| 16 serpentyn |
| #54 najtrudniejsze wzniesienie w regionie Szwajcaria |
| #45 wzniesienia z największym przewyższeniem w regionie Szwajcaria |
| #48 najdłuższe wzniesienie w regionie Valais |
| #33 Średnio najbardziej strome wzniesienie w regionie Valais |
Croix de Coeur z La Châble przez Verbier to podjazd znajdujący się w regionie Valais. Ma długość 15.5 km i pokonuje 1340 m przewyższenia ze średnim nachyleniem 8.6%, co daje wynik trudności 1196. Najwyższy punkt znajduje się na wysokości 2172 m nad poziomem morza. Użytkownicy Climbfinder opublikowali 7 recenzje tego podjazdu i zamieścili 13 zdjęcia.
Nazwy dróg: Route de Verbier, Chemin du Four, Route de Verbier Station, Rue de Médran, Route des Creux, Route du Golf, Route des Planards & Route de la Croix de Coeur
5.0 przez MarcinN87To jest automatyczne tłumaczenie treści oryginalnie opublikowanej po angielsku.Zdecydowanie trudny! Droga do Verbier jest dość ruchliwa, ale na szczęście szeroka, więc nie jest tak źle. Prawdziwym skarbem jest odcinek powyżej Verbier - niesamowite widoki, które mamy mnóstwo czasu podziwiać - ponieważ ten odcinek robi się coraz bardziej stromy :) Najgorsza część podjazdu to droga na jego początek - duży, szybki ruch (gdy startuje się z Martigny)...... więcej
Witamy! Jeśli chcesz się czymś podzielić koniecznie aktywuj Twoje konto. Mail weryfikacyjny znajdziesz w swojej skrzynce pocztowej.
Jeśli chcesz przesłać swoje zdjęcia, musisz założyć konto. Zajmuje to tylko 1 minutę i jest całkowicie darmowe.
Zdecydowanie trudny!
Droga do Verbier jest dość ruchliwa, ale na szczęście szeroka, więc nie jest tak źle.
Prawdziwym skarbem jest odcinek powyżej Verbier - niesamowite widoki, które mamy mnóstwo czasu podziwiać - ponieważ ten odcinek robi się coraz bardziej stromy :)
Najgorsza część podjazdu to droga na jego początek - duży, szybki ruch (gdy startuje się z Martigny)...
Definitely a tough one!
Road to Verbier is pretty busy, but luckily wide, so not that bad.
The real treasure is the section above Verbier - amazing views which we have plenty of time to admire - as this section gets steeper and steeper :)
The worst part of the climb is the road to its start - heavy fast traffic (when starting from Martigny)...
Bardzo przyjemna wspinaczka we wspaniałym otoczeniu. Do Verbier panuje spory ruch, ale na ostatnim odcinku droga staje się węższa i mniej ruchliwa. Widok ze szczytu jest naprawdę wspaniały.
Ascension très agréable dans un cadre magnifique. Il y a pas mal de trafic jusque Verbier, puis la route devient plus étroite et moins fréquentée sur la dernière partie. Au sommet, la vue est vraiment superbe
Jadąc z Martigny, do pokonania jest już kilka metrów przewyższenia. Podjazd przebiega harmonijnie po bardzo dobrym asfalcie. Jednak aż do Verbier panuje duży ruch. Na szczycie śnieg leży do późnej wiosny, co należy wziąć pod uwagę przy planowaniu. Widok jest fenomenalny. Ogólnie nie jest to łatwa wspinaczka.
Von Martigny aus kommend sind schon einige Höhenmeter zu überwinden. Der Anstieg bleibt harmonisch auf sehr gutem Asphalt. Allerdings ist bis Verbier richtig viel Verkehr. Oben liegt Schnee bis ins späte Frühjahr, was bei der Planung zu berücksichtigen ist. Die Aussicht ist phänomenal. Insgesamt kein leichter Anstieg.
Bardzo solidny, stabilny podjazd do Verbier. Ruch był naprawdę spory, a na drodze nie było zbyt wiele miejsca. Po Verbier prawie całkowicie wolny od samochodów. Tutaj pozostaje stabilnie, ale nachylenie mocno wzrasta. Nie jest to wystarczająco duża zmiana, aby zrobić ogromną różnicę wizualną, ale różnica w wysiłku jest znacząca. Na ostatnich kilku kilometrach jakość drogi nieco spada, ale nadal jest bardzo dobra. Jeśli ruch jest odpowiedni, zjazd z powrotem do Le Chable może być naprawdę szybki i bardzo przyjemny.
Very solid, steady climb up to Verbier. Traffic was honestly quite harsh and there's not much space on the road. After Verbier though almost completely car free. Here it remains steady but the incline robustly increases. It's not quite a big enough change to make a huge visual difference but the difference in effort is substantial. Last few kilometers the road quality declines somewhat but is still very serviceable. If the traffic obliges the descent back down to Le Chable can be truly rapid and very enjoyable.
Od Verbier do przełęczy już bez ruchu, przejazd na drugą stronę do doliny Rodanu na początku z gorszą drogą, ale nic tragicznego. Ogólnie perfekcyjnie
From Verbier to the saddle no longer in traffic, the crossing to the other side to the Rhone valley at the beginning with a worse road, but nothing tragic. Overall perfect
A teraz Giro przejdzie przez ten rok z etapem 13. Będzie to po raz pierwszy w wyścigu wspinaczka po ti.
And now Giro will pass by this year with stage 13. It will be for the first time in a race thi climb.
Ta wspinaczka zaczyna się na rondzie w Le Chable.
Jeśli przyjedziecie z Martigny, to najpierw musicie pokonać 350h wysokości, ponad 20km.
Pierwsza część prowadzi do wioski Verbier i ta ścieżka jest bardzo ruchliwa, ale podobno istnieje alternatywna ścieżka z twardym szutrem.
Raz w Verbier jest jednak naprawdę pięknie, tam na górze jest się szybko na łonie natury i widoki są fenomenalne, a asfalt w bardzo dobrym stanie. Ale: w zimie śnieg nie jest odśnieżany. Jeśli chcesz kontynuować, w drugą stronę w dół do La Tzoumaz, musisz przejść przez żwir.
Warto, jeśli tam będziecie!
Deze beklimming begint aan het rondpunt in Le Chable.
Als je vanuit Martigny komt, moet je eerst nog 350hoogtemeters op, over 20km.
Het eerste deel brengt je naar Verbier-dorp en die baan is wel echt druk, maar er bestaat blijkbaar een alternatieve baan met harde gravel.
Eens in Verbier is het wel echt prachtig, erboven zit je snel in de natuur en het uizicht is fenomenaal en asfalt in zeer goeie staat. Maar: in de winter wordt de sneeuw niet geruimd. Als je door wilt, de andere kant naar beneden naar La Tzoumaz, dan moet je over gravel.
De moeite waard als je daar bent!
| 7 km/h | 02:13:03 |
| 11 km/h | 01:24:40 |
| 15 km/h | 01:02:05 |
| 19 km/h | 00:49:01 |
Ta strona jest lepsza w aplikacji