Col de Jaman z Montreux przez Caux to podjazd znajdujący się w regionie Vaud. Ma długość 14 km i pokonuje 1070 m przewyższenia ze średnim nachyleniem 7.6%, co daje wynik trudności 995. Najwyższy punkt znajduje się na wysokości 1511 m nad poziomem morza. Użytkownicy Climbfinder opublikowali 6 recenzje tego podjazdu i zamieścili 21 zdjęcia.
Nazwy dróg: Route de Glion, Route de Caux, Route des Monts & Route de Jaman
4.0 przez ArnaudM93To jest automatyczne tłumaczenie treści oryginalnie opublikowanej po francusku.Niezła wspinaczka z dobrą nawierzchnią. Bardzo trudne 500 m na początku z nachyleniem 15%. Końcówka jest równie trudna, ale sceneria na mecie jest tego warta.... więcej
Witamy! Jeśli chcesz się czymś podzielić koniecznie aktywuj Twoje konto. Mail weryfikacyjny znajdziesz w swojej skrzynce pocztowej.
Jeśli chcesz przesłać swoje zdjęcia, musisz założyć konto. Zajmuje to tylko 1 minutę i jest całkowicie darmowe.
Niezła wspinaczka z dobrą nawierzchnią. Bardzo trudne 500 m na początku z nachyleniem 15%. Końcówka jest równie trudna, ale sceneria na mecie jest tego warta.
Montée belle avec bon revêtement. 500m très difficile au début avec des pentes à 15%. La fin aussi piquante mais le paysage à l’arrivée en vaut la peine
Stromo, stromo i jeszcze bardziej stromo. Dolne drogi mogą być nieco zatłoczone, ale można ominąć około 2 km z nich, skręcając w prawo za tunelem kolejowym. Objazd jest spokojniejszy, ale także nieco bardziej stromy. Widoki są wspaniałe, Montreux świeci poniżej na brzegu jeziora, a im wyżej jedziesz, tym lepiej. Tuż za pałacem Caux i barem Coucou Montreux nachylenie łagodnieje, dając nogom bardzo potrzebny odpoczynek. Ten środkowy odcinek jest porośnięty drzewami, ale zakręty otwierają się na rozległe widoki na góry i jezioro. Końcowe 1,6 km jest brutalne, ze średnim nachyleniem 16% z podjazdami do 23%, a połamany asfalt sprawia, że zjazd jest równie trudny. Jednak sceneria sprawia, że cierpienie jest tego warte.
Steep, steep and more steep. The lower roads can be a little busy but you can avoid about 2 km of them by turning right after the train tunnel. The detour is quieter but also a little steeper too. Views are outstanding, Montreux shines below on the lakeside and the higher you go the better it gets. Just after Caux Palace the bar Coucou Montreux the gradient eases giving your legs a much needed rest. This middle stretch is tree-lined but the bends open up to sweeping views across the mountains and down to the lake. The final 1.6 km is savage with, 16% average incline with ramps up to 23% and the broken tarmac makes the descent just as testing. Still the scenery makes the suffering worth it.
Stromo, stromo i jeszcze bardziej stromo. Dolne drogi mogą być nieco zatłoczone, ale można ominąć około 2 km z nich, skręcając w prawo za tunelem kolejowym. Objazd jest spokojniejszy, ale także nieco bardziej stromy. Widoki są wspaniałe, Montreux świeci poniżej na brzegu jeziora, a im wyżej jedziesz, tym lepiej. Tuż za pałacem Caux i barem Coucou Montreux nachylenie łagodnieje, dając nogom bardzo potrzebny odpoczynek. Ten środkowy odcinek jest porośnięty drzewami, ale zakręty otwierają się na rozległe widoki na góry i jezioro. Końcowe 1,6 km jest brutalne, ze średnim nachyleniem 16% z podjazdami do 23%, a połamany asfalt sprawia, że zjazd jest równie trudny. Jednak sceneria sprawia, że cierpienie jest tego warte.
Steep, steep and more steep. The lower roads can be a little busy but you can avoid about 2 km of them by turning right after the train tunnel. The detour is quieter but also a little steeper too. Views are outstanding, Montreux shines below on the lakeside and the higher you go the better it gets. Just after Caux Palace the bar Coucou Montreux the gradient eases giving your legs a much needed rest. This middle stretch is tree-lined but the bends open up to sweeping views across the mountains and down to the lake. The final 1.6 km is savage with, 16% average incline with ramps up to 23% and the broken tarmac makes the descent just as testing. Still the scenery makes the suffering worth it.
Jadąc ze starego miasta Montreux, najpierw wjeżdża się do Glion. Na tym krótkim odcinku po prawej stronie roztacza się wspaniały widok na jezioro. W Glion po raz pierwszy robi się naprawdę stromo przez krótki czas, aż do hotelu Victoria. Następnie nachylenie ponownie spada poniżej 10% do Caux, gdzie można już zobaczyć stary kompleks hotelowy z dołu, bardzo imponujący. Pojedź oznakowaną ścieżką w prawo w kierunku Col de Jaman. Pierwsze dwa kilometry za Caux są nadal dość strome. Na wysokości 1050 metrów (w Coucou) ścieżka wypłaszcza się gwałtownie do przyjemnego nachylenia około 5%. Tutaj przechodzimy przez zalesiony obszar. W przeciwieństwie do odcinka do Caux, który zawsze jest nieosłonięty przed słońcem, na tym odcinku prawie zawsze jest zacieniony. Nawierzchnia drogi pogarsza się wraz z wysokością, ale pozostaje asfaltowa i łatwa do jazdy. Ostatni kilometr zaczyna się na skrzyżowaniu do Les Avants, gdzie skręcamy w prawo na Col de Jaman. Jest stromo, średnio 13,5%, z podjazdami, które są znacznie bardziej strome. Na szczycie roztacza się wspaniały widok na Dent de Jaman, a przede wszystkim na jezioro z góry. Niestety, nie ma dużego znaku przejścia. Ruch między Montreux i Glion jest stosunkowo duży, a na samej przełęczy raczej niewielki, ale wyprzedzanie jest trudne, szczególnie na ostatnim kilometrze wąskiej drogi. Jako kolarz wyścigowy musisz zawrócić na szczycie, reszta trasy jest szutrowa.
Aus der Altstadt von Montreux kommend fährt man zunächst hinauf nach Glion. Auf diesem kurzen Abschnitt hat man rechts einen hervorragenden Blick auf den See. In Glion wird es zum ersten Mal für kurze Zeit richtig steil, bis das Hotel Victoria erreicht ist. Danach wieder Steigungen unter 10% bis Caux, wo man von unten bereits den alten Hotelkomplex sieht, sehr eindrucksvoll. Man nimmt dort nach rechts den ausgeschilderten Weg Richtung Col de Jaman. Die ersten beiden Kilometer hinter Caux bleiben noch recht steil. In 1050 m Höhe (am Coucou) flacht der Weg abrupt ab auf angenehme Steigungen um die 5%. Hier durchfährt man ein Waldgebiet. Im Gegensatz zur Stecke bis Caux, die man immer ungeschützt in der Sonne fährt ist es auf diesem Abschnitt quasi immer schattig. Der Straßenbelag wird umso schlechter, je höher man kommt, bleibt aber asphaltiert und gut befahrbar. An der Abzweigung nach Les Avants, wo man rechts zum Col de Jaman abbiegt, beginnt der letzte Kilometer. Dieser ist steil, 13.5% im Schnitt, mit Rampen,die deutlich steiler sind. Oben angekommen bietet sich ein hervorragender Blick auf die Dent de Jaman und vor allem von oben auf den See. Ein großes Passschild gibt es leider nicht. Zwischen Montreux und Glion ist relativ viel Verkehr, auf dem Col selbst eher wenig, aber das Überholen wird insbesondere auf dem letzten Kilometer auf der engen Straße schwierig. Als Rennradfahrer muss man oben umkehren, der weitere Weg ist Schotter.
Dla miłośników mocnych procentów jest krótki 17% podjazd w Glion. Potem robi się łatwiej, za Caux na chwilę się wypłaszcza (asfalt robi się nieco gorszy), po czym znów wspina się na przełęcz Jaman. Wszystko w cieniu! Łatwo też połączyć ją z innymi stromymi podjazdami w pobliżu (Sonchaux, Col de Chaude, Pléiades).
For the lovers of strong percentages, there's a short 17% ramp in Glion. Then it gets easier, it flattens out after Caux for a while (the asphalt gets a bit worse), then climbs again up to the col de Jaman. It's all in the shade! It's also easy to pair up with additional steep climbs nearby (Sonchaux, Col de Chaude, Pléiades)
Momentami bardzo trudna wspinaczka, szczególnie na ostatnim kilometrze. Niesamowite widoki na Jezioro Genewskie i alpejskie otoczenie są absolutnie warte wysiłku, aby się tam dostać. Restauracja na szczycie.
Należy zachować ostrożność podczas zjazdu do Hauts de Caux (również restauracja) wąską, nierówną górską drogą. Reszta drogi jest dobrej jakości.
Montée très difficile par moments, en particulier le dernier kilomètre. La vue incroyable sur le lac Léman et l'environnement alpin vaut absolument l'effort pour y parvenir. Restaurant au sommet.
Attention dans la descente qui se déroule jusqu'aux Hauts de Caux (restaurant aussi) sur une route de montagne étroite et inégale. Le reste de la route est de bonne qualité
| 7 km/h | 02:00:11 |
| 11 km/h | 01:16:29 |
| 15 km/h | 00:56:05 |
| 19 km/h | 00:44:16 |
Ta strona jest lepsza w aplikacji