Höhenprofil Roche aux Faucons
Höhenprofil Roche aux Faucons
Höhenprofil Roche aux Faucons
216
Bergpunkte
5.4%
Durchschnittliche Steigung
13.9%
Die steilsten 100 Meter
4.4km
Länge
240m
höhenmeter

Diesen Anstieg teilen

759

Feedback zu diesem Anstieg?
Anstiege in der Umgebung anzeigen

Roche aux Faucons ist ein Anstieg in der Region Täler der Weser, Amel und Urt. Die Strecke ist 4.4 Kilometer lang und überbrückt 240 Höhenmeter mit einem durchschnittlichen Gefälle von 5.4%. Der Anstieg erzielt so 216 Bergpunkte. Der höchste Punkt liegt auf 270 Metern. Mitglieder der Climbfinder-Community haben 27 Bewertungen zu diesem Anstieg geteilt und 8 Fotos hochgeladen.

Straßennamen: Avenue de l'Eglise, Rue d'Avister, Rue de la Roche aux Faucons & Neauregard

5.0 von Himmelsbla
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch.
Meine erste und einzige Begegnung mit den Roche (Freunde und Opfer dürfen Roche sagen) werde ich nie vergessen. Ich glaube, es war in einer Ausgabe von LBL Ardennes Classic. Auf jeden Fall: 245 Kilometer hinter meinen Rädern, also bin ich in Bastogne falsch abgebogen, aber 235 hätten auch für di... weiterlesen
1%
2%
4%
6%
8%
10%
12%
15%
20%
Klicken Sie auf den Aufstieg, um den Streckenverlauf zu sehen
Anstiege in der Umgebung anzeigen

Fotos (8)

Roche aux Faucons
Roche aux Faucons
Roche aux Faucons
Roche aux Faucons
Roche aux Faucons

Wenn du Fotos hochladen möchtest, erstelle bitte erst einen Account. Es dauert nur 1 Minute und ist kostenlos.

  • Fügen Sie Fotos von Ihren bezwungenen Klettertouren hinzu.
  • Bewerte all deine bezwungenen Anstiege
  • Füge deine Lieblingsanstiege hinzu
Registrieren

Hast du bereits einen Account?

Rennrad-Strecken

Sorgfältig zusammengestellt und von Climbfinder überprüft!
Name Strecke Höhenmeter Anstiege
Lüttich–Bastogne–Lüttich
Lüttich–Bastogne–Lüttich
5.0
141km 2774m 15

Statistiken

Roche aux Faucons
Dieser Anstieg
Täler der Weser, Amel und Urt
484 Anstiege
Provinz Lüttich
1761 Anstiege
Belgische Ardennen
2844 Anstiege
Ardennen
3458 Anstiege
Valonia
5179 Anstiege
Belgien
8006 Anstiege
Europa
45438 Anstiege
Bergpunkte
216
Platz
7
33% einfacher als
Super Stockeu von Stavelot
Platz
7
33% einfacher als
Super Stockeu von Stavelot
Platz
11
37% einfacher als
Col de Haussire
Platz
33
Platz
11
37% einfacher als
Col de Haussire
Platz
11
37% einfacher als
Col de Haussire
Platz
11344
Durchschnittlicher Anstieg
5.4%
Platz
207
64% weniger steil als
Fort Embourg über Rue du Fort
Platz
670
68% weniger steil als
Edelstrasse von Eupen
Platz
977
69% weniger steil als
La Goulette von Olloy-sur-Viroin
Platz
1221
77% weniger steil als
Kuesselt von Welscheid
Platz
1576
69% weniger steil als
La Goulette von Olloy-sur-Viroin
Platz
1995
69% weniger steil als
La Goulette von Olloy-sur-Viroin
Platz
20523
82% weniger steil als
Calçada do Rêgo Lameiro
Länge
4.4km
Platz
71
Platz
117
Platz
225
Platz
296
Platz
251
Platz
258
Platz
13385
Höhenmeter
240m
Platz
34
50% weniger Anstieg als
Signal de Botrange von Membach
Platz
41
50% weniger Anstieg als
Signal de Botrange von Membach
Platz
68
50% weniger Anstieg als
Signal de Botrange von Membach
Platz
130
50% weniger Anstieg als
Signal de Botrange von Membach
Platz
68
50% weniger Anstieg als
Signal de Botrange von Membach
Platz
68
50% weniger Anstieg als
Signal de Botrange von Membach
Platz
13366
91% weniger Anstieg als
Pico Veleta / Alto de la Sierra Nevada

Label

Berühmter Anstieg
Schöne Landschaft
Versteckte Perle
0 Serpentinen

Zustand des Straßenbelages

96% 4% 0%
Basierend auf 27 Stimmen
Teile deine Erfahrung mit der Community. Wie bewertest du den Zustand der Straße?

Verkehr

43% 54% 4%
Basierend auf 28 Stimmen
Deine Erfahrung zählt! War die Strecke stark befahren?

Zeiten

7 km/Std. 00:38:00
11 km/Std. 00:24:11
15 km/Std. 00:17:44
19 km/Std. 00:14:00

Beliebt

Stockeu

Stockeu

berühmt
Col du Rosier

Col du Rosier

berühmt schön
 

Bewertungen (27)

Berry35
1 J 5.0 00:20:11 (13.2km/Std.)
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Gespannt kletterte diese in LBL Herausforderung. Und ich muss sagen, diese ist sehr hart, aber weniger hart als ich dachte. Der erste Teil ist wirklich schwer, aber wenn man den letzten Teil überlebt hat, ist er gut zu schaffen

Met angst en beven deze beklommen in LBL challange. En moet zeggen dat deze zeer zwaar is maar minder zwaar dan gedacht. Eerste deel is echt pittig maar dit eenmaal overleefd is het laatste deel prima te doen

Anquetil
1 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Englisch. Original anzeigen

Die Roches sind ein Muss für Liebhaber der LBL. Der letzte vor dem Ziel, 13 km vor dem Gipfel. 2019 fuhr Fuglsang allein über den Gipfel und stürzte auf der Abfahrt nach Lüttich fast beim Überqueren eines der Fahrbahnstreifen. Sein Hinterrad rutschte weg, aber der alte MTB-Fahrer schaffte es, sein Rad zu kontrollieren und fuhr zu einem Monumentalsieg im Zentrum von Lüttich.

The Roche-aux-Faucons is a must climb for lovers of LBL. The last one before the finish 13 km to-go from the top. In 2019 Fuglsang went over the top solo and on the downhill to Liege he nearly crashed crossing one of the lane stripes. His back wheel slipped but the old MTB-rider managede to control his bike and cruised to a monument victory in the centre of Liège.

jony2409
1 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Französisch. Original anzeigen

Ganz einfach meine erste Liebe. Der erste Teil ist sehr hart, aber wenn der Wind weht, tut der zweite Teil noch mehr weh. Es ist auf jeden Fall ein Aufstieg, den man unbedingt machen sollte! Wenn Sie die Sache ein wenig aufpeppen wollen, empfehle ich, anschließend nach Tilf abzusteigen und über die Heid de Maël wieder aufzusteigen, die sehr wenig bekannt ist, aber ein echtes verstecktes Juwel ist.

Tout simplement mon premier amour. Très dure dans sa première partie mais finalement lorsque le vent souffle la seconde partie fait encore plus mal. C'est en tout cas une montée à faire absolument ! Si vous voulez corser un peu les choses, je recommande de descendre ensuite sur Tilf pour remonter par la Heid de Maël, très peu connue mais qui est un vrai joyau caché.

BonnyDresen
1 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Schöner würziger Aufstieg. Muss man machen.
Das sind die Anstiege, für die es sich lohnt, einen Umweg zu machen.

Heerlijk pittige klim. Moet je doen.
Dit zijn de klimmetjes die het de moeite waard maken om even voor om te rijden.

XavierJonius
1 J 5.0 00:14:48 (18km/Std.)
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Französisch. Original anzeigen

Diese schöne 4 km lange Steigung zeigt Ihnen gleich zu Beginn, wie schwierig sie ist. In der Mitte gibt es eine kleine Verschnaufpause und dann geht es mit dem zweiten Teil, der ständig der Sonne ausgesetzt ist, weiter. Kurz gesagt: ein schwieriger, aber angenehmer Anstieg!

Cette belle côte de 4km qui vous montre dès le début sa difficulté. Un peu de répit au milieu et puis on reprend de plus belle avec la deuxième partie exposé constamment au soleil. Bref, une côte difficile, mais agréable !

Martijnhuizenga
1 J 3.0 21:00:00 (0.2km/Std.)
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Ein harter Aufstieg. Ich habe die Variante vom Campingplatz les murets gemacht. Danach ist der Anstieg weitgehend gleich, nur am Anfang etwas weniger steil, verkehrsärmer und insgesamt 500 Meter länger.
Sie wissen, dass Sie zwischendurch eine Pause einlegen werden, und das gibt Ihnen die Möglichkeit, ziemlich tief zu gehen. Aber dann wird man nach 800 Metern ein bisschen still. Nach dem Abstieg geht es weiter bergauf, aber man kann auch auf der Außenklinge fahren. Schön, wenn man in der Nähe ist. Achten Sie auf Abfahrten. Ziemlich viel Verkehr und mäßiger bis sehr mäßiger Straßenbelag.

Pittige klim. Ik deed de variant vanaf camping les murets. Dan is de klim grote deels gelijk maar iets minder stijl aan het begin, wat rustiger qua verkeer en totaal 500 meter langer.
Je weet dat je tussentijds een pauzetje krijgt en dat geeft je de mogelijkheid best wel even flink diep te gaan. Maar dan val je toch wel een klein beetje stil na 800 meter. Klim loopt ook na de afdaling stevig omhoog door maar kan op het buitenblad prima. Leuk als je in de buurt bent. Pas op bij afdalingen. Redelijk wat verkeer en matig tot zeer matig wegdek.

Roche aux Faucons
MV_079
2 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Im Fernsehen habe ich mich immer gewundert, dass die Fahrer immer noch spontan überrascht werden können. Jetzt weiß ich es besser. Der Sporn ist kein Sporn, sondern nur ein zweiter Anstieg. Der erste Teil ist bereits ein Kampf, aber auf dem zweiten Teil, wenn man Gegenwind hat, beginnt das wirkliche Leiden.

Op TV vroeg ik mij altijd af hoe renners zich nog konden laten verrassen op de uitloper. Nu weet ik wel beter. De uitloper is geen uitloper, maar gewoon een tweede beklimming. Het eerste gedeelte is al stukgaan, maar als je op het tweede gedeelte wind tegen begint het echt afzien pas

Vanelderen
2 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Ich bin dieses schreckliche Ding schon mehrmals gefahren, sowohl auf einer 120 km langen Tour als auch als Abschluss der gesamten 260 km langen LBL-Tour.

Immer wieder scheine ich im Voraus vergessen zu haben, wie sehr dieses Krebsgeschwür schmerzt. Und immer wieder ist es ein schreckliches Leiden.

Vor dem ersten Gipfel ist es wirklich steil. Wenn man hier keine Erfahrung hat, denkt man, man sei obenauf... aber nichts könnte weiter von der Wahrheit entfernt sein. In der nächsten kleinen Kurve können Sie sich entweder erholen oder versuchen, Ihre Freunde einzuholen.

Ich persönlich bevorzuge Ersteres und lasse es ruhig angehen, denn Teil 2 steht bald an: eine konkrete Strecke bei +/-10%. Dieser Teil rollt wirklich überhaupt nicht. Zu allem Überfluss weht der Wind hier normalerweise auch nicht zu seinen Gunsten.

Wenn man diese bösartige Steigung als Schlussanstieg nach einer 260 km langen Tour bekommt ... Sie könnten arbeitslos werden.

Heb dit vreselijk onding al verschillende keren aangedaan, zowel via een toertocht van 120 km, als ook als finale van de volledige 260 km toertocht van LBL.

Keer op keer lijk ik vooraf te zijn vergeten hoeveel pijn deze kanjer doet. En keer op keer is het toch opnieuw vreselijk afzien.

Het is echt al flink stijl voor de eerste top. Als je hier geen ervaring heb, denk je dat je hier boven bent... maar niet is minder waar. In het daarop volgende knikje kun je ofwel even recupereren ofwel proberen een gaatje te slaan op je vrienden.

Persoonlijk opteer ik meestal voor dat eerste en het even rustig aan te doen want weldra komt deel 2: een betonbaan aan +/-10%. Dit stuk bolt werkelijk voor geen meter. Als klap op de vuurpijl blaast de wind hier meestal ook niet in het voordeel.

Als je deze venijnige klim dan ook eens als finale helling voor de wielen geschoven krijgt na een toertocht van 260 km... kan het licht wel eens uitgaan.

Jurne1
2 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

LBL-Klettersteig, den man einmal gefahren sein muss. Das kam am Ende meiner Fahrt und das habe ich gewusst. Zwischen den Häusern geht es steil bergauf, die ersten 1,2 km sind wirklich hart. Wenn Sie dies überstanden haben, können Sie sich für den weniger schwierigen zweiten Teil ausruhen. Schade, dass dort viel Verkehr herrscht und man in einem hässlichen Industriegebiet landet.

LBL klim die je een keer gereden moet hebben. Kwam aan het eind van m'n rit en dat heb ik geweten. Tussen de huizen klim je steil omhoog, de eerste 1,2 kilometer zijn echt afzien. Als je dit overleeft hebt mag je even uitrusten voor een minder zwaar tweede deel. Jammer dat er best wel wat verkeer rijdt en je uitkomt bij een lelijk industrieterrein.

Bart1972
2 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Das habe ich letztes Jahr im Rahmen des LBL-Wettbewerbs gemacht. War an sich gut zu machen, der lange Auslauf tat in den Waden weh.

Heb deze vorig jaar gedaan in LBL challenge. Was op zich goed te doen, de lange uitloper deed wel pijn in de kuiten.

BlueF0x_J
2 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Schöner steiler Anstieg. Wenn Sie sich ausruhen wollen, sollten Sie sich die Zeit nehmen, den Roche aux Faucons zu besuchen. Schöne Aussicht auf das Tal.

Mooie steile beklimming. Als je wil rusten, neem zeker even de tijd om de Roche aux Faucons te bekijken. Prachtige vergezichten op het dal.

Jeroen
2 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Technisch gesehen ist dies ein ziemlich schwieriger Anstieg, vor allem wenn man schon einige Kilometer in den Beinen hat. Es ist nicht der schönste Anstieg, den die Region Lüttich zu bieten hat. Zunächst klettert man zwischen Häusern hindurch, und nach dem Abstieg wird der Weg offener und bietet mehr Aussicht. Dann wiederum landet man in einem Industriegebiet mit wenig ruhigen Straßen für den Rest der Fahrt. Trotzdem lohnt sich dieser Aufstieg, weil man sich für eine Weile wie ein großer Junge vorkommt und später, wenn man LBL im Fernsehen sieht, weiß, dass man auch über dieses schreckliche Ding geradelt ist.
Der Straßenbelag ist übrigens wunderschön. Es gibt einen gewissen Verkehr, der oft hart und eng an Ihnen vorbeiführt.

Technisch gezien is dit een vrij lastige klim, vooral als je al wat kilometers in de benen hebt. Het is niet de mooiste klim die de Luikse regio in petto heeft. Je klimt eerst tussen de huizen en na de afdaling begint het wat opener te worden met meer uitzicht. Om dan weer te eindigen in een industriezone met weinig rustige wegen voor het vervolg van je rit. Toch is deze klim het waard omdat je je even een grote jongen waant en je dan later op televisie LBL kijkend weet dat je ook over dat vreselijke ding gefietst hebt.
Het wegdek is overigens prachtig. Er is wel wat verkeer wat je vaak hard en rakelings passeert.

Maarten
2 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Ein Klassiker! Ist fast jede Ausgabe in Liège Bastogne Liège. Eine giftige Kletterei, die man unbedingt gemacht haben muss, wenn man in der Gegend ist.

Een klassieker! Zit bijna iedere editie wel in Luik Bastenaken Luik. Venijnige klim die je zeker eens gedaan moet hebben als je in de buurt bent.

WouterDK
2 J 3.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Extrem steil im ersten Teil, wo man wirklich Gefahr läuft, sich in die Luft zu sprengen. Der letzte Teil des Anstiegs nach dem Abstieg ist eigentlich nicht besonders anstrengend, kann aber wehtun, wenn der erste Teil schon hart war.

Enorm steil in het eerste deel waarop je echt het risico loopt om jezelf op te blazen. Het laatste deel van de klim na het afdalen stelt eigenlijk niet veel meer voor maar kan pijn doen als het eerste deel al afzien was.

CedRDM
2 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Französisch. Original anzeigen

Dies ist ein Anstieg, der jeden schnell an seine Grenzen bringt. Der Anfang klettert gut und wenn man auf dem flachen Zwischenstück ankommt, denkt man, dass es gut geht, aber der nächste Teil ist der zweite Kiss Cool-Effekt... Ich bin ihn nach La Redoute geklettert, das war eine schlechte Idee, denn danach kommt der energetische Big Down... Nehmen Sie sich etwas zu essen mit, das haben Sie sich von Grund auf verdient 😉.

C’est une montée qui mettra chacun devant ses limites, et ce, rapidement. Le début grimpe bien et quand on arrive sur le plat intermédiaire, on se dit que ça va mais la partie suivante, c’est le deuxième effet Kiss Cool… Je l’ai grimpée après la Redoute, c’était une mauvaise idée car après, c’est le big down énergétique… prenez de quoi vous restaurer, vous l’aurez de base bien mérité 😉

devision2002
2 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Französisch. Original anzeigen

Seit drei Jahren ist der Roche-aux-Foncons der Friedensrichter von Lüttich-Bastogne-Lüttich. Diese Steigung ist besonders schwierig, da sie sich in drei Abschnitte gliedert. Der erste und längste Teil ist fast 1500 Meter lang und hat einen hohen Durchschnittsprozentsatz (um die 10%), nach einer leichten Abfahrt ist der zweite Teil der kürzeste (300 bis 400 Meter Anstieg), bevor es wieder leicht abwärts geht, um den letzten Teil zu beginnen, der etwa 700 Meter lang ist, und hier schmerzen die Beine am meisten, auch wenn die Steigung nicht so stark ist wie im ersten Teil.

Depuis 3 ans, la Roche-aux-Foncons est le juge de paix de Liège-Bastogne-Liège. Cette côte est particulièrement difficile car elle s'effectue en 3 parties. La première la plus longue fait près de 1500 mètres à un pourcentage moyen déjà élevé (autour des 10%), ensuite après une lègère descente, la 2e partie est la plus courte (300 à 400 mètres de montée), avant de redescendre légèrement pour entammer la dernière partie qui fait environ 700 mètres, et c'est-là que cela fait le plus mal aux jambes même si la pente n'est pas aussi sévère que dans la première partie

Ossie158
2 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Englisch. Original anzeigen

Während einer Bikepacking-Tour durch Redoute, Levée, Rosier, Maquisard, Hautregard und Hornay... war diese Tour sehr anstrengend, da sie sehr abwechslungsreich und vollgepackt war, was die Mittagspause angeht.
Zeer mooi en afwisselend tijdens de rit, maar wat een afknapper als je boven in een enorm drukke industriezone terecht komt. Man sollte sich nicht zu viel zumuten, aber man kann die Dinge auch gut miteinander verbinden.

Tijdens een bikepacking tour gedaan na Redoute, Levée, Rosier, Maquisard, Hautregard en Hornay... dat maakte deze beklimming best pittig, zeker de onregelmatigheid en volledig bepakt net voor lunchtijd toch enorm afgezien.
Zeer mooi en afwisselend tijdens de rit, maar wat een afknapper als je boven in een enorm drukke industriezone terecht komt. Je moet m zeker gedaan hebben maar door drukte boven moeilijker te combineren in leuke route.

Himmelsbla
3 J 5.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Meine erste und einzige Begegnung mit den Roche (Freunde und Opfer dürfen Roche sagen) werde ich nie vergessen. Ich glaube, es war in einer Ausgabe von LBL Ardennes Classic. Auf jeden Fall: 245 Kilometer hinter meinen Rädern, also bin ich in Bastogne falsch abgebogen, aber 235 hätten auch für diesen Anstieg mehr als gereicht. Auf den ersten Kilometern schlängelten wir uns mit Slalom und Schlenkern nach oben. Wegen der vielen anderen Radfahrer hatte das natürlich nichts mit unserer eigenen niedrigen Geschwindigkeit zu tun. Jedenfalls standen wir oben, über den Lenker gebeugt, keuchend und versuchten, die letzten Kilometer nach Lüttich zu überstehen. Ein alter Mann kam auf uns zu, schaute etwas verdrießlich und sagte in saftigem Flämisch: "Ah, ihr glaubt, ihr seid da? " Das dachten wir auch. Nein, er ist immer noch meilenweit unterwegs, nicht wahr? Es wird sogar noch schwerer. Er ist eine echte Nervensäge. " Und er ging kichernd davon, auf der Suche nach anderen verzweifelten Radfahrern, die er ansprechen konnte. Es wurde nicht schwieriger, auch wenn er mit den noch kommenden Kilometern Recht hatte, aber das Wort Unruhestifter wird für mich immer mit dem Roche aux Faucons verbunden sein.

Ik vergeet nooit mijn eerste en enige kennismaking met de Roche (vrienden en slachtoffers mogen Roche zeggen). Ik geloof dat het in een editie van LBL Ardennen Classic was. In ieder geval: 245 kilometer achter de wielen, verkeerd gereden bij Bastogne dus al tien teveel, maar ook 235 was ruim voldoende geweest voor deze klim. We wurgden ons de eerste dikke kilometer omhoog, slalommend en laverend. Vanwege de drukte van de andere fietsers natuurlijk, dat had niets met onze eigen lage snelheid te maken. Enfin, bovenaan stonden we over ons stuur heen gebogen uit te hijgen en ons te zetten tot die laatste paar kilometer naar Luik. Een oud mannetje kwam naar ons toe, keek een beetje besmuikt en zei in sappig Vlaams: "Ah, ge denkt dat ge er zijt?" Dat dachten wij inderdaad. "Ah nee, he, hij gaat nog kilometers door he? Het wordt nog zwaarder. Het is 'nen echten ambetanterik." En hij liep gniffelend weg, op zoek naar andere radeloze fietsers die hij lood in de schoenen kon praten. Zwaarder werd het weliswaar niet al had hij wel gelijk in die kilometers die nog gingen komen, maar het woord ambetanterik zal voor mij altijd verbonden blijven aan de Roche aux Faucons.

Menno
3 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Als Finale nach 160 km mit 3500hm Elend geritten, und dann noch dieses Biest hoch. Also im Charakter. Sofort einweichen, aufstellen und harken. Dann geht es ein Stück bergab und dann wieder bergauf. Hier kann man sich komplett leer fahren, wann komme ich oben an? Vergessen Sie nicht, sich umzuschauen, schöne Landschaften!

Als sluitstuk gereden na 160km met 3500hm aan ellende, en dan dit beest nog omhoog. Op karakakter dan maar. Gelijk steil, staan en harken. Daarna stukkie naar beneden en vervolgens weer lastige stukjes omhoog. Je kunt je hier helemaal leeg rijden, wanneer ben ik nou boven? Vergeet niet om je heen te kijken, mooie omgeving!

reteiP
3 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Aufgestiegen beim LBL Cyclo Sportive. Am Ende des Weges wissen Sie bereits, wie spät es ist, nur ein steiler Anstieg führt Sie hier heraus. Nach dem ersten schwierigen Teil möchte man einen Gang höher schalten und den Rhythmus beibehalten, aber der Sporn ist immer noch überraschend lang mit einigen steilen Abschnitten. Aber die Aussicht ist schön, wenn man endlich da ist. Die Ablenkung lohnt sich.

Beklommen in de LBL cyclo sportieve. Onderaan de spoorweg weet je al hoe laat het is, enkel een stevige klim is je uitweg hier. Na het eerste moeilijkste stuk wil je graag bijschakelen en het ritme hoog houden maar de uitloper is nog verrassend lang met enkele steile stukken. Wel knap uitzicht als je er eindelijk bent. De omweg waard.

Tjaart
3 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Ich habe ihn über die Avenue de l'Église von Hony aus bestiegen. Ich glaube, das ist auch die Variante, die in Lüttich-Bastogne-Lüttich 2020 genommen wurde. Ist ein langes Stück solider Harke im Dorf. Wenn Sie außerhalb des Dorfes sind, sind Sie auch schnell oben. Nach einem kurzen Abstieg zum Dorf Avister geht es allmählich weiter nach Boncelles auf 270 m Höhe. Hier können Sie einen schönen Abstieg nach Tilff machen. Auf dieser Strecke herrscht ein ziemlicher Durchgangsverkehr. Wenn Sie den Roche au Faucons sehen wollen, nach dem dieser Anstieg benannt ist, sollten Sie dort anhalten, wo die Straße nach rechts abbiegt, nachdem Sie Avister verlassen haben und wieder aufsteigen (Koordinaten 50.55239, 5.54996), und ein Stück in den Wald hineinlaufen und (ohne Fahrrad) zum Falkenfelsen aufsteigen. Von hier aus hat man einen schönen Blick über das Ourthe-Tal (alle Bilder sind von diesem Aussichtspunkt). Meiner Meinung nach lohnt es sich, dafür vom Rad abzusteigen.

Heb deze beklommen via de Avenue de l'Église vanuit Hony. Dit is volgens mij ook de variant die in Luik-Bastenaken-Luik 2020 is genomen. Is een lang stuk stevig doorharken in het dorp. Als je het dorp uit bent , ben je ook snel boven. Na een korte afdaling naar het dorpje Avister gaat het nog verder geleidelijk omhoog naar Boncelles op 270 meter. Hier kun je mooi afdalen naar Tilff. Redelijk wat doorgaand verkeer op deze route. Als je de Roche au Faucons wilt zien waar deze klim naar genoemd is moet je waar de weg naar rechts buigt als je Avister uit bent en al weer wat aan het klimmen bent (50.55239, 5.54996 coördinaten), stoppen en een stukje het bos inlopen en een stukje klimmen (zonder fiets) naar de valkenrots. Je hebt hier een prachtig uitzicht over de Ourthe vallei (alle foto's zijn van dit uitzichtpunt). Wat mij betreft wel de moeite van het even van de fiets afstappen.

Roche aux Faucons
Roche aux Faucons
Roche aux Faucons
Ties
3 J 4.0
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Ich habe es heute verflucht, aber es war ein perfekter Straßenbelag!

Heb hem vervloekt vandaag, wel een perfect wegdek!

Random
B
5 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Ob es der neue Asphalt ist oder meine Superform(;)) aber ich fand es machbar, die Redoute fand ich schwerer und später heute den Bois de olne auch, habe dann aber mehr km in den Beinen

Of het door nieuw asfalt komt of mijn supervorm(;)) maar ik vond hem wel te doen, de redoute vond ik zwaarder en later vandaag de Bois de olne ook , maar dan heb meer km in de benen

Random
Davy
9 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Es ist eine schwierige Entscheidung, seine Kräfte von 300m auf 700m zu sparen und dann bergauf zu kriechen... Der Sporn 1 km nach dem Gipfel tut meiner Meinung nach auch sehr weh.

Pittige kost, krachten sparen op van 300m tot 700m en daarna omhoog kruipen..De uitloper 1km na de top doet trouwens ook erg veel pijn vind ik persoonlijk

Random
Ralf
9 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Puh, was für ein harter Aufstieg, nach 700m beginnt die eigentliche Arbeit, viel stolpern! Auf jeden Fall wiederholen!

Poeh ,wat een pittige klim , na 700m begint het echte werk, flink stoempen! Zeker nog eens doen !

Random
Agostinho
10 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Am 10.04.2014 bin ich das komplette Finale der LBL von der Redoute bis zum Ziel in Ans gefahren. An sich schon ein hartes Finale. Der Roche ist ein ziemlich harter Anstieg, der auf keinen Fall in Ihrem Terminkalender fehlen sollte. Ein "Beinbrecher". Zu diesem Zeitpunkt hatte ich 110 km auf dem Zähler. Im Rennen haben sie 100 km mehr.

Ik deed op 10/04/2014 de volledige finale van LBL vanaf de Redoute tot de aankomst in Ans. Op zich al een stevige finale. De Roche is best wel een pittige klim en inderdaad : hij mag eigenlijk niet op je palmares ontbreken. Een "potenbreker". Ik had toen 110 km op de teller. In de koers hebben ze er dan 100 km extra op zitten.

Random
Raymond
10 J
Dies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Niederländisch. Original anzeigen

Schöner Aufstieg, wirklich empfehlenswert. Doch heute, am 21. August 2013, war die Straße teilweise asphaltiert und es gab Schutt, so dass ich ein Stück laufen musste.
Wenn Sie die Straße bis zum Kreisverkehr fahren und rechts auf die N663 abbiegen, haben Sie eine schöne Abfahrt bis zum Dorf Tilff, wo Sie, wenn Sie nicht bremsen, in ein Fahrradgeschäft kommen.

Heerlijke klim, echt een aanrader. Echter vandaag 21 augustus 2013 was de weg deels van asfalt verwijderd en lag er gebroken puin dus ik moest een stukje lopen.
Als je de weg helemaal uitrijdt tot de rotonde en rechts de N663 inslaat heb je een prachtige afdaling naar het dorpje Tilff waar je als je niet remt een fietsenzaak binnen rijdt.