la récompense est grande. Je l'ai emprunté deux fois depuis Prat/Prato.

Zonder twijfel de mooiste klim die ik ooit heb opgereden. Ben niet de beste klimmer, maar hier is alle pijn werkelijk genot. Schitterende uitzichten en boven op de top is de beloning groot. Heb 'm 2x vanuit Prat/Prato opgereden.

Fversteeg1
4 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Quelle belle ascension avec des vues incroyables. Nous l'avons fait à partir de Prato. C'est une longue montée, mais la récompense en vaut la peine. Je le recommande vivement.

Wat een geweldige beklimming met ongelofelijke uitzichten. Wij hebben hem gedaan vanuit Prato. Het is een lange klim, maar de beloning is er dan ook naar. Wat mij betreft een absolute aanrader.

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Jente45
7 mois 01:58:02 (12.2km/h)
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Hautement recommandé ! Tout ce qui est décrit ci-dessous est vrai. La première partie de la montée n'est pas trop mauvaise (moyenne de 5 %). Mais dès que l'on dépasse les 2000 m (au-dessus des arbres/forêts), c'est là que commence la partie vraiment difficile ! (moyenne 8-9 %). C'est également là que commencent les fameux 48 virages en épingle à cheveux, qui sont clairement indiqués dans chaque virage (compte à rebours de 48 à 1). Fait à la mi-septembre : 20 degrés à la base à Prato, autour de zéro au sommet (grimpé en t-shirt, n'oubliez pas d'apporter votre veste !). Les foules n'étaient généralement pas trop mauvaises en fin de saison. Vous voyez le mensonge du haut, vous pensez que vous y êtes presque. Malheureusement ce n'était pas le cas, c'était encore une distance sérieuse ! En haut, partout des étals où l'on vend des bratwurst, quelque chose de typique là-haut. J'ai pris le tronçon vers Bormio (où j'ai remonté le Gavia). Descente pas vraiment technique, beaucoup moins de courbes que du côté de Prato. Vous avez vraiment besoin d'une veste pour commencer la descente.

Een absolute aanrader! Alles wat hieronder beschreven staat klopt. Eerste deel van de klim valt goed mee (gem. 5 % zowat). Maar vanaf je boven de 2000 m komt (boven de bomen/bossen), dan begint het lastige gedeelte pas echt! (gem. 8-9 %). Hier beginnen ook de befaamde 48 haarspeldbochten, deze staan duidelijk in elke bocht aangegeven (telt van 48 naar 1 af). Gedaan midden september: aan de voet in Prato 20 graden, op de top rond het vriespunt (klim in t-shirt gedaan, vergeet jasje zeker niet mee te nemen!). Drukte viel over het algemeen wel mee zo in het naseizoen. Je ziet op de duur de top liggen, je denkt dat je er dan bijna bent .. helaas was dit niet zo, was nog een serieus eindje! Op de top overal kraampjes waar ze bratwurst verkopen, iets typisch daar op de top. Afdeling richting Bormio genomen (waar ik de Gavia op reed). Afdaling niet echt technisch, stuk minder bochten dan langs de Prato zijde. Jasje heb je wel echt nodig om de afdaling aan te vatten.

SteveDanckers
8 mois 02:22:12 (10.2km/h)
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Belle ascension, que vous auriez certainement dû faire une fois. Le 15/9 dans l'après-midi, c'était très calme, à la fois du soleil et de la neige fondante sur le chemin. En raison de l'heure tardive et des nuages bas, il n'y avait pratiquement personne là-haut. Cependant, comme je ne savais pas exactement où se trouvait le point de départ de la montée, j'ai commencé par l'office du tourisme de Prato.

Prachtige klim, die je zeker eens gedaan moeten hebben. Opgereden op 15/9 in de namiddag, was er zeer rustig, zowel zon als smeltende sneeuw gehad onderweg. Door het late uur en de laaghangende bewolking was er nauwelijks of geen volk boven. Het wij mij echter niet duidelijk waar het exacte beginpunt van de klim was, waardoor ik gestart ben aan de toeristische dienst van Prato.

F11ACE
8 mois 01:38:57 (14.6km/h)
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Une ascension céleste. 48 virages en profitant de l'agitation, de la vue, de la douleur et de la riche histoire.
J'ai décidé d'attaquer cette montagne de plein fouet et de la maîtriser. Le départ est facile et jusqu'à Trafoi, la progression est assez fluide. La deuxième partie de la montée est pleine de pourcentages et de virages. Cela rend le Stelvio imprévisible et résistant à la fois. Nous avons dû attendre un court moment pour le passage des bus, mais les jambes étaient aussi euphoriques que moi pour en pousser d'autres. La vue est phénoménale et, au sommet, vous pouvez en profiter pleinement. Oh oui, prenez une bonne bratwurst avec, vous l'avez mérité !

Een hemelse beklimming. 48 bochten genieten van de hectiek, het uitzicht, de pijn en de rijke historie.
Besloten om deze berg vol aan te vallen en meester te maken. Het begin is eenvoudig en tot voorbij Trafoi loopt het redelijk soepel omhoog. Daarna wordt er met percentages en bochten gesmeten. Het maakt de Stelvio onvoorspelbaar en zwaar tegelijk. Kort moeten wachten op passerende bussen, maar de benen waren net zo euforisch als ik om nog wat extra's er uit te duwen. Het uitzicht is fenomenaal en bovenop kun je daar volop van genieten. O ja, neem er een goede bratwurst bij, die heb is verdient!

GerJanssen
8 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

L'escalade supérieure. Emportez toujours des vêtements secs. Il peut être très bruyant. Pendant les mois d'été, le sommet peut être très fréquenté. Beaucoup de motos.

Top klim. Neem altijd droge kleren mee. Het kan er spoken. In de zomer maanden kan het boven erg druk zijn. Veel motoren.

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
kgdg
8 mois 01:53:18 (12.7km/h)
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Infâme, célèbre et une très belle ascension. N'oubliez pas de saluer le photographe dans le virage 12, haha.

Berucht, beroemd en bijzonder mooie klim. Vergeet ook niet even leuk te zwaaien naar de fotograaf in bocht 12 haha.

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
VDB
9 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Nous avons grimpé les virages en épingle à cheveux du côté de Prato après la montée de Bormio et une pasta au sommet. Cela a rendu la montagne à nouveau un peu plus calme, mais aussi beaucoup plus chaude. J'ai un peu mieux aimé le côté Bormio car il est plus varié, mais celui-ci reste emblématique, bien sûr. Le mur de virages en épingle à cheveux ne doit jamais avoir conduit et quelle vue vous obtenez sur le sommet comme une récompense. Continuez un peu plus loin par la route à gauche du sommet et vous pourrez monter un peu plus haut jusqu'à un restaurant offrant une vue phénoménale sur la montagne.

De haarspeldbochten van de Prato-kant beklommen na de beklimming vanuit Bormio en een pasta op de top. Daardoor was het al terug wat rustiger op de berg qua moto's, alleen ook wel een pak warmer. Vond de Bormio-kant net iets mooier omdat er wat meer afwisseling in zit, maar deze blijft natuurlijk iconisch. De muur van haarspeldbochten moet je ooit eens opgereden hebben en wat een zicht krijg je op de top als beloning. Rij even door via het weggetje links op de top en je kan nog een beetje hoger naar een restaurant met een fenomenaal zicht op de berg.

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
JamieM
9 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Anglais. Voir l'original

Une montée époustouflante sur le versant nord du Stelvio. Des vues incroyables, à faire absolument. Ce n'est pas une montée difficile, en termes de pente, mais elle est longue. Et le revêtement de la route de ce côté n'est pas génial du tout. Il y avait aussi des travaux sur la route quand je l'ai parcourue, ce qui a un peu interrompu le parcours.

Le début est un peu ennuyeux et il n'y a pas grand chose à dire (à part une maison bizarre avec des tas de sculptures en bois étranges) et c'est une route comme une autre - bien qu'il y ait beaucoup de motos et de voitures de sport qui passent le Stelvio. Une fois la montée proprement dite entamée, les vues sur la vallée sont fantastiques et la vue sur les lacets est époustouflante.

Vous aurez envie de vous arrêter pour prendre des photos tout le temps sur la deuxième moitié de la montée.... et les vues du sommet (très fréquenté) en valent la peine.

Stunning climb up the north side of Stelvio. Unbelievable views and a must do. It's not a hard climb, as far as gradient goes, but it is long. And the road surface on this side is not great at all. There was also some road works when I rode this, so halted the ride a little.

The beginning is a bit boring and not much to speak of (aside from a weird house with loads of strange wood carvings on display) and just like any other road - albeit busy with motorbikes and sports cars going over Stelvio. Once you get on the climb proper, the views in the valley are fantastic, and seeing the switchbacks is stunning.

You'll want to stop for photo's al the time on the second half of the climb.... and the views from the (very busy) summit are well worth it.

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
MV_079
10 mois 01:59:54 (12km/h)
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Juillet 2021 fait un lundi après-midi tranquille. L'avantage de partir tard est qu'il y a moins de trafic. Tout a déjà été dit à propos de la montagne elle-même : c'est surtout la longueur qui compte, mais vous pourrez profiter de la beauté du paysage en chemin. Tout cycliste devrait l'avoir fait une fois !

Juli 2021 gedaan op een rustige maandag middag. Voordeel van laat vertrekken is dat er minder verkeer is. Over de berg zelf is alles al gezegd: het is vooral de lengte die het m doet, maar onderweg kan je genieten van het schitterende landschap. Moet iedere fietser eens gedaan hebben!

LeoDegeling
10 mois 02:34:00 (9.4km/h)
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Magnifique ascension avec de belles vues et des sommets enneigés. Le beau temps a également aidé.

Schitterende beklimming met mooie vergezichten en besneeuwde bergtoppen. Het mooie weer hielp daat ook aan bij.

Pierre
11 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Juin 2021. S'il y a une ascension que tout cyclotouriste devrait faire, c'est le Stelvio. C'est parti.
Les courbes qui mènent au fameux Passo ressemblent aux zigzags d'une machine à coudre. Zigzag en effet.
Un seul mot : impressionnant ! (du Restaurant Tibet Hutte vous avez la plus belle vue en zigzag à 2800m ! étrange presque personne ne fait de vélo là) Photo Stelvio se tient quelques tours avant le sommet toute la journée en prenant des photos (aussi sur le côté Bormio) En effet vraiment une fois doit être fait. 1900 Hm HC était lourd. L'année prochaine Mont Ventoux (depuis Sault)

Juni 2021. Als er een beklimming is die iedere fiets toerist echt eens gedaan moet hebben dan is het de Stelvio. Gaan we doen.
Als een zigzag-steek van een naaimachine lopen de bochten naar de beruchte Passo toe. Inderdaad zigzag.
Een woord indrukwekkend!! (vanuit Restaurant Tibet Hutte Heb je er het mooiste zigzag uitzicht op 2800m! vreemd bijna niemand fietst er naar toe) Foto Stelvio staat enkele bochten voor de top hele dag foto’s te maken (ook aan de Bormio kant) Inderdaad echt eens gedaan moet hebben. 1900 Hm HC Was zwaar. Volgend jaar Mont Ventoux (vanuit Sault)

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Fietsmaatje
12 mois
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

J'ai eu le privilège de gravir ce géant étonnant avec mon compagnon de vélo, un jour où il n'y avait presque pas de circulation. La pluie était annoncée et cela a gardé les gens à la maison :-) Heureusement pour nous, les précipitations se sont limitées à une toute petite bruine pendant les premiers kilomètres. C'est donc devenu une expérience inoubliable. Le fait qu'il faille être bien préparé pour démarrer le Stelvio ne nécessite aucune explication supplémentaire. Les expériences d'autres "ClimbFinders" donnent une bonne image.

Het voorrecht gehad om op een dag met bijna geen verkeer deze waanzinnig mooie reus te beklimmen met mijn fietskameraad. Er was regen voorspeld en dat hield de mensen thuis :-) Gelukkig voor ons bleef de neerslag beperkt tot een heel klein beetje motregen tijdens de eerste kilometers. Het werd dus een onvergetelijke belevenis. Dat je goed voorbereid aan de Stelvio moet beginnen behoeft geen verdere toelichting. De ervaringen van andere "ClimbFinders" schetsen een goed beeld.

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
keniske
1 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Le col le plus difficile que j'ai fait pour l'instant, probablement aussi parce que je voulais être le premier à atteindre le sommet des ouvriers :) ce que j'ai réussi à faire. Beaucoup de trafic, ce qui n'est pas illogique pour cette super montée.

De zwaarste Col die ik voorlopig gedaan heb , waarschijnlijk ook omdat ik als eerste boven wou zijn van de werkmakkers :) wat ook gelukt was. Wel veel verkeer wat niet onlogisch is voor deze superklim

Jozef-Kempen
1 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Au pied de la montée, il y a une maison pleine de totems et d'autres curiosités. La pente maximale de 14 pour cent n'est pas trop mauvaise, mais la longueur de la montée ne la rend pas facile. La vue est exceptionnellement belle. Dommage pour les gaz d'échappement des véhicules à moteur et des voitures's. Certains considèrent que c'est un sport de monter et descendre dans des voitures polluantes.

Aan de voet van de klim staat er een huis vol met totempalen en andere bezienswaardigheden. Het maximum stijgingspercentage van 14 procent valt wel mee, maar de lengte van de klim maakt het niet gemakkelijk. Het uitzicht is buitengewoon geweldig. Spijtig van de uitlaatgassen van de motorvoertuigen en van de auto's. Sommigen bezien het als een sport om met vervuilende wagens op en neer te rijden.

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
patrickbaert
1 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

La mère de tous les cols a été gravie 6 fois, dont 4 fois (2007/2008/2009/2010) sur le beau versant de Prato.
Même si vous savez déjà ce qui vous attend, l'ascension inspire une incertitude et une peur saines. Suis-je suffisamment formé ? Suis-je bien dosé ? Quelles sont les conditions météorologiques ? Est-ce que ce sera facile cette fois-ci ou faudra-t-il encore ramper jusqu'au sommet ?
Que l'on aime ou non l'ambiance de fête foraine au sommet, elle n'enlève rien au sentiment d'euphorie que je ressens toujours à l'approche et à l'arrivée.
Même aux premières heures du jour, vous n'êtes jamais seul dans cette ascension. Il y a toujours eu des rencontres : toutes les nationalités, jeunes et vieux, père et fils, malade du cancer guéri, couple en lune de miel à vélo, cycliste unijambiste, remorque à vélo avec chien saint-bernard, handicapés avec vélo à main, coureurs de montagne, skieurs de fond sur roues.......
Une fois, au cours d'une ascension, avec d'autres cyclistes et d'autres véhicules, j'ai été arrêté par les carabiniers italiens parce que le col était fermé pendant une heure pour le retournement d'une voiture spéciale !
Stelvio a toujours de grandes ou petites surprises dans le peto.

Ce col a TOUT : nature, aventure, histoire, passion (cycliste) ...... !

"Moeder aller cols" reeds 6 X op gefietst, waarvan 4 X (2007/2008/2009/2010) langs de wondermooie Prato zijde.
Zelfs als je al weet wat er zal komen boezemt de klim wat gezonde onzekerheid en angst in. Ben ik voldoende getraind? Doseer ik goed? Hoe zijn de weersomstandigheden? Gaat het deze keer vlot of is het weer kruipen naar de top?
Of je de kermissfeer op de top nu al af niet tof vind,het weegt niet op tegen het euforisch gevoel dat mij steeds overvalt bij het naderen en bereiken van de finish.
Zelfs in de vroege ochtenduren ben je op deze klim nooit alleen. Er waren altijd ontmoetingen: alle nationaliteiten, jong en oud, vader en zoon, genezen kankerpatiënte, koppel op fietsende huwelijksreis, één benige fietser, fietskar met Sint Bernards hond, anders valide met handbike, berglopers, langlaufers op wieltjes......
Ben ooit tijdens een beklimming samen met collega fietsers en het andere verkeer tegengehouden door de Italiaanse carabinieri omdat de pas 1 uur was afgesloten voor het draaien van een auto special!
Stelvio heeft altijd grote of kleine verrassing in peto.

Deze col heeft ALLES: natuur, avontuur, historie, (fiets)passie ......!

Vespavanbern
1 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Eh bien, que pouvez-vous dire à ce sujet. L'une des plus belles d'Europe. Faites-le sans hésiter. Il n'y a qu'une seule chose très importante : votre timing. N'y allez pas le week-end, et en début de matinée ou d'après-midi. Dans ce cas, il importe peu que vous y alliez pendant les vacances d'été ou non. Un samedi après-midi, quel que soit le mois d'été, il y a beaucoup de monde.

Tja, wat kan je erover zeggen. Een van de mooiste van Europa. Zeker doen. Er is alleen een ding heel belangrijk; je timing. Ga niet in het weekend, en in de vroege ochtend of namiddag. Dan maakt het niet eens zoveel uit of je nu wel of niet in de zomervakantie gaat. Op een zaterdagmiddag zal het in iedere zomermaand gewoon hartstikke druk zijn.

daanmeels
1 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

De loin la plus belle ascension que j'ai jamais faite. Il n'y a rien de mieux que ça. Si vous commencez calmement, c'est faisable.

Verreweg de mooiste klim die ik ooit beklommen heb. Mooier dan dit wordt het niet. Als je rustig begint is het goed te doen.

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Conrad
1 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Stifserjoch, le vrai nom du versant sud du Tyrol de cette montagne mythique.
26 kilomètres de plaisir ou de privation, 48 virages avec vue sur l'Ortler et un parcours qui peut mettre n'importe quel cycliste à genoux.
En quittant Prato, la sculpture en bois sombre sur le côté gauche de la route attire immédiatement l'attention, le bruit de l'eau de fonte (source) continue de se précipiter et vous distrait de ce qui va suivre. Après 12 kilomètres, le premier virage, il en reste donc 46 à parcourir.
Le premier groupe de virages vous permet de grimper rapidement à travers la forêt contre une immense paroi rocheuse, au moins au loin le sommet, la neige éternelle sur l'Ortler vous attire comme une glace en guise de récompense.
Bientôt, une autre série de virages suit, les voitures (de sport) et les motos vous entourent et vous devez vraiment revendiquer votre place sur la route. Prendre un virage intérieur est impossible et vous devez regarder devant vous car le bus (de ski) peut aussi descendre.
Reprenez votre souffle et descendez 100 mètres. La vue de l'immense montagne sur la gauche vous fait prendre conscience que nous sommes insignifiants, mais aussi que vous devriez être heureux de pouvoir le faire. C'est votre choix, alors ne vous plaignez pas que c'est difficile.
Le soleil peut encore brûler joliment ici, les 14 derniers virages se profilent et pour certains, c'est le moment où leur courage passe par-dessus leurs pédales pour se retrouver sur le tarmac.
Quel art de construire une route comme celle-ci, quel plaisir de se rapprocher du sommet virage après virage !

Encore quelques virages et vous y êtes, Alto Adige est le nom de la région, et avec un autre virage, une odeur étrange vous envahit.
Pas de gaz d'échappement ou de disques d'embrayage/freins brûlés maintenant, non c'est comme BRATWURST !
Il y a toujours du monde à l'étage et les magasins tournent à plein régime, dans 3 ou 4 endroits ils vendent des bratwurst avec de la choucroute et cette récompense vous fait du bien.
Je tourne toujours à gauche parce qu'on peut encore prendre de la hauteur et qu'on a alors immédiatement une super vue sur les 14 virages qu'on vient de franchir.
Faites du vélo dans la neige et sur la "place" ; faites attention aux skieurs à pied qui se rendent à la remontée mécanique.

Prato est responsabilisant, Bormio est merveilleux et l'Umbrail est une tuerie. En tant que coureur de Triplo Stelvio, je l'ai fait en 3ème position et ce n'était pas intelligent. Mais là encore, je n'ai pas eu à faire caca dans la vallée.
Faire du vélo en montagne reste un privilège, un choix et donc vous pouvez en profiter à 100%.

Stifserjoch, de echte naam voor de SudTirol kant van deze mytische berg.
26 kilometer van of genieten of afzien, 48 bochten zicht op de Ortler en een tocht die iedere fietser op de knieen kan krijgen.
Als je Prato verlaat valt het duistere houtsnijwerk aan de linkerkant van de weg meteen op, het geluid van het smeltwater ( voorjaar) blijft maar doorrazen en leidt je af van wat gaat komen. Na 12 kilometer de eerste bochten! eh dus nog 46 voor de boeg.
Het eerste cluster bochten laat je snel door het bos stijgen tegen een onmetelijke rotswand, in de verte de top althans, de eeuwige sneeuw op de Ortler trekt je aan alsof het een ijsje is als beloning.
Al snel volgt weer een cluster van bochten, (sport)auto's en motoren omringen je en je moet echt je plek op de weg claimen. Een binnenbocht nemen is niet te doen en je moet vooruit kijken want de (ski)bus kan ook naar beneden komen.
Even uitblazen en 100 meter afdalen, de blik naar de onmetelijke berg aan de linker kant doet je beseffen dat we nietig zijn, ook dat je blij moet zijn dat je dit kunt doen. Het is jouw keuze en dus niet zeuren dat het zwaar is.
De zon kan ook hier nog aardig branden, de laatste 14 bochten doemen op en voor sommigen het moment dat de moed via de trappers op het asfalt valt.
Hoe kunstig is het een dergelijke weg aan te leggen, hoe gaaf is het om hier bocht na bocht dichter bij de top te komen!

Nog een paar bochten en je bent er, Alto Adige heet de regio en met nog 1 bocht komt een vreemde lucht over je heen.
Geen uitlaatgassen of verschroeide koppelingsplaten/remmen nu, nee het lijkt wel BRATWURST!
Het is altijd druk boven en de winkels draaien op volle toeren, op 3 of 4 plaatsen worden bratwursten met suaerkraut verkocht en deze beloning doet je goed.
Ik draai altijd nog even naar links want je kunt nog hoger en dan heb je meteen een super uitzicht op de 14 bochten die je net hebt overwonnen.
Fiets in de sneeuw en op het "plein" opletten voor wandelende skiers die naar de lift gaan.

Prato is machting, Bormio is heerlijk en de Umbrail is een killer. Als Triplo Stelvio rijder deed ik die als 3de en dat was niet slim. Maar ja ik hoefde dan ook niet te kakken in het dal.
Fietsen in de bergen blijft een privilege, een keus en daarom mag je 100% genieten.

Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
Col du Stelvio (Passo dello Stelvio)
keniske
1 a 01:47:00 (13.5km/h)
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Cela reste mon ascension la plus difficile et j'en ai déjà pas mal à mon actif.

Blijft mijn zwaarste klim toch nog toe en heb er redelijk was op palmares

Bicimichi
1 a 02:43:00 (8.9km/h)
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Effectué le 31/8/2019 lors de la journée nationale du cyclisme. Il n'y a donc pas de trafic automobile, mais d'autant plus de cyclistes (course, ebike, MTB, tandems et bien d'autres). Environ 10 000 participants. Départ de Prad(Prato), Trafoi, col de Stelvio, Santa Maria (Zw), Clus (Zw), Glurns, Prad, Comagoi, village de Stelvio. Un voyage aller-retour d'environ 80 km. Une expérience fantastique dans un cadre magnifique. Inconvénient : la circulation (des camions) dans la région est follement chargée. Il n'est donc pas agréable de faire du vélo dans cette zone. Je suis habitué à l'intérieur des terres espagnoles où il n'y a pratiquement pas de trafic. Le Stelvio ne sera pas si mal, car ce n'est pas une vraie route de transit, mais des touristes qui veulent photographier au-dessus de ce magnifique col avec 40 + virages en épingle à cheveux.

Gereden op 31/8/2019 tijdens de Nationale Fietsdag. Daarom geen autoverkeer, maar des te meer fietsers (race, ebike, MTB, tandems en nog veel meer). Ongeveer 10.000 deelnemers. Vertrokken uit Prad(Prato), Trafoi, Stelvio pas, Santa Maria (Zw), Clus (Zw), Glurns, Prad, Comagoi, Stelvio dorp. Een rondrit van zo’n 80 km. Fantastische ervaring in een schitterende omgeving. Nadeel: het (vracht)autoverkeer in de regio is waanzinnig druk. Dus fietsen in de omgeving is geen pretje. Ben de Spaanse binnenlanden gewend waar je nauwelijks verkeer tegen komt. De Stelvio op zal het meevallen, omdat het geen echte doorgaande route is, maar wel toeristen, die boven die prachtige pas met 40+ haarspeldbochten willen fotograferen.

Himmelsbla
1 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Pourtant, en ce qui me concerne, c'est la mère de toutes les ascensions. Vous grimpez si intensément et pendant si longtemps que c'est plus que le simple fait de franchir un col. On fait peu à peu corps avec la montagne, on a tout le temps de laisser le cadre majestueux faire son effet sur soi et en même temps, on perd beaucoup de poids car on est toujours 9%climbing.

Je pense que j'ai fait connaissance avec le Stelvio en 2008. Nous sommes restés à Merano, et nous avons pu acheter un billet combiné pour un train et une location de vélo. Dans notre naïveté juvénile, nous avons pensé que nous pouvions aussi louer des vélos de route, nous sommes donc montés dans le train et sommes partis de bonne humeur vers Prato. Il s'est avéré que le loueur de vélos n'avait pas vraiment pensé à des vélos de course avec cette promotion, mais il avait encore trois vélos de ville disponibles. Ils avaient sept vitesses, donc nous pourrions les utiliser, pensa-t-il. Nous ne lui avons pas dit ce que nous avions l'intention de faire avec les vélos, nous les avons simplement pris et avons commencé à pédaler vers le Stelvio. À l'époque, il existait probablement des sites Web de type climbfinder sur lesquels nous aurions pu savoir à quoi nous attendre, mais je le répète : c'était en 2008, et nous n'avions pas accès à des choses comme les smartphones, les ordinateurs de vélo, les sites Web avec des dénivelés et toutes ces autres choses qui rendent le cyclisme si facile en 2020.

Bien sûr, avec sept vitesses, ce n'était pas vraiment une question de bonne cadence mais plutôt de pédalage, mais ça s'est bien passé. Puis la route a commencé à grimper plus abruptement, et nos vélos n'étaient pas vraiment à la hauteur. De plus en plus souvent, nous devions poser nos pieds sur le macadam dans un virage en épingle à cheveux pour reprendre notre souffle, et notre moral ne s'améliorait pas parce que nous voyions des cyclistes nous dépasser à gauche et à droite qui avaient le bon équipement. La belle route du sommet avec sa succession rapide de virages en épingle à cheveux a été la partie la plus difficile du tour. Nous devions nous arrêter à chaque virage pour rassembler de l'énergie en vue d'un sprint vers le prochain virage en épingle à cheveux, car caler sur un tronçon de 9% n'était pas souhaitable avec si peu de vitesses.

Au final, il nous a fallu près de trois heures au total pour arriver au sommet. Il faisait 25 degrés lorsque nous avons récupéré les vélos en bas, mais au sommet, il gelait et il neigeait légèrement. Juste pour être sûrs, nous sommes descendus en bus...

Fin août, ma nouvelle connaissance du Stelvio est au programme. Avec un vélo de course cette fois.

Toch wat mij betreft de moeder aller beklimmingen. Je bent zo intens en langdurig aan het klimmen dat het meer is dan een colletje pakken. Je wordt langzaam één met de berg, je hebt alle tijd om de majestueuze omgeving op je in te laten werken en tegelijk zie je enorm af omdat het steeds wel 9% klimt.

Mijn kennismaking met de Stelvio was in meen ik in 2008. We verbleven in Merano, en we konden een combiticket kopen voor een trein plus fietshuur. In onze jeugdige naïviteit dachten we dat we dan ook wel racefietsen zouden kunnen huren, dus wij stapten in de trein en gingen vol goede moed naar Prato. Daar bleek dat de fietsenverhuurder niet echt racefietsen in zijn achterhoofd had gehad bij deze actie, maar hij had nog wel drie citybikes staan. Met zeven versnellingen, dus hiermee konden we ook wel uit de voeten dacht hij. We hebben hem niet verteld wat we met de fietsen van plan waren, we namen de fietsen mee en begonnen richting de Stelvio te fietsen. Wellicht had je destijds ook wel climbfinder-achtige websites waar we hadden kunnen uitzoeken wat ons te wachten stond, maar nogmaals: het was 2008 dus we hadden niet de beschikking over dingen als smartphones, fietscomputers, websites met stijgingspercentages en al die andere dingen die het fietsen anno 2020 zo eenvoudig maken.

Enfin, tot Trafoi zat de moed er nog goed in, er was natuurlijk met zeven versnellingen niet echt sprake van een goede cadans maar vooral van stoempen, maar het ging best lekker. Toen begon de weg toch wel wat vervelender te stijgen, en daar bleken onze fietsen toch niet echt goed op berekend. Steeds vaker moest het voetje even aan het asfalt in een haarspeldbocht om even op adem te komen en ook het moraal werd er niet beter op want we zagen links en rechts wielrenners voorbij peddelen die wel de juiste uitrusting hadden. De prachtige weg bovenin met de snel opeenvolgende haarspeldbochten was het zwaarste gedeelte van de tocht. Iedere bocht moest er even gestopt worden om energie te verzamelen voor een sprint naar de volgende haarspeldbocht, want stilvallen op een stuk van 9% was niet wenselijk met zo weinig versnellingen.

Uiteindelijk heeft het ons in totaal bijna drie uur gekost om boven te komen. Beneden was het 25 graden toen we de fietsen oppikten, boven was het rond het vriespunt en sneeuwde het lichtjes. We zijn voor de zekerheid maar met de bus afgedaald...

Eind augustus staat mijn hernieuwde kennismaking met de Stelvio op het programma. Met een racefiets dit keer.

Rogier
1 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Le Stelvio est l'une de ces ascensions que tout le monde devrait avoir fait une fois. Pour être honnête, je n'ai pas trouvé la montée si difficile. Graduel et long, ce qui est exactement ce que j'aime. En raison de sa longueur, la montée est vraiment un voyage. Vous partez d'une vallée verte, avec des arbres fruitiers, des oiseaux qui chantent et de belles fleurs, et vous arrivez sous l'Ortler dans les hautes montagnes. Les derniers virages en épingle à cheveux sont vraiment superbes, et la vue spectaculaire !
C'est une route assez fréquentée, l'idéal étant de parcourir ce col en début ou en fin de saison. Mais attention, il neige souvent ici en début de saison.

De Stelvio is een van die beklimmingen die iedereen eens gedaan moet hebben. Eerlijk gezegd vond ik de klim qua moeilijkheid meevallen. Geleidelijk en lang, dat is precies waar ik van hou. Door de lengte is de beklimming echt een reis. Je vertrek vanuit een groen dal, met fruitbomen zingende vogeltjes en mooie bloemen en je komt onder de Ortler aan in het hooggebergte. De laatste haarspeldbochten zijn echt geweldig, en het uitzicht spectaculair!
Het is een vrij drukke weg, idealiter fiets je deze col in het voor of naseizoen. Maar pas op, het sneeuwt hier vaak al vroeg in het seizoen.

Random
Hans
2 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Le Stelvio porte le nom de "paradis pour les uns, enfer pour les autres". Le Passo di Fedaia (de Caprile) n'avait pas fait du bien à ma confiance en matière d'escalade.
Je me suis bien reposé hier et j'ai commencé la montée aujourd'hui avec un peu d'excitation. Ça s'est très bien passé. Une montée agréable et régulière, d'un seul coup et en profitant des environs. Et si la route était un peu raide, il y avait toujours un virage dans la route (et il y en avait beaucoup).
(et il y en avait beaucoup, 48 au total) où la pression des jambes était soulagée et où vous pouviez vous détendre un peu.
Le ciel ? Tout s'est très bien passé.
Ascent 20/9/19 Boîte de vitesse 34x30 Age 63

Stelvio heeft de naam, 'voor de een de hemel, voor de ander de hel'. De Passo di Fedaia (vanuit Caprile) had mijn zelfvertrouwen wat klimmen betreft geen goed gedaan.
Gisteren goed uitgerust en vandaag met een lichte opgewonden spanning de beklimming begonnen. Wat ging het heerlijk. Lekker steady naar boven, in één keer en genieten van de omgeving. En was het het even stijl dan was er altijd weer wel een bocht
( en daar waren er vele van, 48 in totaal) waarin de druk van de benen afnam en je even kon bijkomen.
De hemel? Het ging gewoon erg lekker.
Beklimming 20/9/19 Verzet 34x30 Leeftijd 63

Random
Jan
2 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

C'est une belle ascension, mais assurez-vous d'être bien reposé et de ne pas partir trop vite. Le village est à 25 km. Les 12 premiers km, j'ai pensé "c'est ça le côté dur ?", mais les 12 derniers, je ne l'ai que trop bien compris. J'ai roulé avec 34/32 et alors votre vitesse est certainement assez basse. Mais les 7 dernières étaient vraiment difficiles parce qu'à ce moment-là, vous avez déjà roulé pendant une heure et demie. Dans mon cas, j'avais déjà fait 70 km car j'avais commencé à Bormio. Lorsque vous arrivez au sommet du champ de foire, c'est vraiment satisfaisant. CONSEIL : allez-y le jour du trafic. Super fête et beaucoup d'amateurs de vélo dans les villages. Le Gavia est fermé le lendemain et les Torri di Fraele la veille.

Het is een schitterende klim, maar zorg dat je goed uitgerust bent en start niet te snel. Vanuit het dorp is het 25 km. De eerste 12 km dacht ik; "is dit nu de zware kant?", maar de laatste 12 snapte ik het maar al te goed. Ik reed met 34/32 en dan is je versnelling zeker laag genoeg. Maar de laatste 7 waren echt afzien omdat je er dan al 1,5 uur op hebt zitten. In mijn geval had ik er al 70 km opzitten omdat ik in Bormio was gestart. Als je boven komt op de kermis geeft het zeker een enorme voldoening. TIP; ga op de verkeer vrije dag. Super feest en heel veel wieler liefhebbers in de dorpen. De Gavia is de dag erna afgesloten en de Torri di Fraele een dag ervoor.

Random
Nina
2 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Il y a 2 ans, j'ai fait le Stelvio à vélo depuis Prato. Je suis une dame de 64 ans et le braquet 34-32 max s'est déroulé sans problème (je suis bien entraînée pour la montagne, j'ai fait toutes les Alpes et les Pyrénées aussi).
Celui de Prato est très beau pour moi ! Cette année, je vais monter à vélo de Bormio et faire aussi le Gavia. La semaine suivante, une autre à Prato (entre les deux, suivent quelques étapes du Giro rosa dames). De très belles perspectives !
Conseil : Commencez le plus tôt possible, j'ai commencé à 6 heures du matin et j'ai eu toute la montée pour moi !

2 jaar geleden van uit Prato de Stelvio opgefietst. Ik ben dame 64jr verzet 34-32 max ging heel vlot (ik ben wel goed getraind voor bergen,alle Alpen en Pyreneeen al gedaan ook)
Deze vanuit Prato vind ik toch wel heeeel erg mooi ! Dit jaar eens van uit Bormio opfietsen en ook de Gavia doen. Weekje erna nog eens vanuit Prato (tussenin wat ritten van de Giro rosa dames volgen). Machtig leuke vooruitzichten !!!
TIP: Start zo vroeg mogelijk, ik startte tegen 6u en had gans de klim voor mij alleen !!!

Random
Paul Meijer
3 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Pour moi, il y a peu de choses plus belles que de faire du vélo en montagne. Dans mes jeunes années, j'ai participé à de nombreuses vacances à vélo, la plus belle étant le voyage à vélo au Stelvio avec mon frère durant l'été 1984. J'avais 19 ans, mon frère 22. Mon père nous a amenés à Eijsden, nous n'avions pas envie de traverser les Pays-Bas à vélo (pour la énième fois) et nous avons donc traversé la frontière à Bâle en passant par la Belgique, le Luxembourg et la France pour arriver en Suisse. Là, nous avons roulé en diagonale vers l'est jusqu'à la ville italienne de Bormio afin de traverser le Stelvio à partir de là. Le jour suivant, une montée fantastique mais difficile, j'ai roulé en 42-26, mon frère en 42-24 je crois, et nous avions environ 8 kilos de bagages de camping à porter par personne. Il faisait froid au monument à Fausto Coppi. Avant la descente, j'ai enfilé tous mes vêtements et, à chaque virage en épingle à cheveux, j'ai soufflé de la chaleur dans mes mains froides. Mon frère a cassé un câble de frein pendant la descente, mais nous avons continué via Bolzano jusqu'à Lienz pour prendre le train de retour au Zaanstreek.
C'était génial.

Er zijn wat mij betreft weinig dingen mooier dan in de bergen fietsen. In mijn jonge jaren heb ik een aantal fietsvakanties ondernomen, de fietstocht met m'n broer in de zomer van 1984 naar de Stelvio vind ik de mooiste. Ik was toen 19 jaar, m'n broer 22. M'n vader bracht ons naar Eijsden, we hadden geen zin om (voor de zoveelste keer) door Nederland te fietsen en zo gingen we via Belgie, Luxemburg en Frankrijk bij Basel de grens over, Zwitserland in. Daar schuin oostwaarts doorhen gereden naar het Italiaanse Bormio om vanaf daar de Stelvio over te gaan. De volgende dag patsboem, meteen omhoog, een fantastische maar zware klim, ik reed 42-26, m'n broer 42-24 geloof ik en we hadden zo'n slordige 8 kilo kampeerbagage per persoon mee te torsen. Het was koud bij het monument van Fausto Coppi. Voor de afdaling alle kleren aan gedaan en om de paar haarspeldbochten even m'n koude handen warmte inblazen. M'n broer brak tijdens de afdaling nog een remkabel, maar we zijn heelhuids doorgereden via Bolzano naar Lienz om daar per trein de terugreis naar de Zaanstreek te aanvaarden.
Geweldig.

Random
Sjors Hendriks
3 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Incroyablement beau ; en 2017, j'ai parcouru le Cinglé au Mont Ventoux. Je me suis entraîné très dur pour ça. En 2018, le Stelvio de Prato. En février, notre fils est né. L'entraînement, oui c'était différent, moins de temps... Moins de forme, plus de poids à porter en montée. Mais j'ai vraiment l'impression que le Stelvio est plus dur que le Mont Ventoux. C'est surtout dans les derniers virages en épingle à cheveux que l'on remarque la différence d'acidité. Mais le col est si beau qu'il vous attire comme un aimant... Profitez-en... pour 2019...

Waanzinnig mooi; In 2017 de Cinglé gefietst bij de mont Ventoux. Hiervoor kei hard getraind. In 2018 doel de Stelvio vanuit Prato. In Februari geboorte van onze zoon, prachtig. Trainen, ja het ging anders, minder tijd...Minder fit, meer gewicht mee naar boven. Maa voor mijn gevoel is de Stelvio ook werkelijk zwaarder dan de Mont Ventoux. Vooral bij de laatste haarspeldbochten merk je het verschil in zuursof. Maar de col is zo mooi, je wordt werkelijk naar boven getrokken als een magneet...Genieten...op naar 2019

Random
fietser
3 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Magnifique montée, la difficulté n'est pas si grande. La vue sur le massif d'ortler est superbe.

Prachtige klim, de zwaarte valt mee. uitzicht op het ortler massief is geweldig

Random
Alwin
3 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

J'ai également parcouru la très belle et difficile ascension de Santa Maria (Suisse) en partant de Prato/Prad. D'après mes calculs après coup, j'arrive à 8,55% de dénivelé moyen (de Santa Mario au Passo Stelvio). Au total, environ 1 380 mètres d'altitude et 16,14 km (source : Garmin). N'oubliez pas votre passeport.

Ik heb ook de zeer mooie beklimming en pittige vanuit Santa Maria (Zwitserland) gefietst met start in Prato/Prad. Volgens mijn berekeningen achteraf kom ik op 8,55% gemiddelde stijging (van Santa Mario tot Passo Stelvio). In totaal ca. 1.380 hoogtemeters en 16,14 km (bron: Garmin). Vergeet niet je paspoort.

Random
Alwin Schoonwater
3 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Belle visite avec de belles vues.
Le Mt Ventoux est plus difficile.
Partez tôt pour éviter les grandes foules (avant 10 heures au sommet).
La descente par la Suisse est absolument parfaite et vous pouvez ensuite faire un bel aller-retour jusqu'à Prato (environ 65 km au total).

Prachtige tocht met mooie uitzichten.
Mt Ventoux is zwaarder.
Vertrek vroeg om enorme drukte voor te zijn (voor 10.00 uur boven).
Afdalen via Zwitserland is helemaal top en dan kan je een mooi rondje maken terug naar Prato (totaal ca 65 km).

Random
Jan de Laat
3 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Je dois dire que de toutes les ascensions, je trouve toujours celle-ci la plus belle. J'ai trouvé le Mont Ventoux le plus difficile, si vous en avez dans les jambes, vous pouvez aussi gérer le Stelvio, pas facile mais faisable.

De stelvio opgereden met de hele klim regen, moet zeggen van alle beklimmingen vind ik déze nog steeds de mooiste, de zwaarste vond ik de Mont Ventoux, als je die in de benen hebt kun je de Stelvio ook aan, geen makkie maar wel te doen

Random
Christijn
3 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Une question : y a-t-il une bonne location de vélos près de Prato ? Cordialement, Christijn

Een vraagje: is er een goede fietsverhuur in de buurt van Prato? Groet, Christijn

Random
Jeep
3 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Si cela avait été possible, le col du Stelvio n'aurait jamais été construit, bien sûr.

Als dat had gekund was de Stelviopas natuurlijk nooit aangelegd.

Random
Rob
3 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Quelqu'un sait-il s'il est possible de faire du vélo de Bormio à Prato en passant par la vallée et d'escalader la montagne à partir de là ?

Weet iemand of je met de fiets vanaf Bormio door het dal naar Prato kan om de berg van die kant te beklimmen ?

Random
Roberto Delvecchio
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

S'il y a une montagne en Italie que l'on peut appeler le roi des montagnes, c'est bien le col du Stelvio (Stilfserjoch en allemand). En raison de sa hauteur vertigineuse, des innombrables batailles du Giro d'Italia, du nombre de montées, de la masse de cyclotouristes qu'il attire. Le passo dello Stelvio est le plus haut col d'Italie et, après le col de l'Iseran en France (12 mètres plus haut), le plus haut col d'Europe continentale, bien que la boucle touristique du col de la Bonette soit officiellement plus haute encore. Comme il ne s'agit pas d'un col officiel (il est 100 mètres plus bas), l'Iseran peut passer pour le plus haut d'Europe.

Le Stelvio comporte trois montées : de Bormio, de Prato allo Stelvio et de Suisse (le col de l'Umbrail) qui se raccorde à la montée de Bormio un kilomètre avant le sommet. Je n'inclus que les deux premiers côtés, bien que l'Umbrail ait obtenu une place dans le hall d'honneur des moments sportifs néerlandais en 2017 en raison du célèbre incident de caca de Tom Dumoulin.

Pour en savoir plus sur le Stelvio, ses environs et le Stelvio dans le Giro, rendez-vous sur : http://www.lacollista.eu/61-passo-dello-stelvio.

Als er een berg in Italië koning der bergen genoemd mag worden, is het wel de passo dello Stelvio (in het Duits: Stilfserjoch). Vanwege de duizelingwekkende hoogte, de talloze gevechten in de Giro d'Italia, het aantal beklimmingen, de massa wielertoeristen die het trekt. De passo dello Stelvio is de hoogste pas van Italië en na de col de l'Iseran in Frankrijk (12 meter hoger) de hoogste pas van het Europese vasteland, alhoewel de toeristenlus over de Col de la Bonette officieel weer hoger is. Aangezien dit geen officiële pas is (deze ligt namelijk 100 meter lager) mag de Iseran voor Europa's hoogste doorgaan.

Drie beklimmingen telt de Stelvio: vanuit Bormio, Prato allo Stelvio en Zwitserland (de Umbrailpas) die een kilometer voor de top aansluit op de beklimming vanuit Bormio. Ik neem slechts de eerste twee zijdes op, alhoewel de Umbrail in 2017 door het beroemde poep-incident van Tom Dumoulin een plaats in de eregalerij der Nederlandse sportmomenten heeft gekregen.

Lees meer over Stelvio, de omgeving en de Stelvio in de Giro op: http://www.lacollista.eu/61-passo-dello-stelvio

Random
Bart Rosa Bian
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

La plus belle ascension jamais vue !
Ne partez que par beau temps La pluie pendant la montée est faisable, mais à la descente, vous serez en hypothermie et devrez descendre. Même pédaler avec toi n'aidera pas alors. Vous devrez marcher jusqu'à ce que le frisson s'arrête.

Mooiste klim ooit!
Begin er alleen met goed weer aan Regen tijdens de klim is nog te doen, maar naar beneden rijdend zal je onderkoeld raken en dus moeten afstappen. Zelfs meetrappen helpt dan niet meer. Het wordt dan lopen totdat het rillen over is .

Random
Ties
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

@William
Tout est faisable, pour autant que vous vous entraîniez (bien) pour cela.
Sans entraînement, c'est une attaque contre votre corps, vous ne devriez pas commencer.
Pour votre peur des hauteurs vous n'avez pas à vous inquiéter, vous regardez ici maintenant un profond et raide ravin. L'environnement vous impressionnera plus que la profondeur.
Vous devez absolument le faire, mais sachez que cette ascension est extrêmement difficile. Ce n'est pas pour rien qu'il est numéro 4 sur ce site !

@William
Alles is te doen, als je er maar (goed) voor traint.
Ongetraind is dit een aanslag op je lichaam, moet je niet aan beginnen.
Voor je hoogtevrees hoef je je geen zorgen te maken, je kijkt hier nergens een diep en steil ravijn in. De omgeving maakt meer indruk op je dan de diepte.
Zeker doen dus maar let wel, deze beklimming is loodzwaar. Hij is op deze site niet voor niets no. 4!!

Random
William
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

J'aimerais le faire l'année prochaine dans le cadre de l'escalade pour la vie, mais je n'ai aucune expérience du vélo et j'ai le vertige. Est-ce faisable avec l'entraînement nécessaire ?

Ik zou deze volgend jaar willen doen en dit voor climbing for life maar ik heb geen ervaring met fietsen en heb hoogte vrees , is dit te doen met de nodige oefening

Random
Frans Van De Wiel
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

J'ai escaladé le Stelvio plusieurs fois ; j'ai lu beaucoup d'informations ici sur les vitesses. Maintenant, à 65 ans, j'utilise 34 X 30, jusqu'à 55 ans : 34 X 25 : 34 X 25.

Ik heb de Stelvio reeds vele malen beklommen; ik lees hier veel info over versnellingen. nu op mijn 65 gebruik ik 34 X 30, tot mijn 55: 34 X 25. Dus de leeftijd is ook zeer belangrijk, jonge kerels tot 50 moeten gemakkelijk de Stelvio op rijden met: 34 X 25.

Random
Pieter
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Belle montée, longue et pas un mètre de plat donc continuez à tourner. J'ai mis un peu moins de 2 heures depuis Prato, la neige et la pluie au sommet n'ont pas facilité les choses. Dans la descente vers Prato, je me suis arrêté deux fois pour prendre des photos (je ne me suis pas arrêté pendant la montée) mais surtout pour me réchauffer les mains (il faisait froid !). Mon plus grand regret a été les gaz d'échappement de tous les groupes de motos et de voitures... pas agréable (avec de l'asthme) et certainement pas à cette altitude.

Prachtige beklimming, lang en geen meter vlak dus blijven draaien. Zelf net onder de 2 uur vanuit Prato gereden, sneeuw en regen boven maakte het er niet makkelijker op. In de afdaling naar Prato, een tweetal keer gestopt voor foto's (niet gestopt in de klim) maar vooral om de handen enz op te warmen (was koud!). Grootste minpunt vond ik zelf de uitlaatgassen van alle groepen motoren en auto's.. niet fijn (met astma) en zeker niet op die hoogte.

Random
Frederic
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

34-29 en haut, rythme cardiaque 150 et vous êtes sauvé ! A part ça, j'ai trouvé que c'était une chose longue, raide et haute. Par conséquent, il est certain que le caractère se forme. Après cela, j'ai aussi abordé le col d'Ofen (2149 mt pas très beau non plus) et le col de Fluela (2389 mt encore moins beau). Puis j'en ai eu fini avec ça.

34-29 omhoog, hartslag 150 en you're save! Buiten dat vond ik het wel een lang, steil en hoog rotding. Daardoor zeker karaktervormend. Heb daarna ook nog Ofen pas (2149 mt ook niet heel lekker) en Fluela pas ( 2389 mt nog minder lekker) erachter aangepakt. Toen was ik er wel klaar mee.

Random
Alfred
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Escalade le vendredi 8 septembre. J'ai commencé la montée dans le centre de Prato (il était plus facile d'y garer la voiture). Dès les premiers mètres, je me suis ménagé (en maintenant mon rythme cardiaque à 150) et j'ai profité de l'environnement. A partir de Trafoi (où nous avions notre hôtel), le travail sérieux commence. J'ai fait un petit arrêt de temps en temps pour prendre des photos et manger un gel ou une barre. Parce que vous pouvez rouler davantage d'un virage à l'autre (points sur lesquels se concentrer), j'ai trouvé cette montée plus facile que le Mont Ventoux. Au sommet, il y a en effet une folie d'étals avec des chemises et la tente à saucisses (très bonnes saucisses !). Le plan initial était de descendre par Umbrail et de faire un tour vers Prato, mais comme un de mes amis cyclistes s'est déchiré le mollet dans le virage 4 en faisant une culbute, j'ai décidé de descendre directement vers Prato (descente pas très agréable : trop de monde, mauvais revêtement).

Beklommen op vrijdag 8 september. Wat meer in het centrum van Prato aan de klim begonnen (was makkelijker om daar de auto neer te zetten). Vanaf de eerste meters rustig aan gedaan (hartslag op 150 houden) en genieten van de omgeving. Vanaf Trafoi (daar waar we ons hotel hadden) begint het serieuze werk. Regelmatig even een korte stop gemaakt voor wat foto's en gelletje of reepje eten. Omdat je meer van bocht naar bocht kunt rijden (punten om je op te richten) vond ik deze klim makkelijker dan de Mont Ventoux. Bovenop inderdaad het 'gekkenhuis' van kraampjes met shirtjes en de braadworsttent (wel erg lekkere braadworst!). Oorspronkelijke plan was afdalen via Umbrail en met een boog terug naar Prato, maar aangezien een van de fietsvrienden in bocht 4 bij een buiteling zijn buitenblad een flinke hap uit zijn kuit liet nemen toch maar rechtstreeks afgedaald naar Prato (geen fijne afdaling: te druk, wegdek slecht).

Random
Ilja
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Mon fils de treize ans a escaladé le Stelvio. Bonne température, environ 23 degrés à Prato. Départ au panneau Stelvio à Prato. Il a atteint le sommet en 1:58:04. Il a eu la chance que son frère de 18 ans l'accompagne pour le ralentir, afin qu'il ne se casse pas.
Je l'ai trouvé encore assez rapide.
Rapport d'une mère fière.
Anecdote amusante, ils ont été dépassés par Stybar et Kwiatkovki, qui sont littéralement montés au sommet en dansant sur la musique comme si de rien n'était.

Mijn zoon van dertien heeft de Stelvio beklommen. Goede temperatuur, ca 23 graden in Prato. Vertrokken bij het bord Stelvio in Prato. In 1:58:04 was hij boven. Hij had wel mazzel dat zijn 18 jaar oude broer met hem mee reed om hem te temperen, zodat hij zich niet stuk reed.
Ik vond het toch nog wel snel.
Verslagje van een trotse moeder.
Leuke anekdote, ze werden ingehaald door Stybar en Kwiatkovki, die reden letterlijk dansend op de muziek naar boven alsof het niks was.

Random
Wim
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Bonjour Jan, j'ai monté le stelvio à vélo depuis Prato avec un 34-30 et je pèse 88 kilos.
Ne laissez pas votre rythme cardiaque dépasser 150 et il vous en restera dans les dernières courbes.

Hallo Jan, ik ben de stelvio vanuit prato op gefietst met 34-30 en weeg 88 kilo.
Gewoon je hartslag nooit boven de 150 laten komen en dan heb je de laatste bochten nog wat over.

Random
Ties
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

@Jan
Je l'ai roulé avec un 34-30 et cela avec 90 kilos sur le crochet et un look bourguignon ;-)

@Jan
Ik ben hem opgereden met een 34-30 en dat met 90 kilo schoon aan de haak en een bourgondisch uiterlijk ;-)

Random
Jan Blokzijl
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Des histoires fantastiques, mais il me manque des informations sur la graisse à utiliser.
Quelqu'un peut-il me donner un peu d'information ?
J'ai un ensemble Compact sur mon vélo. (11 vitesse 50 -34)
Merci d'avance !

Fantastische verhalen, maar ik mis informatie over de te gebruiken verzetten.
Kan iemand me een beetje informatie verstrekken?
Ik heb op mijn fiets een Compact set. (11 speed 50 -34)
Alvast mijn dank!

Random
Stefanie Van der Beken
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Bonjour,

Quelqu'un peut-il me dire si l'on peut louer un vélo, électrique ou non, pour monter le Stelvio ?

Merci d'avance !

Salutations,

Stefanie

Hallo,

Kan iemand me zeggen of je een fiets al dan niet elektrisch kan huren om de Stelvio te beklimmen?

Alvast bedankt!

Groeten,

Stefanie

Random
Joost
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Le 30 juin, j'ai escaladé le Stelvio d'abord depuis Bormio et ensuite depuis Prato.
Je suis parti d'un Prato ensoleillé. Les premiers kilomètres étaient faciles, mais à partir du village, ça monte immédiatement. La "forêt" est difficile : des pourcentages raides, et vous n'êtes qu'à mi-chemin. Et puis vous arrivez aux fameux virages. Magnifique, mais dans mon cas dans la neige, le froid et beaucoup de vent. Vous commencez à remarquer l'altitude. Heureusement, les virages descendent rapidement et vous êtes enfin au sommet (encore).
La longueur et la hauteur en particulier en font une ascension difficile.

Op 30 juni heb ik eerst de Stelvio beklommen vanuit Bormio en daarna vanuit Prato.
Vanuit een zonnig Prato ben ik vertrokken. De eerste kilometers lopen lekker, maar het gaat vanuit het dorp meteen omhoog. Het 'Bos' is pittig: flinke stijgingspercentages, en je zit pas op de helft. En dan kom je bij de beroemde bochten. Schitterend, maar in mijn geval in de sneeuw, koud en veel wind. De hoogte begin je goed te merken. Gelukkig tellen de bochten nu snel af en eindelijk sta je (weer) op de top.
Met name de lengte en hoogte maken dit een lastige klim.

Random
Schellingen Jurgen
4 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Une belle ascension. J'ai fait cette ascension le samedi 24 juin dans le cadre de l'opération "climbing for life". Le hasard a voulu que ce soit sans voiture. Je me suis beaucoup amusé sur ce col et j'ai apprécié la vue. Et je suis resté dans mes limites prédéterminées. J'étais donc très satisfait.

Een prachtige klim. Ik heb deze klim gedaan op zaterdag 24 juni tijdens climbing for life. Het geluk hiervan was dat het autovrij was. Heb me op deze col vooral geamuseerd en genoten van het uitzicht. En toch binnen mijn vooropgestelde gebleven. Dus was super tevreden.

Random
Jurgen
5 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Bien sûr, si vous êtes dans les environs, vous pouvez monter le Stelvio à vélo, mais préparez-vous à être déçu. Il y a tellement de monde, surtout avec les motos et les voitures dont les conducteurs ont gagné leur permis à la foire. D'un autre côté, c'est une montée bestiale avec les vues les plus fantastiques...

Natúúrlijk fiets je de Stelvio op als je in de buurt bent, maar houdt rekening met een deceptie. Het is er namelijk zó druk, met name met motoren en auto's waarvan de chauffeurs hun rijbewijs op de kermis gewonnen hebben. Staat tegenover dat het wel een beestachtige klim is met de meest fantastische uitzichten...

Random
Hubert
5 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Belle et longue montée et idem pour la descente. Dans la descente, faites attention car elle n'est certainement pas sans danger en raison des nombreux autres trafics. Emportez des manches pour les jambes et les bras afin de ne pas avoir froid dans la descente.
Nous l'avons empruntée un lundi de la mi-septembre, mais elle était encore très fréquentée par les motos et les voitures. Une soupe de goulasch sur le dessus est ridiculement chère et coûte 8 euros.

Mooie lange klim en dito afdaling. In de afdaling goed opletten want deze is vanwege de vele andere verkeersdeelnemers zeker niet ongevaarlijk. Neem been- en armstukken mee zodat je het niet koud krijt in de afdaling.
Wij hebben halverwege september op een maandag gereden maar het was toch nog best druk met motoren en auto's. Een Goulashsoepje bovenop is belachelijk duur en kost 8,- euro.

Random
wout (12)
5 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

le stelvio... Mais vous voyez aussi les 7 derniers kilomètres lourds. heureusement, j'avais encore le bon mental mais une fois que vous commencez, ils vous paraissent 20 km. les derniers virages et j'avais l'impression que j'allais m'arrêter à tout moment. mais j'ai réussi. ma première montagne et j'ai réussi immédiatement. YES !!!!! de Wout

de stelvio... wat een klim!! vanuit prato is het begin rustig maar eens in de bossen volgen de bochten elkaar op. eens je in de openvlakte komt heb je een mooi zicht op wat je al hebt gedaan. maar je ziet ook de laatste 7 zware kilometers. ik had gelukkig nog het mentaal goed maar ééns je er aan begint lijken ze wel 20 km. de laatste bochten en leek het alsof ik elk moment ging stilvallen. maar i made it. mijn eerste berg en meteen gelukt. YES!!!!! mvg wout

Random
Dick Huisman
5 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Le mercredi 17 août 2016, nous sommes partis de Bormio et avons gravi le Stelvio. Quelle belle ascension en vélo. Une fois au sommet, nous sommes immédiatement redescendus à Prato et avons escaladé le Stelvio à vélo de ce côté également. Un exploit difficile, mais certainement réalisable lorsque vous avez fait suffisamment de kilomètres et que votre condition physique est bonne. L'ascension du Stelvio deux fois en un jour n'est pas inférieure à celle de l'Alpe d'HuZes que j'ai accomplie cette année. Conseil : Assurez-vous d'avoir suffisamment de vêtements et de gants, les sections sont très froides et ne soyez pas surpris par le "retournement" du temps. Du côté de Prato, le soleil brillait, du côté de Bormio, il pleuvait. Au sommet du col du Stelvio, il faisait quatre degrés. Le Passo del Stelvio est un must ! Deux fois en un jour !!!!

Conseil : partez tôt le matin et commencez l'ascension ! La route est encore libre de voitures, de motos et de campeurs. Après 10 heures du matin, le trafic commence à s'intensifier, jusqu'à environ 17 heures. Cela vaut également pour la fin de l'après-midi, mais ne soyez pas surpris par l'obscurité. Descendre le Stelvio à vélo dans l'obscurité est très dangereux !

Op woensdag 17 augustus 2016 begonnen vanuit Bormio en de Stelvio beklommen. Wat een prachtige beklimming per fiets. Eenmaal boven direct afgedaald naar Prato en ook vanaf deze kant de Stelvio per fiets beklommen. Een zware prestatie, maar zeker wel te doen als je voldoende kilometers hebt gemaakt en je conditie goed is. Tweemaal de Stelvio beklimmen op 1 dag doet niet onder voor de Alpe d'HuZes die ik dit jaar heb volbracht. Tip: zorg voor voldoende kleding en handschoenen, de afdelingen zijn erg koud en laat je niet verrassen door het "omslaan" van het weer. Aan de Prato-kant scheen de zon, aan de Bormio-kant regende het. Boven op de Stelviopas was het vier graden. Passo del Stelvio moet je doen! Twee keer op één dag!!!!

Tip: fiets 's morgens vroeg al weg en begin aan de beklimming! De weg is dan nog vrij van de vele auto's, motoren en campers. Na 10 uur komt het verkeer opgang, tot een uur of 17 uur. Dit geldt overigens ook van het einde van de middag, laat je dan alleen niet verrassen door het invallen van het duister. In het donker de Stelvio afdalen op de fiets is levensgevaarlijk!

Random
Gerrit de Heer
5 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Hier, j'ai fait cette grande montée. Départ vers 11 heures de l'hôtel Montani à Morter. Bel hôtel, excellent service. Cela signifie que j'ai dû faire environ 22 km à vélo jusqu'à Prato. Au passage, une piste cyclable à travers une sorte de paysage paradisiaque, dommage qu'il y ait eu quelques morceaux de 'schotter' (gravats jetés sur la route) qui m'ont fait craindre pour mes pneus. Arrivée au pied, début de cette grande montée. J'ai soulevé mes 98 kg avec plaisir. J'ai beaucoup apprécié la vue et les environs. Fréquence cardiaque régulée à 65-70%, expérience maximale.

Gisteren deze geweldige klim gedaan. Rond 11:00 uur gestart in Morter vanaf hotel Montani. Prachtig hotelletje, geweldige service. Betekende wel dat ik ongeveer 22 km moest fietsen tot Prato. Overigens een fietspad door een soort hemellandschap, jammer van een paar stukjes 'schotter' (puin gestort tot weg) waardoor ik voor mijn bandjes vreesde. Aangekomen aan de voet gestart met deze geweldige klim. Mijn 98 kg met plezier omhoog gebracht. Ruimschoots genoten van het uitzicht en de omgeving. Hartslag gereguleerd op 65-70 procent, top ervaring.

Random
Rudie Reekers (Nederland)
5 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Montée étonnamment belle de Spondigna à Passo Stelvio, 27km au total. Au début, c'est assez plat, mais après environ 10 km, ça commence vraiment. Avant le départ, buvez et mangez beaucoup, pour ne pas avoir de crampes. Et continuez à boire. Belle expérience, dommage qu'il n'y ait pas de telles "bosses" dans notre petit pays plat. Il vaut vraiment la peine pour tout cycliste sportif qui veut plus que du vélo sur le plat. Rudie

Geweldige mooi klim vanuit Spondigna naar Passo Stelvio, 27km totaal. In het begin redelijk vlak, maar na een km of 10 begint het pas echt. Voor aanvang veel drinken en eten, zodat je geen krampverschijnselen krijgt. En blijven drinken. Geweldige ervaring, jammer dat er niet van deze "bulten" in ons vlakke landje zijn. Echt de moeite waard voor iedere sportieve wielrenner die meer wil dan alleen maar op het vlakke fietsen. Mvg Rudie

Random
Thijs
5 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

L'année dernière, je l'ai fait en 2,5 heures à l'âge de 14 ans. J'ai fait quelques lectures et croyez-moi, ça aide vraiment. Quand vous voyez le sommet à un moment donné, il est encore loin, ne vous trompez pas.

prachtige klim echt leuk. vorig jaar gedaan in 2,5 uur op 14 jarige leeftijd. heb me goed ingelezen en geloof me dat helpt echt. als je opgegeven moment de top ziet is het echt nog wel ver, daar moet je je niet in vergissen. ga em dit jaar weer doen denk ik

Random
Rick Metselaar
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Super ! J'ai escaladé le Stelvio au début du mois d'août. Terriblement lourd, j'aurais mieux fait de choisir une autre ascension pour ma première montée. Mais après 1,55 heures, j'ai atteint le sommet, magnifique ! A l'âge de 13 ans ;)

Super! Begin augustus de Stelvio beklommen. Vreselijk zwaar, ik had beter een andere klim als eerste klim kunnen pakken. Maar na 1.55 uur was ik boven, prachtig! Op 13 jarige leeftijd ;)

Random
Stefan
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

A la fin du mois d'août, j'ai escaladé le Stelvio depuis Prato. Cette ascension peut être décrite en un mot : folle ! Cela commence de manière raisonnablement calme, puis on atteint les arbres et on monte en zigzag, mais en fin de compte, il s'agit surtout de la montée dans la plaine ouverte ! C'est merveilleux de grimper et en même temps de pouvoir profiter de la belle vue et de voir d'où l'on vient. Soit dit en passant, j'ai fait une ascension encore plus difficile en Italie, à savoir le Merano 2000 à partir de Merano. Environ 15 km à une pente moyenne de 9 %.

Eind augustus de Stelvio vanuit Prato beklommen. Deze klim is in één woord te omschrijving, waanzinnig! Het begint redelijk rustig, vervolgens bereik je de bomen en ga je zigzaggend omhoog, maar uiteindelijk gaat het toch voornamelijk om de klim in de openvlakte! Schitterend om te klimmen en tegelijkertijd te kunnen genieten van het prachtige uitzicht en te zien waar je vandaan komt. Overigens heb ik in Italië een nog zwaardere klim gefietst, namelijk de Merano 2000 vanuit Merano. Ongeveer 15 km tegen een gemiddeld stijgingspercentage van tegen de 9%.

Random
Johan janssens
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Grand col. Similaire à la combinaison des deux Alpes et de l'Alpe d'Huez, mais empilées l'une sur l'autre. Le plus beau de tous. Je n'étais pas physiquement brisé, mais je souffrais de l'altitude. Au cours du même voyage, j'ai essayé le Zoncolan. Descente après 3,4 km sur un tronçon à 19%. Il y a des vidéos sur you tube de ces cols avec la hauteur, le % et l'accélération de Davide Cassani, ancien coureur pro. Termes de recherche : Davide Cassani, il grande salite stelvio ou zoncolan. Faites-les rouler !

Geweldige col. Vergelijkbaar met de combinatie van eerst les deux alpes en dan alpe d huez, maar dan boven elkaar gestapeld. De mooiste van allemaal. Ik zat niet fysiek stuk, maar wel last van de hoogte. Op zelfde trip de Zoncolan geprobeerd. Afgestapt na 3,4 km op een stuk van 19%. Er staan filmpjes op you tube van deze cols met de hoogte,% en versnelling van Davide Cassani, gewezen profrenner. Zoekterm: Davide cassani, il grande salite stelvio of zoncolan. Fiets ze!

Random
Ton
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

La semaine dernière, j'ai escaladé le Stelvio depuis Prato, quelle belle expérience ! Temps magnifique, ciel bleu, vue fantastique. Malgré l'effort, j'ai beaucoup apprécié la montée et les environs. Je suis habitué à certaines ascensions en France, mais celle-ci est vraiment hors catégorie. La pression constante sur vos pédales, mais surtout les virages en épingle à cheveux en font un endroit spécial. Parfois, la pression retombe mais ce n'est que quelques mètres et ensuite vous recommencez. La dernière partie était vraiment à voir, mais la récompense au sommet est grande. Hautement recommandé, vous devez l'avoir fait une fois.

Afgelopen week de Stelvio beklommen vanaf Prato, wat een geweldige ervaring! Mooi weer, blauwe lucht, fantastisch uitzicht. Ondanks de inspanning volop genoten van de klim en de omgeving. Ben wel wat gewend in Frankrijk, maar deze is echt buiten categorie. Continue druk op je pedalen, maar vooral de haarspeldbochten maken hem bijzonder. Soms even de druk eraf maar dat is maar paar meter en dan ga je weer. Laatste deel was nog echt even af zien, maar de beloning boven is groot. Een aanrader, deze moet je eens gedaan hebben

Random
Dries
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Il a été craqué, et ce mardi 4 août 2015 ! Belle journée, encore très chaude à Andrian où nous sommes restés, déjà un peu plus d'oxygène à Prato. Nous avons dû le faire en VTT, car nous n'avions pas de vélo de route avec nous et à Nals, nous n'avons trouvé que des VTT à louer. Rien de forcé, juste une randonnée en 2 heures et demie environ, tout en étant capable de prendre de jolis virages intérieurs à la fin. J'adore compter les "Kehre"/Tornante numéro par numéro. Vos informations ont été d'une grande importance pour savoir ce que vous faites et ce qui vous attend encore, merci beaucoup. Au fait, je trouve la pente entre Kehre 4 et 3 très raide, mes os ! Et comme on se sent mieux d'avoir fait cela avec ses propres jambes au lieu de tous les Easy Riders qui ont même du mal à monter la montagne avec 1000cc ou plus sous leurs sièges. La descente est également une aventure, même si je pense que vous pouvez faire mieux sur, par exemple, l'Aubisque, le Ventoux ou le Tourmalet. Une expérience merveilleuse, un rêve devenu réalité ! Nous en reparlerons très bientôt :-)

Hij is gekraakt, en wel op dinsdag 4 augustus 2015! Mooie dag, nog zeer warm in Andrian waar we verbleven, al iets meer zuurstof bij Prato. Heb het met de mountainbike moeten klaren, want geen racefiets meegebracht en in Nals enkel MTB te huur gevonden. Niks geforceerd, gewoon in een trek in ongeveer 2 1/2 u en nog mooi binnenbochten kunnen nemen ook op het einde. Vind het fantastisch om nummer voor nummer de "Kehre"/Tornante af te tellen. Jullie info is van ontzettend groot belang geweest om te weten waar je mee bezig bent en wat er nog te wachten staat, heel hartelijk dank daarvoor. Vind trouwens dat stijgingspercentage tussen Kehre 4 en 3 nog heel erg pittig, amai mijn botten ! En wat voelt het beter als je dat met eigen benen hebt klaargespeeld in plaats van alle Easy Riders die zelfs moeite hebben met 1000cc of meer onder het zitvlak de berg op te geraken. Afdaling is ook een avontuur, al vind ik dat je lekkerder los kunt gaan bvb op Aubisque, Ventoux of Tourmalet. Prachtige belevenis, dream come true ! Nog meer van dattum graag heel binnenkort :-)

Random
Jan Annard
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

L'année dernière, je suis parti de Bormio. Sous le sommet, nous sommes descendus par le col de l'Umbrail. Après le déjeuner, retour à Prato. Les 3 derniers kilomètres ont été éprouvants. Malheureusement, nous avons dû descendre à Bormio sous la pluie. Belle expérience, mais deux fois en un jour, c'était trop pour moi. De l'hôtel Funivia, plusieurs excursions sont organisées par "Stelvio Experience", accompagnées de voitures et de cyclistes, également vers Gavia et Mortirolo.

Vorig jaar vanuit Bormio begonnen. Onder de top via de Umbrailpas afgedaald. Na de lunch bij Prato weer omhoog. Laatste 3kilometer waren toen wel killing. Helaas in de regen weer naar Bormio afgedaald. Mooie ervaring, maar twee keer op een dag was voor mij teveel van het goede. Vanuit hotel Funivia worden verschillende tochten georganiseerd door "Stelvio Experience", onder begeleiding van auto en fietsers, oa ook naar Gavia en Mortirolo.

Random
Fopduik
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Ma première ascension en haute montagne, j'ai eu la chair de poule sur les bras pendant près de 23 km ! (Et pas seulement à cause du froid au sommet) Quelles vues spectaculaires !
Au tour 25, j'ai eu un moment de faiblesse car on a l'impression d'y être presque mais il reste encore 25 tours à faire ! Pour le reste, il me restait du temps dans les derniers virages pour donner un petit coup de pouce.

Mijn eerste klim in het hooggebergte, heb bijna 23 km met kippenvel op mn armen gereden! (en niet alleen vanwege de kou bovenop) Wat een spectaculaire uitzichten!
Bij bocht 25 had ik even een zwak moment omdat het lijkt of je er al bijna bent maar je dus nog 25 bochten te gaan hebt! Voor de rest heerlijk gefietst had zelf nog wat over in de laatste paar bochten om nog even aan te zetten

Random
Dennis
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

D'accord, Ties ! Merci beaucoup !

Oke Ties! Hartstikke bedankt!

Random
Ties
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Hé Dennis,

J'ai vu des bus de ligne monter et descendre pendant mon ascension, donc je pense que ça ira.

Hey Dennis,

Ik heb tijdens mijn klim lijnbussen op en af zien rijden. dus ik denk dat wel goed zit.

Random
Dennis
6 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Bonjour,
Est-il possible de se rendre à Bormio en bus depuis Spondigna et d'emporter son vélo ? J'ai 16 ans et mes parents ne veulent pas m'y emmener en voiture.
Meilleures salutations et merci d'avance ! Dennis
ps : site extrêmement utile !

Hallo,
Is het mogelijk om vanuit Spondigna met de bus naar Bormio te komen en je wielrenfiets mee te nemen?? Ik ben namelijk 16 en mijn ouders hebben geen zin om me telkens met de auto daarheen te brengen.
Met vriendelijke groeten en alvast bedankt! Dennis
ps: ontzettend handige site!

Random
Lieven Huybs
7 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

Pour moi, c'était déjà il y a un an et demi, en juillet 2013 pour être précis, que j'ai escaladé le Stelvio avec mon frère de Prato. Nous sommes restés à l'hôtel Cristallo à Solden et avons d'abord fait la descente de 10 km jusqu'à Gomagoi, puis jusqu'à Prato, où nous avons fait demi-tour et commencé la montée avec le directeur de l'hôtel et deux autres personnes. Les deux compagnons et le directeur de l'hôtel ont rapidement gagné quelques minutes, mais grâce aux encouragements de quelques autres clients de l'hôtel, nous avons pu maintenir l'écart assez stable. La véritable ascension commence bien sûr dès que vous sortez de la forêt et que vous voyez les virages en épingle à cheveux au-dessus de vous. Après 48 virages, vous connaissez le nom italien de tornante et vous voyez sur la route les 300 derniers mètres marqués pour aller à 200, 100, ........ jusqu'à l'arrivée. Dans les 100 derniers mètres, je pensais pouvoir suivre mon frère, mais l'air était très ténu. Une joie immense de prendre des photos sous le signe "Passo di Stelvio" et de profiter de la présence de nos dames a été notre récompense après 2.42h . Sous un soleil radieux, nous avons entamé la descente, puis nous avons dégusté un très bon bbq avec tous les clients de l'hôtel dans le village de Stelvio, juste après Gomagoi. Le barbecue a fourni une nouvelle énergie pour remonter vers Solden, mais les bières que nous avons consommées ont pesé un peu sur cette courte montée.
A la fin du mois de juin 2015, de nouvelles vacances sont prévues à l'Hôtel Cristallo et maintenant, juste avant le Nouvel An, je commence déjà à faire le compte à rebours, car ce sera très agréable là-bas à nouveau ! !!.

Voor mij is het alweer anderhalf jaar geleden , juli 2013 om precies te zijn , dat ik samen met mijn broer vanuit Prato de Stelvio beklom. Wij logeerden in Solden in Hotel Cristallo en maakten eerst de afdaling van 10 kilometer naar Gomagoi en verder naar Prato om daar rechtsomkeer te maken en samen met de hoteluitbater en nog twee kompanen aan de klim te beginnen . De twee kompanen en de hoteluitbater reden ons al vlug op enkele minuten maar dank zij de aanmoedigingen van enkele andere hotelgasten konden wij onze achterstand redelijk stabiel houden . Echte klim begint natuurlijk vanaf het moment dat je uit het bos komt en de haarspeldbochten boven je ziet liggen . Na 48 bochten ken je ondertussen de Italiaanse benaming tornante en zie je op het wegdek de laatste 300 meters gemarkeerd om dan naar 200 , 100, ........naar de finish te gaan . In die laatste 100 meters gedacht dat ik mijn broer nog kon bijbenen maar moeten constateren dat de lucht heel ijl was . Immense vreugde bij het nemen van de foto's onder het bordje "Passo di Stelvio" en genieten van de aanwezigheid van onze dames was onze beloning na 2.42h . Onder een stralende zon aan de afdaling begonnen om daarna met alle hotelgasten van een hele goede bbq te genieten in het dorpje Stelvio net voorbij Gomagoi. BBQ zorgde voor nieuwe energie om terug naar Solden te klimmen , maar de biertjes die we nuttigden wogen wel een beetje door bij deze korte klim.
Eind juni 2015 staat een nieuwe vakantie gepland in Hotel Cristallo en nu net voor nieuwjaar begin ik al af te tellen , want het zal er weer heel leuk worden !!!

Random
Ties
7 a
Il s'agit d'une traduction automatique. La langue d'origine est: Néerlandais. Voir l'original

13 septembre '14 J'ai été autorisé à escalader ce géant.
Je suis allé en voiture jusqu'à Prato et de là, j'ai commencé l'ascension.
Si vous démarrez "à froid" dans une telle ascension, il vous faudra un certain temps avant d'avoir la bonne cadence.
L'approche depuis Prato est également assez raide, comme décrit ci-dessus. Il m'a fallu environ 10 tours après l'approche pour me sentir vraiment à l'aise en selle.
Juste avant le virage 30, il y a des sections raides qui m'ont fait sortir de la selle pour la première fois.
Lorsque vous sortez du bois, au 24e tour, vous voyez ce qui vous attend et, pendant un moment, vous reprenez courage. La vraie souffrance n'a pas encore commencé.
La chute de température jouera également un rôle ici, j'ai commencé à Prato avec 24C et je suis remonté autour de 5C.
Veillez donc à avoir les bons vêtements sur vous ou avec vous.
Une ascension brillante que je referai immédiatement si je suis dans le coin.
Les avantages : Une bonne route à gravir ! (descendant un peu moins dans la partie supérieure)
Superbes vues au départ du village de Trafoi ! (le reste de l'ascension aussi, d'ailleurs)
Les étals avec Bratwurst en haut !
Inconvénient : tous les conducteurs ne sont pas habitués à gravir une telle montagne. Cela peut entraîner des embouteillages dans les virages, de sorte que vous êtes parfois obligé de vous retenir ou de prendre le virage intérieur difficile (cela ne m'est arrivé que deux fois).
En somme, la plus dure mais aussi la plus belle ascension que j'aie jamais faite.

13 september '14 deze reus mogen beklimmen.
Met de auto naar Prato gereden om van daaruit aan de klim te beginnen.
Als je "koud" aan zo'n klim begint duurt het even voordat je de juiste cadans hebt.
De aanloop vanuit Prato is ook al behoorlijk steil zoals beschreven hierboven. Ik had na de aanloop zo'n 10 bochten nodig om echt prettig in het zadel te zitten.
Vlak voor bocht 30 heb je enkele gemene steile stukken die me voor het eerst uit het zadel haalde.
Als je uit het bos komt zie je bij bocht 24 wat je nog te wachten staat en dan zakt je voor even de moed in de schoenen. Het echte afzien moet dus nog gaan beginnen.
Ook gaat de dalende temperatuur hier een rol spelen, ik startte in Prato met 24C en kwam boven rond de 5C.
Zorg dat je dus de juiste kleding aan hebt of bij je hebt.
Een schitterende klim die ik meteen weer zou doen als ik in de buurt ben.
Pluspunten: Goede weg om te klimmen!! (dalen iets minder in het bovenste gedeelte)
Schitteren uitzicht in het begin bij het dorpje Trafoi!! (de rest van de beklimming ook trouwens)
De kraampjes met Bratwurst op de top!!
Minpunt: Niet iedere automobilist is gewend om zo'n berg op te rijden. Dit kan tot opstoppingen leiden bij de bochten, waardoor je soms gedwongen wordt om in te houden of de pittige binnenbocht te nemen (is me maar 2x gebeurd).
Al met al, de zwaarste maar ook de mooiste beklimming die ik ooit gedaan heb.

Ajouter votre expérience

Si vous souhaitez réagir, créez un compte. Cela ne prend qu'une minute et c'est totalement gratuit.

  • Recevez une récompense en partageant des avis et des photos
  • Réagir sur toutes les ascensions
  • Ajoutez vos ascensions préférées
S'inscrire

Avez-vous déjà un compte?