Entdecke die Umgebung
© MapLibre | OpenStreetMap contributors
1%
2%
4%
6%
8%
10%
12%
15%
20%

Côte des Hézalles

4.4
33 Bewertungen | Statistiken | 17 Fotos
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Höhenprofil Côte des Hézalles
Höhenprofil Côte des Hézalles
Höhenprofil Côte des Hézalles

Statistiken

Bergpunkte 165
Länge 1 km
Durchschnittlicher Anstieg 12.1%
Die steilsten 100 Meter 18.9%
Höhenmeter 125m

Kurz gesagt

Berühmter Anstieg
2 Serpentinen
#5 durchschnittlich steilster Anstieg in der Region Täler der Weser, Amel und Urt
Feedback zu diesem Anstieg?
Anstiege in der Umgebung anzeigen Auf GPS-Gerät exportieren

Côte des Hézalles ist ein Anstieg in der Region Haute Ardenne. Die Strecke ist 1 Kilometer lang und überbrückt 125 Höhenmeter mit einem durchschnittlichen Gefälle von 12.1%. Der Anstieg erzielt so 165 Bergpunkte. Der höchste Punkt liegt auf 375 Metern. Mitglieder der Climbfinder-Community haben 33 Bewertungen zu diesem Anstieg geteilt und 17 Fotos hochgeladen.

Straßennamen: Place Communale & Rue des Hézalles

Fotos (17)

Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles

Deine Uploads (max 4)

Willkommen! Aktiviere deinen Account und werde Teil der Community. Eine Bestätigung-E-Mail findest du in deinem E-Mail-Postfach.

Wenn du Fotos hochladen möchtest, erstelle bitte erst einen Account. Es dauert nur 1 Minute und ist kostenlos.

  • Erhalten Sie kostenlose Climbfinder-Goodies für Ihre Bewertungen und Fotos.
  • Erstellen Sie eine Bucket-Liste und haken Sie bezwungene Anstiege ab.
  • Fügen Sie fehlende Anstiege hinzu.
Mit Google fortfahren Mit Facebook fortfahren Mit E-Mail anmelden
Mit Ihrer Anmeldung stimmen Sie unseren Nutzungsbedingungen zu und bestätigen, dass Sie unsere Inhalts- und Datenschutzbestimmungen gelesen haben.

Bewertungen (33)

5
4
3
2
1
_superver
7 Std. 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Dieser schmale Weg erdrückt mich. Deshalb erscheint sie mir genauso schwierig wie die Stockeu. Dabei weiß man auf dem Stockeu mehr oder weniger, wo es aufhört. Die Straße ist mit den Namen von Radsporthelden beschriftet. An der Stele von Merckx kann man anhalten.

Das alles hat man hier nicht. Der Asphalt ist auch nicht so gut wie auf der Stockeu. Alles in allem also sehr knifflig. Unbedingt machen, da es sich gut mit einer Runde über den Thier de Coo, Stockeu und die Wanne kombinieren lässt.

Deze smalle weg benauwd me. Daardoor komt hij me net zo moeilijk over als de Stockeu. Daarbij weet je bij de Stockeu min of meer waar het stopt. De weg is volgekalkt met namen van wielerhelden. Je kan stoppen bij de stele van Merckx.

Dat alles heb je hier niet. Het asfalt is ook niet zo goed als op de Stockeu. Erg lastig dus alles bij elkaar. Zeker doen, want het combineert goed met een rondje langs de Thier de Coo, Stockeu en de Wanne.

martschool
4 M 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Was für ein entzückendes kleines Ungeheuer das bleibt! Der Anblick einer Horrorwand vom Fuß aus gibt einen sofortigen Kick. Nach einem langen Abstieg von (in meinem Fall) Basse Bodeux ist die Umstellung brutal. Die Beine protestieren. Die Lunge quietscht und knarrt. Dann kommt ein Knick nach rechts. Vor Ihnen sehen Sie eine noch steilere Wand. Du rutschst auf deinem Sattel nach vorne, damit dein Vorderrad nicht hochkommt. Du hoffst, dass kein Auto kommt, damit du die Außenkurve der Haarnadel nehmen kannst. Du schaust zurück und siehst ein riesiges Loch, weil die Straße massiv ansteigt. Nach der Kurve schaust du wieder zurück. Ein 25-Prozent-Schild. Und dann noch eine Mauer, obwohl es "nur" 15 Prozent sind. Zum Glück: die Hauptstraße. Hier hat das Leiden ein Ende. Die Steilheit gibt weiterhin einen Kick. Und trotz all des Schnaufens ist es nur kurz. Der Chemin de Croix de Chôdes in Malmedy und die Ferme Libert treffen mich noch härter.

Wat blijft dit toch een heerlijk monstertje! De aanblik van een horrormuur vanaf de voet geeft al direct een kick. Na een lange afdaling vanuit (in mijn geval) Basse Bodeux is de omschakeling wreed. De benen protesteren. De longen piepen en kraken. Dan volgt een knikje naar rechts. Voor je zie je een nóg steilere muur. Je schuift naar voren op je zadel zodat je voorwiel niet omhoogkomt. Je hoopt dat er geen auto aankomt zodat je de buitenbocht kunt nemen bij de haarspeld. Je kijkt om en ziet een enorm gat omdat de weg gigantisch aan het stijgen is. Na de bocht kijk je nog eens om. Een bord met 25 procent. En dan, nóg een muur, al is ie ‘maar’ 15 procent. Gelukkig: de hoofdweg. Hier is het lijden voorbij. De steilte blijft een kick geven. En ondanks al het gehijg is het maar kort. De Chemin de Croix de Chôdes in Malmedy en de Ferme Libert vielen me nóg zwaarder.

sebastien_m
1 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Französisch. Original anzeigen

Sicherlich die Steigung mit dem höchsten maximalen Prozentsatz in den Ardennen, 23%, aber paradoxerweise nicht die schwierigste, da der sehr steile Abschnitt im Gegensatz zu Ferme Libert oder Thier de Coo relativ kurz ist.

Certainement la côte avec le plus fort pourcentage maximal dans les Ardennes, 23%, mais paradoxalement pas la plus difficile car la portion très pentue est relativement courte, au contraire de la Ferme Libert ou du Thier de Coo.

BlueF0x_J
2 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Würzige Wadenbeißer wie bereits beschrieben. Wenn Sie jedoch eine ausreichende Ausbildung absolviert haben, ist es machbar.

Pittige kuitenbijter zoals reeds beschreven. Echter mits voldoende getraind is het wel prima te doen.

Yorick2305
2 J 3.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Eine schöne Kirsche auf dem Kuchen für diejenigen, die einen Tag mit dem Fahrrad in den Ardennen verbringen wollen! Der Start ist hart, aber wenn man seine Kräfte gut einteilt, kann man die Haarnadelkurven, nach denen die Prozentsätze auf 5 bis 6 Prozent sinken, leicht passieren. Finden Sie diesen Aufstieg viel weniger würzig als zum Beispiel Rue Tesny oder Stockeu, aber die Mühe wert.

Leuke kuitenbijter voor wie een dagje in de Ardennen gaat fietsen! De start is pittig maar wie de krachten goed doseert raakt makkelijk voorbij de haarspeldbochten waarna de percentages terugvallen richting 5 a 6 procent. Vind deze klim veel minder pittig dan bijvoorbeeld Rue Tesny of Stockeu, maar wel de moeite waard

Saturnus9
2 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Es macht einfach Spaß👍 Unerwartet ist dieser Aufstieg einfach da.
Der erste Teil ist schön hart, dann geht es wieder.
Ich musste ein Foto von den anderen Kletterern machen😂

Gewoon leuk om te doen👍 Onverwacht is deze klim er gewoon.
Eerste stuk lekker zwaar daarna gaat het wel weer.
Moest wel even foto maken van de andere klimmers😂

Côte des Hézalles
Franck_Pastor
2 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Französisch. Original anzeigen

Wenn die hohen Prozentsätze dieser Steigung den Radfahrer nicht "getötet" haben, empfehle ich, sie auf einer guten Straße bis Bergeval zu verlängern und von dort nach einer sehr kurzen Abfahrt auf einer schlechten Straße bis zum Gipfel des Tier de la Cognée zu fahren. Siehe das Profil des "Tier de la Cognée par Bergeval" auf derselben Seite. Leider ist diese Verlängerung zu einer Sackgasse geworden, seit der andere Hang des Tier de la Cognée, der von Rochelinval, seinen Asphalt "verloren" hat :-(.

Si les forts pourcentages de cette côte n'ont pas « tué » le cycliste, je recommande de la prolonger jusqu'à Bergeval par une bonne route, et de là, après une très courte descente, jusqu'au sommet du Tier de la Cognée par une route en mauvais état. Voir la profil du « Tier de la Cognée par Bergeval » sur ce même site. Malheureusement, ce prolongement est devenu un cul-de-sac depuis que l'autre versant du Tier de la Cognée, celui de Rochelinval, a « perdu » son asphalte :-(

Ossie158
3 J 4.0 00:08:36 (7.2km/Std.)
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

schwer... Es gibt keine andere Möglichkeit, das zu beschreiben.
Sie überqueren Trois Ponts, wo Sie auf den Verkehr achten müssen, wenn Ihr GPS plötzlich eine Rechtskurve anzeigt. Zuerst weiß man nicht, wo (auf der anderen Seite des Platzes? gleich dahinter?) und dann sieht man plötzlich eine riesige Mauer.
Wenn man einmal auf die Straße abgebogen ist, sieht man sie förmlich vor sich auftauchen.
Auf halber Strecke ein kleines Erholungsstück, um die >10% am Ende zu überwinden. Aber der erste Teil nimmt einem den ganzen Mut :-)

zwaar... anders kan je hem niet omschrijven.
je doorkruist Trois ponts waar je vooral moet opletten voor het verkeer wanneer je gps plots rechtsaf knippert. Je ziet eerst niet goed waar (pleintje over? net erna?) en dan zie je plots een enorme muur.
eens er op gedraaid zie je het pas echt opdoemen. een beest!
halfweg klein recuperatie stukje om op het einde de >10% te bedwingen. Maar het eerste deel ontneem je alle moed :-)

DJEBBA
3 J 3.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Bis zur ersten Kurve ist der Weg extrem steil. Außerdem hatte ich nicht wirklich den Eindruck, dass es sich um einen offiziellen Aufstieg handelt. Es fühlte sich ein bisschen wie eine Abkürzung an.

Ongekend stijl stuk tot de 1e bocht. Verder kreeg ik niet echt het idee dat het een officiele klim was. Voelde een beetje als een binnendoorweggetje.

Devin
3 J 5.0 00:05:56 (10.5km/Std.)
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Ein Anstieg, bei dem einem der Mut in den Stiefeln versinkt, wenn das Navi einem sagt, dass man diese kleine Straße unbedingt nehmen muss.
Aber dank solcher Klettereien macht die Route 'Die Mauern der Ardennen'ihrem Namen alle Ehre, denn eine Mauer ist sie wirklich.
Der Anfang ist sehr steil und kurz nach der 2. Haarnadel scheint es vorbei zu sein, aber dann schießen die Prozente für ein paar hundert Meter wieder in den zweistelligen Bereich.

Een beklimming waarbij je de moed in de schoenen zakt als je navigatie zegt dat je toch echt dat weggetje in moet.
Maar klimmen als deze doen de route 'De Muren van de Ardennen' z'n naam wel eer aan, want een muur dat is het zeker.
Het begin is zeer steil en een stukje na de 2e haarspeldbocht lijkt het afgelopen te zijn, maar daarna schieten de percentages weer in de dubbele cijfers voor een aantal honderd meter.

MrTembo
3 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Der erste Teil geht einem sofort an die Gurgel, aber nach den Kurven im Dorf ist man noch da. Sie steigt weiter steil an, bis sie die Hauptstraße erreicht. Von hier aus können Sie weiter in Richtung Grand-Halleux aufsteigen. Empfehlenswert, schon wegen des monströsen Starts.

Amai, het eerste deel snijdt je meteen de keel af, maar na de bochten in het dorp, ben je er nog niet vanaf. Het blijft nog sterk doorstijgen tot aan de grotere baan. Vanaf hier kun je rustig verder blijven klimmen richting Grand-Halleux. Aanrader, al zeker vanwege de monsterlijke start.

Jozef-Kempen
3 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Nach dem steilen Stück kann man noch eine ganze Weile weiterradeln, bevor man den eigentlichen Gipfel erreicht. Der Anfang ist natürlich sehr schwierig, aber dann wird es leichter.

Je kan na het steile stuk nog een heel eind doorfietsen voor men de echte top bereikt. Het begin is uiteraard zeer moeilijk nadien wordt het gemakkelijker.

Côte des Hézalles
Jozef-Kempen
3 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Der erste Teil ist sehr schwierig. Ihr Vorderrad hat nämlich die Tendenz, nach oben zu hüpfen. Wenn Sie das Schild mit der Höchstgrenze von 25% erreicht haben, können Sie eine ganze Weile mit dem Fahrrad klettern. Das Foto des Bahnhofs befindet sich neben dem Aufstieg.

Het eerste deel is zeer moeilijk. Je voorwiel heeft inderdaad de neiging om naar boven te wippen. Eenmaal aan het bord dat de maximale 25% vermeldt, kan je nog een hele tijd klimmen met je fiets. De foto van het station is gelegen naast de beklimming.

Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
RobPolus
3 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Schrecklich steile Sache! Sie gewinnen sofort eine Menge an Höhe. Bis zur zweiten Kurve ist es super steil. Danach geht es nur noch steil bergauf. Vielleicht der am schwierigsten zu findende Kilometer in Belgien oder zumindest einer der schwierigsten.

Verschrikkelijk steil ding! Je maakt onmiddelijk veel hoogte. Tot de 2de bocht is het super steil. Daarna gaat hij "gewoon" steil verder. Misschien wel de lastigste te vinden km in België of toch minstens één van de lastigste.

Robbe_Buls
3 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Kennen Sie die Leute, die schnaufen, wenn sie eine Brücke überqueren müssen, weil sie so steil ist? Nun, ich möchte sie nach Trois-Ponts bringen. Hinter der Kirche drehen wir uns um und siehe da: eine Mauer. Bis zur zweiten Kurve ist die Straße sehr steil. Das ist nicht zu schaffen! Hier trennt sich die Spreu vom Weizen. Hier wendet sich der Weizen, während die Spreu die sanft abfallende Seite ein Stück weiter nimmt. Darüber wurde einst Lüttich-Bastogne-Lüttich geritten. Eigentlich ist es gut, dass sie das aufgegeben haben. Ein so steiler Anstieg hat wenig Auswirkungen, wenn er so weit vom Ziel entfernt ist, abgesehen von der Erschöpfung natürlich. Aber das kann man auch auf anderen Steigungen machen.

Ken je zo van die mensen die puffen als ze een brug over moeten "omdat het zo steil is". Wel, die zou ik graag eens meenemen naar Trois-Ponts. Achter de kerk opdraaien en baf: een muur. Tot aan de tweede bocht is het echt om van achterover te vallen. Niet te doen! Hier wordt het koren van het kaf gescheiden. Het koren draait hier namelijk in, terwijl het kaf de licht lopende kant een beetje verderop neemt. Luik-Bastenaken-Luik is hier ooit over gereden. Eigenlijk wel goed dat ze daarvan zijn afgestapt. Zo'n steile helling heeft weinig impact als ze zo ver van de meet ligt natuurlijk, buiten afmatten uiteraard. Maar dat kan ook op andere klimmen.

Himmelsbla
3 J 3.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Also dachten wir auf unserer Hitzewellen-Radtour, dass es klug wäre, am Supermarkt in Trois-Ponts anzuhalten und etwas zu trinken zu holen. Und wenn wir sowieso dort anhielten, konnten wir vielleicht auch ein paar Sandwiches kaufen und zu Mittag essen oder so. Ja, warum nicht. Eine halbe Stunde später waren unsere Mägen voll, aber unsere Beine steif. Wohin sollen wir gehen? Ich glaube, es ist diese Straße, direkt gegenüber dem Parkhaus. Sind Sie sicher? Ja, der Fahrradcomputer sagt das.
Das war also ein sehr schlechter Plan. Tausend Tote bei diesem Aufstieg. Es ist so steil, dass man nur versuchen kann, das linke und dann das rechte Bein nach unten zu drücken und zu hoffen, dass man gerade schnell genug ist, um nicht umzufallen. Das muss ein wunderbarer Aufstieg sein, wenn man frisch und gut vorbereitet ist. Vielleicht werde ich wiederkommen.

Dus wij dachten bij onze hittegolf-fietstocht dat het wel slim zou zijn om bij de supermarkt in Trois-Ponts even wat drinken te halen. En als we daar toch stopten, misschien net zo goed om even wat broodjes te halen en te lunchen ofzo. Ja, waarom niet. Een halfuur later waren onze maagjes gevuld maar de benen stijf. Waar moeten we heen? Volgens mij is het die weg, daar schuin tegenover deze parkeerplaats. Weet je het zeker? Ja, de fietscomputer zegt van wel.
Dat was dus een bijzonder slecht plan. Duizend doden gestorven op deze klim. Het blijft gewoon steil, het enige dat je kunt doen is proberen je linkerbeen naar beneden te drukken en daarna je rechterbeen en hopen dat je net snel genoeg gaat om niet om te vallen. Dit moet een prachtige klim zijn als je fris bent en goed voorbereid. Misschien kom ik nog eens terug.

Jeroen
3 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Auch ausgestattet, ist dies kein schöner Aufstieg. Ersparen Sie sich die Illusion und essen Sie in Trois Ponts zu Mittag :p

Ook uitgerust is dit geen fijne klim. Bespaar je vooral de illusie en blijf vooral lekker lunchen in Trois Ponts :p

Jurne
3 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Vergessen Sie nicht, Ihre Harke mitzubringen, denn Sie werden sicherlich harken!
Was für ein tödlicher Aufstieg, aber man ist wirklich zufrieden, wenn man den Gipfel erreicht hat.
Ruhen Sie sich nicht (fast) ganz oben auf der Bank aus, denn die Spitze ist höher!
Der Abstieg über diese Straße ist übrigens schrecklich haha

Vergeet je hark niet mee te nemen want harken zul je zeker!
Wat een dodelijke klim maar echt voldaan als je boven komt.
Rust niet op het bankje (bijna) bij de top, want de top ligt hoger!
Afdalen via deze weg is verschrikkelijk trouwens haha

Meldaboy
4 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Das ist eine richtige Wand, extrem steil, so dass man schon in der ersten Kehre sauer wird. Nun, ich schon.
Ich denke, Sie werden hier nur selten auf Verkehr stoßen.
Ganz oben auf der Rechnung.

Een echte muur dit, meteen ontzettend stijl, waardoor je bij de eerste haarspeldbocht al dik in de verzuring zit. Allez ik toch.
Verkeer zal je hier ook zelden tegenkomen denk ik.
Topper.

Côte des Hézalles
Côte des Hézalles
henkvandehavenzangers
4 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Dieser Anstieg ist so steil, dass man schon nach wenigen hundert Metern (nach der Haarnadelkurve) einen schönen Blick auf das Dorf hat. Die Frage ist nur, ob man in diesem Moment Lust dazu hat, denn dann ist der Anstieg am steilsten :)

Deze klim is zo steil dat je na een paar honderd meter al een prachtig uitzicht hebt over het dorp (na de haarspeldbocht). Het is echter de vraag of je op dat moment daar veel zin in hebt want op dat moment is de klim op zijn steilst :)

Coen
4 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Dies ist ein wirklich schwieriger Aufstieg. Wenn man die Cote de Brume hinunterfährt, kann man diesen Anstieg schon sehen, er sieht furchterregend aus. Sie erwarten, dass es sehr steil ist, und das ist es auch, aber wenn Sie ein bisschen trainiert sind, können Sie den steilen Teil bewältigen. Das Tückische daran ist, dass man sich danach eine Weile erholen kann und dann ein weiterer schwieriger Teil kommt (weit über 10%). Mit dem steilen Teil in den Beinen ist es nicht einfach.

Dit is echt een vette klim. Als je de Cote de Brume afdaalt zie je deze klim al liggen, ziet er angstaanjagend uit. Je stelt je in op dat het erg steil gaat worden, dat wordt het ook, maar als je een beetje getraind bent haal je het steile stuk wel. Het verraderlijke is dat je daarna even kunt bijkomen en dat er daarna nog een lastig stuk komt (ruim boven de 10%). Met het steile stuk in de benen valt dat niet mee.

Timo
4 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Sehr steil, auf dem Weg nach oben rutschte mein Hinterrad dreimal durch, trotzdem schaffte ich es, gerade zu bleiben. Ich bezweifelte, dass 34:28 ausreichen würde, aber es war gerade genug, um an die Spitze zu kommen.

Zeer steil, onderweg naar boven glipte mijn achterwiel drie keer, desondanks weten recht te blijven. Ik twijfelde wel of 34-28 genoeg zou zijn maar het bleek net genoeg te zijn om boven te komen.

Martijn
4 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Mein absoluter Favorit in den Ardennen. Was für ein Juwel. Da man an den Häusern vorbeischwingt, ist es noch auffälliger, wie furchtbar steil es hier ist. Wenn Sie noch Energie übrig haben, versuchen Sie, die schöne Aussicht zu genießen.

Mijn absolute favoriet in de Ardennen. Wat een pareltje. Omdat je langs de huizen slingert valt extra op hoe vreselijk steil het hier is. Als je energie over hebt, probeer dan van de prachtige uitzichten te genieten.

Random
Rudi
5 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Zusammen mit Ferme Libert, Stockeu und Thier de Coo ist dies einer der schwersten Anstiege in den Ardennen. Es ist ratsam, ein leichtes Getriebe zu montieren.

Deze vormt samen met de Ferme Libert, Stockeu en Thier de Coo de pittigste beklimmingen van de ardennen. Licht verzet monteren is aan te raden.

Random
Hesther
6 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Gestern bin ich mit einer Radfahrklinik geklettert, und ich habe es geschafft!

Gisteren beklommen met fietsclinic, en het is mij gelukt!

Random
Pieter
6 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Der erste Teil des Aufstiegs ist hart. Ich bin letzten Freitag damit gefahren. Es regnete, so dass mein Hinterrad ständig rutschte. Danach steigt das Gefälle weiter an. Ich bin damit bis nach Grand Halleux gefahren, wo die Wanne wartete.

Eerste deel van de klim is zwaar. Heb hem vorige vrijdag opgereden. Het regende dus mijn achterwiel slipte constant weg. Erna blijft het lekker oplopen. Zo door gereden tot Grand Halleux waar de Wanne wachte.

Random
Gert-Jan
7 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Das habe ich jetzt schon 2 Mal gemacht, 2015 und 2016. Und beide Male habe ich es nicht in 1 Zeit geschafft. Beim ersten Mal rutschte mein Hinterrad durch (!!!) und ich fiel um. Beim zweiten Mal hatte ich einfach nicht mehr die Kraft dazu ;-) Beide Male kurz vor der ersten Kurve. Beide Male mit einer Compact + 11-28 Kassette. Die Tatsache, dass das Radfahren tagsüber mit dem Trinken von etwas zu viel Chouffe-Bier kombiniert wird, ist natürlich nicht hilfreich. Letztes Wochenende bin ich damit allein (wegen der glatten Straße und des Regens) bergab gefahren. Selbst dann ist es brutal!

Deze nu 2 keer gedaan, in 2015 en 2016. En allebei de keren niet in 1 keer gehaald. De eerste keer slipte mijn achterwiel weg (!!!) en viel ik om. Tweede keer had ik er gewoon de kracht niet voor ;-) Beide keren net voor de eerste bocht. Beide keren met een compact + 11-28 cassette. Het feit dat het fietsen overdag gecombineerd wordt met het drinken van ietwat teveel Chouffe bier helpt niet mee uiteraard. Afgelopen weekend heb ik 'm (ivm de gladde weg met alle regen) alleen naar beneden gereden. Ook dan is ie bruut!

Random
Luigi prontera
7 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Was für eine Entdeckung!!!!
Er kam immer von Remouchamps nach Coo und nie darüber hinaus... was habe ich verpasst...!!!!
Großer Aufstieg lohnt sich für bergijten....
Wird noch viele überraschen!!!

Wat een ondekking!!!!
Kwam van remouchamps altijd tot coo nooit verder... wat heb ik steeds gemist...!!!!
Geweldige klim de moeite voor bergijten....
Zal er nog veel verrassen!!!

Random
Frits Stoekenbroek
8 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Was für ein Spaß, geradelt am 7. Mai 2016. Glücklich mit meinem Triple 30x30

Wat een klapper zeg, gefietst op 7 mei 2016. Blij met mijn triple 30x30

Random
Satya
9 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Ich sah die Straße bei der Abfahrt nach Trois-Ponts und machte mich sofort auf die Suche nach ihr. Wenn man um die Kurve kommt, scheint es fast gerade nach oben zu gehen und später hebt das Rad tatsächlich vom Boden ab! Angenehmer Aufstieg

Ik zag de weg tijdens de afdaling naar trois-ponts en ging beneden gelijk op zoek naar het weggetje. Als je de bocht om komt lijkt het bijna recht omhoog te gaan en later komt inderdaad het wiel van de grond! Heerlijke beklimming

Random
Johan
9 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Mit einer kompakten 12-27 habe ich den Gipfel an Leistung erreicht. Wir sind viel gestolpert und haben auf den Pedalen gestanden. Das Vorderrad hebt tatsächlich vom Boden ab, so dass man zumindest weiß, dass man wirklich steil bergauf fährt.
Einem Freund von mir ist an diesem Anstieg die Kette gerissen und er ist sofort umgefallen, weil es so steil war :-)

Op de macht boven gekomen met een compact 12-27. Was wel stoempen en op de pedalen staan. HEt voorwiel komt inderdaad los van de grond, dan weet je tenminste dat je echt steil omhoog gaat.
Een vriend van mij brak zijn ketting op deze klim en viel meteen om door de steilte :-)

Random
Rienk
9 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Dieser Aufstieg ist wirklich bizarr. Besonders der erste Teil, bis man die 2 Haarnadeln passiert hat. Man muss wirklich das Tempo hochhalten oder sich über den Lenker beugen (oder aufstehen, wenn man noch die Kraft dazu hat), weil sich die Vorderreifen lösen☺. Aber der Anstieg ist viel anspruchsvoller als die anderen Straßen nach St. Jacques...

Deze klim is echt bizar stijl. Vooral t eerste stuk tot je door de 2 haarspeldjes bent. Echt voldoende tempo houden of krom over je stuur liggen (of staan als je daar nog kracht voor hebt), want de voorbandjes komen los☺. Maar de klim is wel n stuk uitdagender als de andere wegen naar St Jacques...

Random
Ad Sandtke
10 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Das ist ein absoluter Killer! Allmächtiger, Laufen ist schneller! Noch besser ist es, wenn in der Haarnadelkurve Autos herunterkommen. Aber ich habe es trotzdem bis zum Gipfel geschafft, ohne aussteigen zu müssen. Es lebe das Triple...

Absolute killer, deze Hézalles! Allemachtig, lopen gaat sneller! Helemaal leuk als er ook nog auto's naar beneden komen in de haarspeldbocht. Maar, toch boven weten te komen zonder af te stappen. Leve de triple...

Zeiten

7 km/Std. 00:08:51
11 km/Std. 00:05:38
15 km/Std. 00:04:08
19 km/Std. 00:03:15

Zustand des Straßenbelages

41% 41% 18%
Basierend auf 22 Stimmen
Teile deine Erfahrung mit der Community. Wie bewertest du den Zustand der Straße?

Verkehr

100% 0% 0%
Basierend auf 22 Stimmen
Deine Erfahrung zählt! War die Strecke stark befahren?