Rue de Vaals z Gemmenich to podjazd znajdujący się w regionie Pays de Herve. Ma długość 1.1 km i pokonuje 70 metrów w pionie ze średnim nachyleniem 6.2%, co daje wynik trudności 46. Najwyższy punkt znajduje się na wysokości 274 metrów nad poziomem morza. Użytkownicy climbfinder opublikowali 9 recenzje tego podjazdu i zamieścili 8 zdjęcia.
Nazwa drogi: Rue de Vaals
Witamy! Jeśli chcesz się czymś podzielić koniecznie aktywuj Twoje konto. Mail weryfikacyjny znajdziesz w swojej skrzynce pocztowej.
Jeśli chcesz przesłać swoje zdjęcia, musisz założyć konto. Zajmuje to tylko 1 minutę i jest całkowicie darmowe.
Jazda w ciemności z tylnym światłem, które najwyraźniej wyłącza się samo po czasie, nie jest zbyt wygodna. wyłącza się samoczynnie, nie jest zbyt wygodne. Ale tak, oglądanie się za siebie co 5 minut podczas zjazdu 😵
In het donker biken met een achterlicht wat blijkbaar na... tijd vanzelf uit gaat, is niet heel handig. Maar ja, om de 5 minuten achterom kijken als je naar beneden suist 😵
Jak na belgijskie standardy rozsądna nawierzchnia jak na tego typu trasę. Nie jest to najładniejszy podjazd jeśli jesteś w okolicy i na pewno nie najspokojniejszy pod względem ruchu osobna ścieżka rowerowa nie ma tu miejsca, jeśli połączyć to dalej z podjazdem na Vaals nie daje to poczucia jazdy po Holandii. Jeśli mamy do wyboru jazdę z Gemmenich do punktu trzech państw, to lepiej po około stu metrach skręcić na Route de Trois Bornes dużo spokojniejszą i ładniejszą.
Naar Belgische norm redelijk wegdek voor dit type baan. Niet de mooiste klim als je in de buurt bent en zeker niet de rustigste qua verkeer een gescheiden fietspad is hier niet, als je deze verder combineert met de klim naar Vaals geeft dit niet het gevoel van in Nederland te rijden. Als je vanuit Gemmenich de keuze hebt om naar het drielandenpunt te rijden kan je beter na een honderdtal meter afslaan naar de Route de Trois Bornes veel rustiger en mooier.
Dla większości osób Rue de Vaals zaczyna się nieco później niż wskazuje mapa, a mianowicie przyjeżdżając z zejścia na Vaalserberg. Klasyczny sposób na zrobienie krzywdy kolegom w tym miejscu pochodzi z czasów Rabo: należy jak najszybciej pokonać ostry zakręt w prawo z Route des Trois Bornes, a następnie dobrze przyspieszyć. Z pewnością usłyszysz za sobą przekleństwa i krzyki!
Voor de meeste mensen begint de Rue de Vaals wat later dan aangegeven op het kaartje, namelijk als ze vanuit de afzink van de Vaalserberg komen. Een klassieker om je vrienden hier flink pijn te doen stamt uit het Rabo-tijdperk: de scherpe bocht naar rechts vanaf de Route des Trois Bornes zo snel mogelijk nemen en dan goed gas geven. Geheid klinkt er gevloek en getier achter je!
Wyzwanie w sensie procentowym, nie w sensie powabu. Fajny sposób na powrót do Holandii z zjazdu z Vaalserbergu (ale po co, skoro po belgijskiej stronie grzbietu jeździ się znacznie przyjemniej i spokojniej!).
Uitdagend qua percentages, niet qua allure. Een leuke manier om vanuit de afdaling van de Vaalserberg direct terug in Nederland te komen (maar waarom zou je, als je aan de Belgische kant van de bergkam blijft, fiets je veel mooier en rustiger!).
Mimo, że droga ta wychodzi na prawdziwą pełną przełęcz ( najniższy punkt na wyższym grzbiecie), walory rowerowe nie są wysokie. Ruchliwa droga i szeroka ścieżka, która wije się między budynkami Gemmenich.
Ondanks dat deze weg naar een echte volwaardige pas gaat ( het laagste punt op een hogere kam) is de fietswaarde niet hoog. Een drukke weg en een brede baan die omhoog slingert tussen de bebouwing van Gemmenich.
Dwukrotna wspinaczka. Z jednej strony ładnie kręta droga z ładnym asfaltem, która rzeczywiście przechodzi w "col" i daje poczucie, że jest znacznie dalej niż granica holenderska. Z drugiej strony jest to niesamowicie ruchliwa droga, na której są również ciężarówki i autobusy, więc nie było to zbyt przyjemne rowerowanie. Mimo to, ze względu na swój charakter, nie można było na niego kichnąć.
Fine runner na, aż zobaczysz biały dom jednorodzinny w górnej lewej, który jest tylko na NL stronie granicy, wskazując, że jesteś prawie tam. Wtedy nagle czujesz, że droga robi się dużo bardziej stroma. Nie trwa to jednak długo, aż do momentu dotarcia na szczyt.
Een tweeledige klim. Enerzijds een mooi slingerende weg met mooi asfalt die echt naar een "col" gaat en het gevoel geeft veel verder dan bij de Nederlandse grens te zijn. Anderzijds is het wel een ontzettend drukke weg met ook vrachtwagens en bussen, dus echt fijn fietsen was het niet. Maar vanwege het karakter toch niet te versmaden.
Prima loper verder, totdat je links boven het witte vrijstaande huis ziet wat net aan de NL-zijde van de grens staat en aangeeft dat je er bijna bent. Dan voel je de weg ineens een stuk steiler worden. Maar dat duurt niet lang totdat je boven bent.
Bardzo ruchliwa droga między domami, wspinaczka podąża za zjazdem z Côte des Trois Frontières. Wychodząc z zjazdu, wspinaczka zaczyna się ostrym zakrętem w prawo do tyłu, gdzie od razu zaczynamy się mocno wspinać. Upewnij się więc, że Twoje przełożenie jest właściwe, inaczej możesz skończyć na parkingu.
Pod koniec wspinaczki robi się trochę stromo.
Erg drukke weg tussen de huizen door, de klim volgt op de afdaling van de Côte des Trois Frontières. Als je vanuit de afdaling komt begint de klim in een scherpe terugdraaiende bocht naar rechts waarbij je direct flink begint te klimmen. Zorg dus dat je versnelling goed staat anders kan je geparkeerd komen te staan.
Aan het eind vd klim loopt het nog even pittig stijl.
Wspinaczka nie jest zbyt zła. Zanim się obejrzysz, jesteś na szczycie. Po krótkim zejściu następuje nieco bardziej uciążliwa wspinaczka.
Klim valt reuze mee. Voordat je erg in hebt, ben je al boven. Na een korte afdaling komt vervolgens een iets vervelendere klim.
Korte maar toch pittige klim, niet fraai en erg druk. Je kan beter de Côte des Trois Frontières nemen. Die is rustiger en veel mooier.
7 km/h | 00:09:44 |
11 km/h | 00:06:11 |
15 km/h | 00:04:32 |
19 km/h | 00:03:35 |