Croix de Coeur da La Châble via Verbier è una salita situata nella regione Vallese. Ha una lunghezza di 15.5 km, un dislivello di 1340 m e una pendenza media del 8.6%. La salita ottiene quindi 1196 punti di difficoltà. Il punto più alto è a 2172 m sul livello del mare. I membri della community Climbfinder hanno condiviso 7 esperienze su questa salita e hanno caricato 13 foto.
Nomi di strade: Route de Verbier, Chemin du Four, Route de Verbier Station, Rue de Médran, Route des Creux, Route du Golf, Route des Planards & Route de la Croix de Coeur
5.0 da MarcinN87Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Inglese.Decisamente un'impresa ardua! La strada per Verbier è piuttosto trafficata, ma fortunatamente larga, quindi non è poi così male. Il vero tesoro è il tratto sopra Verbier: panorami incredibili che abbiamo tutto il tempo di ammirare, dato che questo tratto diventa sempre più ripido :) La parte peggiore della salita è la strada che porta all'inizio: traffico intenso e veloce (quando si parte da Martigny)...... per saperne di più
Benvenuto! Attiva il tuo account per condividere qualcosa. Troverai un' e-mail di conferma nella tua casella di posta elettronica.
Se vuoi caricare le tue foto, devi creare un account. Ci vorrà solo 1 minuto ed è completamente gratuito.
Decisamente un'impresa ardua!
La strada per Verbier è piuttosto trafficata, ma fortunatamente larga, quindi non è poi così male.
Il vero tesoro è il tratto sopra Verbier: panorami incredibili che abbiamo tutto il tempo di ammirare, dato che questo tratto diventa sempre più ripido :)
La parte peggiore della salita è la strada che porta all'inizio: traffico intenso e veloce (quando si parte da Martigny)...
Definitely a tough one!
Road to Verbier is pretty busy, but luckily wide, so not that bad.
The real treasure is the section above Verbier - amazing views which we have plenty of time to admire - as this section gets steeper and steeper :)
The worst part of the climb is the road to its start - heavy fast traffic (when starting from Martigny)...
Una salita molto piacevole in un ambiente magnifico. Fino a Verbier c'è molto traffico, poi la strada diventa più stretta e meno trafficata nell'ultimo tratto. La vista dalla cima è davvero superba.
Ascension très agréable dans un cadre magnifique. Il y a pas mal de trafic jusque Verbier, puis la route devient plus étroite et moins fréquentée sur la dernière partie. Au sommet, la vue est vraiment superbe
Arrivando da Martigny, ci sono già alcuni metri di altitudine da superare. La salita rimane armoniosa su un asfalto molto buono. Tuttavia, fino a Verbier c'è molto traffico. In cima c'è neve fino a primavera inoltrata, cosa di cui bisogna tener conto in fase di pianificazione. Il panorama è fenomenale. Nel complesso non è una salita facile.
Von Martigny aus kommend sind schon einige Höhenmeter zu überwinden. Der Anstieg bleibt harmonisch auf sehr gutem Asphalt. Allerdings ist bis Verbier richtig viel Verkehr. Oben liegt Schnee bis ins späte Frühjahr, was bei der Planung zu berücksichtigen ist. Die Aussicht ist phänomenal. Insgesamt kein leichter Anstieg.
Salita molto solida e costante fino a Verbier. Il traffico è stato onestamente molto intenso e non c'è molto spazio sulla strada. Dopo Verbier, però, la strada è quasi completamente libera. Qui la salita rimane costante, ma la pendenza aumenta notevolmente. Non è un cambiamento abbastanza grande da fare un'enorme differenza visiva, ma la differenza di sforzo è sostanziale. Negli ultimi chilometri la qualità della strada diminuisce un po', ma è ancora molto funzionale. Se il traffico lo consente, la discesa verso Le Chable può essere davvero rapida e piacevole.
Very solid, steady climb up to Verbier. Traffic was honestly quite harsh and there's not much space on the road. After Verbier though almost completely car free. Here it remains steady but the incline robustly increases. It's not quite a big enough change to make a huge visual difference but the difference in effort is substantial. Last few kilometers the road quality declines somewhat but is still very serviceable. If the traffic obliges the descent back down to Le Chable can be truly rapid and very enjoyable.
Da Verbier alla sella non più nel traffico, la traversata dall'altra parte verso la valle del Rodano all'inizio con una strada peggiore, ma niente di tragico. Complessivamente perfetto
From Verbier to the saddle no longer in traffic, the crossing to the other side to the Rhone valley at the beginning with a worse road, but nothing tragic. Overall perfect
E ora il Giro passerà quest'anno con la 13ª tappa. Per la prima volta in una gara ci sarà una salita.
And now Giro will pass by this year with stage 13. It will be for the first time in a race thi climb.
Questa salita inizia alla rotonda di Le Chable.
Se vieni da Martigny, devi prima salire 350 altimetri su 20 km.
La prima parte porta al villaggio di Verbier e quella pista è molto trafficata, ma apparentemente c'è una pista alternativa con ghiaia dura.
Una volta a Verbier, è davvero bello, sopra si rapidamente nella natura e la vista è fenomenale e asfalto in ottime condizioni. Ma: in inverno, la neve non viene sgomberata. Se vuoi continuare, dall'altra parte, fino a La Tzoumaz, devi passare sulla ghiaia.
Vale la pena se siete lì!
Deze beklimming begint aan het rondpunt in Le Chable.
Als je vanuit Martigny komt, moet je eerst nog 350hoogtemeters op, over 20km.
Het eerste deel brengt je naar Verbier-dorp en die baan is wel echt druk, maar er bestaat blijkbaar een alternatieve baan met harde gravel.
Eens in Verbier is het wel echt prachtig, erboven zit je snel in de natuur en het uizicht is fenomenaal en asfalt in zeer goeie staat. Maar: in de winter wordt de sneeuw niet geruimd. Als je door wilt, de andere kant naar beneden naar La Tzoumaz, dan moet je over gravel.
De moeite waard als je daar bent!
| 7 km/h | 02:13:03 |
| 11 km/h | 01:24:40 |
| 15 km/h | 01:02:05 |
| 19 km/h | 00:49:01 |
Questa pagina è migliore nell'app