Descubre los alrededores
© MapLibre | OpenStreetMap contributors
1%
2%
4%
6%
8%
10%
12%
15%
20%

Passo Giovo / Jaufenpass desde Casateia

3.7
3 reseñas/historias | Estadísticas | 3 fotos
Passo Giovo / Jaufenpass desde Casateia
Passo Giovo / Jaufenpass desde Casateia
Passo Giovo / Jaufenpass desde Casateia
Perfil de altura Passo Giovo / Jaufenpass desde Casateia
Perfil de altura Passo Giovo / Jaufenpass desde Casateia
Perfil de altura Passo Giovo / Jaufenpass desde Casateia

Estadísticas

Puntos de dificultad 941
Longitud 15 km
Pendiente promedio 7.5%
Los 100 metros más empinados 15.6%
Ascenso total 1131m

En resumen

Paisajes pintorescos
13 curvas cerradas
¿tienes algún comentario sobre este perfil de elevación?
Mostrar subidas cerca mío Exportar a dispositivo GPS

Passo Giovo / Jaufenpass desde Casateia es una subida en la región Trentino-Alto Adigio. Tiene una longitud de 15 kilómetros y un ascenso de 1131 metros verticales con una pendiente de 7.5% en promedio, lo que implica un nivel de dificultad de 941. La cima del ascenso se ubica en 2094 metros sobre el nivel del mar. Los usuarios y las usuarias climbfinder compartieron 3 reseñas/historias de la subida y cargaron 3 fotos.

Nombre del camino: SS44

Fotos (3)

Passo Giovo / Jaufenpass desde Casateia
Passo Giovo / Jaufenpass desde Casateia
Passo Giovo / Jaufenpass desde Casateia

Tus cargas (máx. 4)

¡Te damos la bienvenida! Activa tu cuenta para compartir. Encuentra nuestro correo de verificación en tu bandeja de entrada.

Para cargar tus fotos, tienes que crear una cuenta. Sólo te llevará 1 minuto y es completamente gratis.

  • Recibe regalos de climbfinder gratis por tus reseñas y fotos.
  • Crea una lista de deseos y marca las subidas conquistadas.
  • Añade ascensos faltantes.
Continuar con Google Continuar con Facebook Regístrate con el correo electrónico
Al registrarte, aceptas nuestros términos de servicio y confirmas que has leído nuestra políticas de privacidad.

Reseñas/historias (3)

5
4
3
2
1
survelo
10 M 3.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Inglés. Ver original

El Jaufenpass, (Passo di Monte Giovo en italiano), es el paso alpino más septentrional de Italia. El paisaje y los edificios parecen austriacos, el idioma local es el alemán, por lo que es fácil olvidar que se está en Italia. Pendiente bastante uniforme, vistas ocasionales, un poco sombrío en la cima. He aquí un vídeo de mi ascensión, https://youtu.be/6ug25wZat1o?si=d6dBI4LkWmtFurBL

No es el puerto más espectacular, pero a 2094 m, las vistas en la cima son magníficas. Tuvimos la cima para nosotros solos por la noche en la autocaravana, pero su proximidad al puerto de Brenner atrajo a montones de motos durante el día.

Un par de motoristas alemanes me pidieron prestada la bomba de pie de la moto. Pensé que estaban siendo un poco enérgicos con ella, pero descubrí más tarde que su esfuerzo había fundido la válvula. Así que chicos, si estáis leyendo esto....

The Jaufenpass, (Passo di Monte Giovo in Italian), is the most northern Alpine pass in Italy. the scenery and buildings look Austrian, the local language is German, and so it's easy to forget you are in Italy. Pretty even gradient, occasional views, a bit bleak at the summit. Here's a video of my climb, https://youtu.be/6ug25wZat1o?si=d6dBI4LkWmtFurBL

Not the most spectacularly beautiful pass, but at 2094m, the views at the top are terrific. We had the summit to ourselves at night in the campervan, but it's proximity to the Brenner pass brought swarms of motos up the mountain in the daytime.

A couple of these German bikers borrowed my bike foot pump. I thought they were being a bit vigorous with it, but only discovered later that their exertion had melted the valve. So guys, if you are reading this....

patrickbaert
3 a 4.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Para evitar el calor extremo de entonces (33°C en Vipiteno/Sterzing), subí en bicicleta el Jaufenpas/Passo Giovo a primera hora de la mañana.
Hermosa subida que se sintió pareja, sin extremos y transiciones abruptas en la pendiente. La mayor parte de la subida serpentea entre bosques de pinos, interrumpida ocasionalmente para disfrutar de un hermoso panorama. Sólo los últimos 2 km abandonan repentinamente el refugio verde para pedalear por las últimas curvas cerradas entre la meseta de roca abierta hasta la cumbre visible entre dos crestas de montaña.
Sólo hay tráfico de turistas. Es posible repostar en la cumbre y en el camino en el pueblo de Kalch.
Los marcadores kilométricos cuentan hasta la altura del paso (la cima es el KM 40).

Una subida desafiante, también conocida como la penúltima subida del Ötztaler Radmarathon.

Om de toen extreme hitte (33°C Vipiteno/Sterzing) te vermijden in de vroege ochtend de Jaufenpas/Passo Giovo op gefietst.
Prachtige klim die gelijkmatig aanvoelde, zonder extremen en bruuske overgangen in stijging. Grootste deel van de klim slingert door de naaldbossen, af en toe onderbroken voor een prachtig panorama. Alleen de laatste 2 km verlaat men plots de groene beschutting om via de laatste haarspeldbochten tussen de open rotsvlakte naar de zichtbare top tussen twee bergkammen te fietsen.
Er is alleen toeristisch verkeer. Bevoorrading kan op de top en onderweg in dorpje Kalch.
De kilometerpalen tellen af naar de pashoogte (top is KM 40).

Pittige uitdagende klim,ook gekend als voorlaatste klim uit de Ötztaler Radmarathon.

Himmelsbla
3 a 4.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Una subida bastante desagradable, en el sentido de empujar durante mucho tiempo en un porcentaje que no es el adecuado para un ritmo suave. Pero hay que superarlo, porque no hay subidas más fáciles en la misma cresta. Los últimos tres kilómetros son una fiesta, yo era una de esas personas a las que les quedaba mucha energía, por lo que puedes acelerar bastante y recoger a otros ciclistas allí.

Best een vervelende klim toch, in de zin van heel erg lang doorduwen in een percentage dat net niet lekker is voor een soepel ritme. Maar je moet eroverheen, want er liggen geen makkelijkere beklimmingen over dezelfde bergkam. De laatste drie kilometer zijn een feestje, ik hoorde bij die mensen die puf over hadden dus daar kun je nog even aardig versnellen en andere fietsers oprapen.

Tiempos de subida

7 km/hr 02:08:41
11 km/hr 01:21:54
15 km/hr 01:00:03
19 km/hr 00:47:24

Estado de la superficie del camino

67% 33% 0%
Según 3 votos
Comparte tus conocimientos. ¿Cuál era el estado del camino durante tu ascenso?

Tráfico

67% 33% 0%
Según 3 votos
Tu experiencia cuenta. ¿Cuánto tráfico has encontrado durante la subida?