Paso Stelvio

893
Perfil de altura Paso Stelvio
Perfil de altura Paso Stelvio
Perfil de altura Paso Stelvio
1528
puntos de dificultad
7.6%
pendiente prom.
13.7%
los 100 metros más empinados
24.1km
longitud
1832m
ascenso total

Compartir esta subida

893

¿tienes algún comentario sobre este perfil de elevación?
Mostrar subidas cerca mío

Paso Stelvio es una subida en la región Trentino-Alto Adigio. Tiene una longitud de 24.1 kilómetros y un ascenso de 1832 metros verticales con una pendiente de 7.6% en promedio, lo que implica un nivel de dificultad de 1528. La cima del ascenso se ubica en 2757 metros sobre el nivel del mar. Los usuarios y las usuarias climbfinder compartieron 109 reseñas/historias de la subida y cargaron 50 fotos.

Nombre del camino: Strado del Passo dello Stelvio

5.0 de Rogier
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés.
El Stelvio es una de esas subidas que todo el mundo debería haber hecho alguna vez. Para ser sincero, la subida no me pareció tan difícil. Gradual y largo, que es exactamente lo que me gusta. Debido a su longitud, la subida es realmente un viaje. Se parte de un valle verde, con árboles frutales,... leer más
1%
2%
4%
6%
8%
10%
12%
15%
20%
Haz click en la subida para el street view
Mostrar subidas cerca mío

Fotos (50)

Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio

Para cargar tus fotos, tienes que crear una cuenta. Sólo te llevará 1 minuto y es completamente gratis.

  • Añade fotos de tus ascensiones conquistadas.
  • Comparte tu experiencia sobre todos los ascensos que has realizado
  • Comparte tus subidas favoritas
Registrarse

¿Ya tienes una cuenta?

Estadísticas

Paso Stelvio desde Prato allo Stelvio
ésta subida
Trentino-Alto Adigio
414 subidas
Alpes italianos
1786 subidas
Alpes
4998 subidas
Italia
4935 subidas
Europa
43819 subidas
Puntos de dificultad
1528
posición
7
31% más fácil que
Scanuppia / Malga Palazzo
posición
30
posición
51
posición
31
posición
99
Pendiente promedio
7.6%
posición
215
65% menos empinada que
Muro di Lundo desde Lundo
posición
743
71% menos empinada que
Muro di Cassone
posición
1898
71% menos empinada que
Muro di Cassone
posición
1461
71% menos empinada que
Muro di Cassone
posición
7591
74% menos empinada que
Calçada do Rêgo Lameiro
Longitud
24.1km
posición
17
posición
64
posición
154
posición
123
posición
498
Ascenso total
1832m
posición
1
posición
8
14% menos ascenso que
Colle del Nivolet
posición
18
14% menos ascenso que
Colle del Nivolet
posición
10
14% menos ascenso que
Colle del Nivolet
posición
54

Clasificación

Subida famosa
Paisajes pintorescos
Joya oculta
48 curvas cerradas

Estado de la superficie del camino

69% 29% 2%
Según 94 votos
Comparte tus conocimientos. ¿Cuál era el estado del camino durante tu ascenso?

Tráfico

11% 37% 52%
Según 94 votos
Tu experiencia cuenta. ¿Cuánto tráfico has encontrado durante la subida?

Tiempos de subida

7 km/hr 03:26:20
11 km/hr 02:11:18
15 km/hr 01:36:17
19 km/hr 01:16:01

Popular

Reseñas/historias (109)

dardavid
3 M 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Italiano. Ver original

Desde que cogimos la bicicleta, mi padre y yo siempre hemos tenido esta fijación: poder subir el Stelvio desde el legendario lado de Prato.

Debido a diversos imprevistos, no pudimos ni siquiera intentar la hazaña durante tres años seguidos, pero todo cambió en septiembre de 2023, cuando por fin hicimos realidad nuestro ansiado sueño compartido.

Así fue.

Preferimos ir en un día (quizá no fue lo mejor, pensándolo bien) y, tras cuatro horas de viaje, nos esperaba el tiempo ideal para una larga ascensión como ésta: caluroso, sí, pero no sofocante, y casi sin nubes alrededor. Conscientes de lo que nos esperaba, ensillamos enseguida con impaciencia (no sin antes habernos aprovisionado bien de botellas de agua, barritas y bebidas energéticas) e iniciamos el ascenso.

Es una subida larga, interminable, dura, pero ante todo engañosa, porque desde el principio (en la zona ciclista no demasiado errática) te incita a un ritmo rápido, que luego pagarás caro. Sin embargo, empezando despacio, la primera parte es sin duda la más agradable. En un momento dado encuentro un semáforo y enseguida otro, que no es la mejor subida, pero ahí está.

Una vez pasado Trafoi, el Stelvio empieza a ponerse serio y las pendientes llegan a los dos dígitos. En particular, recuerdo un tramo especialmente duro en torno a la décima curva cerrada (la 38 en la numeración) o justo después. El cansancio empieza a acumularse a partir de ese momento, curva tras curva, y las pendientes rara vez se suavizan. Además, el calor, mezclado con el sudor, no facilita las cosas.

Sin embargo, hasta aquí todo bien. Sabíamos lo que nos esperaba. Mi padre es bastante desprendido, va a su ritmo como yo al mío, sin pasarse. Al cabo de un rato empiezo a mirar hacia arriba, para ver cuánto falta para la meta. Lo que veo me desconcierta: el cuentakilómetros dice que faltan seis kilómetros para la cima, pero lo preocupante es que yo la veo, la cima. Arriba, arriba, en el vértice de lo que me parece un bucle interminable de curvas cerradas, está la línea de meta. Eso me impresiona.

Allí llegaré, jadeante, después de mucho esfuerzo, sólo una hora más tarde. Las piernas y la cara torcidas, el calor subiendo, el pulso acelerado, la última curva de horquilla aún grabada en mi memoria. Mi padre, tres cuartos de hora más tarde, con no sé qué equilibrio de ánimo o aplomo, también agotado, llega mucho antes de lo que yo espero. Disfrutamos de un bocadillo y una cerveza, hacemos unas cuantas fotos para capturar el momento y el fantástico paisaje, y nos preparamos para un largo descenso.

El descenso que sigue es probablemente el más divertido que he tenido en mi corta carrera ciclista, por todas las curvas cerradas que he pasado antes, aunque -algo que no he mencionado hasta ahora- hay mucho que vigilar, especialmente el tráfico de vehículos y ciclistas, que está prácticamente siempre garantizado cuando el puerto está abierto. Recomiendo un chubasquero o un k-way para el descenso, aunque haga calor, porque sigues en la montaña, a más de 2000 metros. Cuidado también con los tramos más empinados, incluido el (también accidentado) de la curva cerrada 38, que he mencionado antes.

De vuelta al coche, la sensación de satisfacción es inmensa, pero será aún mayor en los próximos meses. Fue una experiencia memorable, que sin duda mereció el viaje y que quedará grabada en mi corazón para siempre. Muy recomendable para cualquiera que ame el ciclismo y las subidas.

¡Mucha suerte!

Sin da quando abbiamo preso in mano la bicicletta io e mio padre abbiamo sempre avuto questo chiodo fisso: di riuscire a scalare lo Stelvio dal versante leggendario di Prato.

A causa di vari imprevisti non abbiamo potuto per ben tre anni di fila nemmeno tentare l'impresa, ma tutto questo è cambiato nel settembre 2023, quando finalmente abbiamo realizzato il nostro sogno condiviso e da lungo tempo atteso.

Ecco com'è andata.

Abbiamo preferito andare in giornata (forse non il massimo, ripensandoci) e, dopo quattro ore di auto, ad attenderci abbiamo trovato il meteo ideale per una lunga scalata come questa: caldo sì, ma non soffocante, e con quasi nessuna nuvola nei paraggi. Consapevoli di ciò che ci attendeva, ci siamo subito messi in sella trepidanti (non prima però di esserci ben riforniti di borracce, barrette e bevande energetiche) e abbiamo iniziato la nostra ascesa.

È una salita lunga, interminabile, dura, ma prima di tutto ingannevole, perché da subito (nella zona ciclabile, non troppo erta) ti sprona a fare un'andatura sostenuta, cosa che più tardi pagherai cara. Comunque, partendo pianino, la prima parte è senza dubbio la più piacevole. Ad un certo punto trovo un semaforo e poi subito un altro, che non è il massimo in salita, ma tant'è.

Superata Trafoi, lo Stelvio inizia a fare sul serio e le pendenze ad andare in doppia cifra. In particolare, ricordo un tratto particolarmente duro intorno al decimo tornante (38° nella numerazione) o poco oltre. La fatica inizia veramente ad accumularsi a questo punto, tornante dopo tornante, e le pendenze raramente si addolciscono. Il caldo inoltre, mischiato col sudore, non rende certo le cose più facili.

Fin qui comunque tutto okay. Sapevamo cosa aspettarci. Mio padre è parecchio staccato, va del suo passo come io vado del mio, senza strafare. Dopo un po' inizio ad alzare lo sguardo, per vedere quanto manca all'arrivo. Quello che vedo mi sconcerta: il contachilometri dice che mancano sei chilometri alla vetta, ma ciò che è preoccupante è che io la vedo, la vetta. Su, su, più su, al culmine di quello che mi sembra un ciclo infinito di tornanti, lì è posto l'arrivo. Questo fa parecchio impressione.

Lì arriverò, annaspando, dopo molta fatica, soltanto un'ora più tardi. Le gambe e il viso stravolti, il calore che aumenta, il battito a mille, l'ultimo tornante ancora impresso nella memoria. Mio padre, tre quarti d'ora più tardi, con non so quale equilibrio di spirito o spirito di equilibrio, anche lui sfinito, arriva ben prima di quando me l'aspetti. Ci godiamo in panino e una birra, scattiamo qualche foto per immortalare l'istante e il paesaggio fantastico e ci prepariamo a una lunga discesa.

Probabilmente quella che segue è la discesa più divertente che abbia mai fatto nella mia breve carriera ciclistica, per via di tutti i tornanti passati prima, nonostante -cosa che finora non avevo ancora menzionato- vi sia molto a cui stare attenti, specialmente il traffico di veicoli e ciclisti, che è praticamente assicurato sempre quando il passo è aperto. Consiglio per la discesa una mantellina o un k-way, anche se fa caldo, perché si è pur sempre in montagna, ben oltre i 2000 metri. Attenzione anche ai tratti più pendenti, tra cui quello (pure sconnesso) intorno al 38° tornante, cui sopra accennavo.

Ritornati alla macchina, il senso di soddisfazione è immenso, ma sarà ancora più ingrandito nei mesi seguenti. Si tratta di un'esperienza memorabile, che vale sicuramente il viaggio, e che rimarrà per sempre impressa nel mio cuore. Consigliatissima a tutti coloro che amano la bicicletta e le salite.

In bocca al lupo!

Robert123
4 M 4.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Querida,
Me gustaría hacer un viaje a esta región el próximo verano.
¿Cómo me recomendaríais el viaje de ida y vuelta (partiendo de Bormio): bajando allí por el Umbrailpass y volviendo a subir por el Stelvio desde Prato o bajando allí por el Stelvio desde Prato y volviendo a subir por el Umbrailpass?
Gracias de antemano por la respuesta.

Beste,
Ik zou volgende zomer op reis gaan naar deze streek.
Hoe zouden jullie het rondje (vertrekkende vanuit Bormio) aanraden: heen via de Umbrailpass afdalen en terug via de Stelvio vanuit Prato klimmen of heen via de Stelvio vanuit Prato afdalen en terug via de Umbrailpass klimmen?
Alvast bedankt voor een antwoord.

RobertS
4 M
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hola Robert (bonito nombre :) ), confieso de entrada que sólo conozco la bajada del puerto de Umbrail y la bajada y subida del Stelvio desde y hasta Prato respectivamente. Pero en mi humilde opinión, la subida del Stelvio desde Prato es tan espectacular, sobrecogedora, icónica e impresionante que sólo hay una opción: bajar Umbrail y subir desde Prato. Entonces, además, pronto habrás subido el Stelvio por dos lados: doble espectáculo. La subida al Umbrail -aunque yo sólo hice el descenso- no tiene nada que envidiar a la subida desde Prato en cuanto a vistas y espectáculo. Muy divertido.

Hoi Robert (mooie naam :) ), ik beken meteen dat ik alleen de afdaling van de Umbrailpas ken en de afdaling én klim van de Stelvio naar respectievelijk vanaf Prato. Maar naar mijn bescheiden mening is de klim van de Stelvio vanaf Prato zo spectaculair, overweldigend, iconisch en geweldig dat er maar één keuze is: Umbrail afdalen en klimmen vanaf Prato. Dan heb je bovendien straks de Stelvio vanaf twee kanten beklommen: dubbel spektakel. De beklimming van de Umbrail - hoewel ik alleen de afdaling heb gedaan - haalt het qua uitzicht en spektakel niet bij de beklimming vanaf Prato. Heel veel plezier!

nielsdevries1998
6 M 5.0 02:15:00 (10.7km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Una subida preciosa que creo que todo el mundo debería haber hecho alguna vez. Es importante mantener tu propio ritmo desde el principio. Carretera muy transitada con muchos ciclistas.

Prachtige beklimming die mijn inziens iedereen ooit gedaan moet hebben. Het is belangrijk om vanaf begin je eigen tempo te blijven rijden. Wel drukke weg met veel motorrijders.

Maikel1989
8 M 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Una subida maravillosa que todo el mundo debe haber hecho. Yo la subí a finales de junio con mucho calor, después de haber subido primero desde Bormio. La primera parte en el valle es bastante fácil, pero el calor puede influir. A partir del 9% la pendiente es constante. La marcha correcta es importante. Yo llevaba una 34x28 y francamente era una marcha demasiado grande para subir cómodamente. Aparte de eso, sólo hay que darle al interruptor, seguir pedaleando y disfrutar de las vistas. El dolor es algo secundario :-)

Intenta subir fuera de los fines de semana si es posible, y preferiblemente también entre semana fuera de vacaciones. Especialmente los fines de semana, hay muchos pilotos de motos y coches que consideran la subida una pista de carreras ....

Prachtige klim die iedereen moet gedaan hebben. Ik reed hem eind juni op bij warm weer na eerst al vanuit Bormio omhoog te zijn gereden. Het eerste stuk in de vallei is vrij eenvoudig maar de warmte kan er een rol spelen. Daarna wordt het consistent steil rond de 9%. Juiste verzet is belangrijk. Ik had een 34x28 en was eerlijk gezegd net te groot verzet om comfortabel naar boven te rijden. Los daarvan is het gewoon knop omdraaien, blijven trappen en genieten van de uitzichten. De pijn is bijzaak :-)

Probeer wel als het kan omhoog te rijden buiten de weekends, en liefst nog op een weekdag buiten de vakantie ook. Vooral in de weekends komen er veel moto- en autorijders die de klim als een racecircuit beschouwen...

pavelsuc
8 M 5.0 03:05:50 (7.8km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Inglés. Ver original

Muy bonita subida, pero el buen tiempo es importante, porque la cumbre es muy alta y fría y la nieve no es una excepción, incluso en verano

Very nice climb, but good weather is important, because the top of the hill is very high and cold and snow is not an exception even in summer

Paso Stelvio
EddyS
8 M 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Muy bonita subida que exigió el máximo a mis viejas piernas. Kilómetros brillantes al menos 9% con intervalos al 12-13%. En cuanto ves la cima y cuántos metros de altitud te quedan por recorrer en esas últimas curvas cerradas, sabes que te va a doler.

zeer mooie beklimming die het uiterste vroeg van mijn oude benen. Heelder kilometers aan minstens 9% met tussenstukken aan 12-13%. Zodra je de top ziet liggen en ziet hoeveel hoogtemeters je nog moet overbruggen in die laatste haarspeldbochten weet je dat het pijn gaat doen.

Wannes
9 M 5.0 01:59:52 (12km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Una subida realmente fantástica que cualquiera puede hacer a su ritmo.
Al final, alcancé a 15 cicloturistas que habían empezado demasiado rápido. Así que lo mejor es encontrar un ritmo que puedas mantener durante mucho tiempo. Al final, incluso pude acelerar un poco.

Echt een fantastische klim die voor iedereen te doen is op zijn eigen tempo.
Op het einde heb ik nog 15 wielertoeristen ingehaald die te snel gestart waren. Het is dus echt het best om een tempo te zoeken dat je lang kunt volhouden. Op het einde kon ik zelfs nog wat versnellen.

kristofsjongers
9 M 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

El 14 de julio de 2023, salí de la plaza del mercado de Prato a las 10 de la mañana para ascender este mítico puerto de montaña. A la sombra de Coppi, Fuente y De Gendt, yo también me aventuré a intentar domar el dragón de 48 curvas. No estaba especialmente entrenado, pero tenía un coche de seguimiento con un portabicicletas al que podía recurrir en caso de que se volviera demasiado poderoso para mí.

Los primeros kilómetros son bastante graduales y discurren por un carril bici perfectamente asfaltado. Paso a otros ciclistas a intervalos regulares, aunque tengo la sensación de estar conteniéndome. Una vez que salgo del carril bici, aparecen las primeras curvas. Se nota que hay que contar hacia arriba, así que la primera curva es la número 48.

Una vez fuera del pueblo y dentro del bosque, el Stelvio muestra de qué está hecho; algún que otro tramo más empinado se deja pasar. Los árboles también ofrecen frescor; hoy se preveían 34 grados en el valle y el sol hace su parte del trabajo. Subiendo despacio y maldiciendo a los numerosos e imprudentes ciclomotores y coches deportivos -conspicuamente a menudo con matrículas alemanas o británicas- que conducen como si los ciclistas no existieran.

Y de repente me encuentro por encima de la línea de árboles. Ante mí, el espectáculo que da escalofríos a todos los ciclistas del mundo: las docenas de curvas contra la ladera desnuda de la montaña. No tengo elección: tengo que cruzarlas. Por el camino, bromeo y maldigo con algunos cicloturistas daneses y alemanes, celosos del coche que me sigue.

Por el camino, sólo puedo encontrar un manantial de agua fría alpina y deleitarme con ella mientras el equipo nacional junior esloveno pasa a toda velocidad a mi lado. El nuevo Pogacar no se acordará de mí.

Maldigo y suspiro, pero al pasar la última curva me doy cuenta: He conquistado el Stelvio. Lentamente y con muchas pausas (pausas para hacer fotos, ya sabes), pero lo he conseguido. Y muchos conmigo ese día.

En la cima hay un hervidero de tiendas, cafeterías y también dos puestos de salchichas. Y el cajero automático más alto del mundo. Me compro una camiseta y me meto en el coche: el descenso en solitario será para la próxima vez.

Op 14 juli 2023 vertrok ik om 10u. op het marktplein van Prato voor de beklimming van deze mytische bergpas. In de schaduw van Coppi, Fuente en De Gendt waagde ook ik een poging om de 48-bochtige draak te temmen. Ik was niet bijzonder getraind, maar had een volgwagen met fietsenrek waar ik beroep op kon doen mocht het mij toch te machtig worden.

De eerste kilometers gaan vrij geleidelijk en volgen een keurig geasfalteerd fietspad. Ik steek aan de lopende band andere fietsers voorbij, ook al heb ik het gevoel dat ik me inhoud. Eens het fietspad verlaten dienen de eerste bochten zich al aan. Het valt hierbij op dat je áftelt, dus de eerste bocht heeft nummer 48.

Eens het dorp uit en het bos in laat de Stelvio zien wat hij in zijn mars heeft; er mag af en toe al eens een steiler stuk passeren. De bomen bieden ook verkoeling; in het dal werd vandaag 34 graden voorspeld en de zon doet haar deel van het werk. Langzaam stijgend en vloekend op de vele roekeloze motards en sportwagens -opvallend vaak met Duitse of Britse nummerplaat- die rijden alsof er geen fietsers bestaan.

En dan ben ik plots boven de boomgrens. Voor mij krijg ik het beeld te zien waar elke fietser ter wereld koude rillingen van krijgt: de tientallen bochten tegen de kale bergwand. Ik heb geen keuze; ik moet er overheen. Onderweg grappend en samen vloekend met enkele Deense en Duitse wielertoeristen, jaloers op mijn volgwagen.

Onderweg kan ik slechts een bronnetje vinden met koud alpenwater en zwelg ervan, terwijl de Sloveense nationale juniorenploeg mij voorbij schiet. De nieuwe Pogacar zal zich mij niet herinneren.

Het is vloeken en zuchten, maar eens de laatste bocht gepasseerd dringt het besef door: Ik heb de Stelvio overwonnen. Traag en met vele pauzes (fotopauzes, weet u wel) maar ik heb het verdorie wel geflikt. En velen met mij die dag.

Bovenaan krioelt het van de winkeltjes, cafeetjes en ook twee worstenkramen. En de hoogste geldautomaat van Europa. Ik koop mezelf een t-shirt en kruip in de auto: zelf afdalen zal voor de volgende keer zijn.

Anne84
9 M 5.0 02:37:00 (9.2km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

¡Qué gran subida!
De curva en curva. La bajada fue dura por el frío, eché de menos mis guantes.

¿Alguien conoce la página web del fotógrafo de la curva 10?

Wat een geweldige klim!
Van bocht naar bocht. Het dalen was pittig door de kou, ik miste mijn handschoenen.

Weet iemand de website van de fotograaf rond bocht 10?

Paso Stelvio
RobertS
9 M
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

En mi caso, el año pasado fue www.fotostelvio.com. Fue fácil pagar y descargar. Diviértete.

Bij mij was dat vorig jaar www.fotostelvio.com. Het was makkelijk te betalen en te downloaden. Veel plezier.

Eelco77
9 M
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hoy, en la curva 10, se ha expuesto Curva Foto. Búscalo en Google y te dirigirá a Kanuarfoto. Probablemente se encontrará allí.

Vandaag stond in bocht 10 Curva Foto. Google dit en je wordt geleid naar Kanuarfoto. Daar vind je jezelf vast terug.

Frank88
9 M 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Inglés. Ver original

Subí el Stelvio/Stilfzerjoch el primer fin de semana de agosto, cuando parecía que el otoño se había adelantado. Mucha lluvia los días anteriores, poca nubosidad y mucho frío en la cima, no más de 3 ºC y fuertes vientos. Así que fue todo un reto elegir el equipo adecuado que se adaptara a un paseo por el valle a unos 16 ºC hasta una temperatura en el descenso que descendía a unos -5 ºC con la sensación térmica.
Mi consejo es que te vistas por capas y lleves prendas para mantener las manos, los pies y la cabeza calientes, sobre todo cuesta abajo. Una vez que dejas de remar, tu cuerpo se enfría rápidamente. Por suerte no llovió.
En cuanto a la subida, es tan épica como todo el mundo te dirá. En mi caso, se dividió en tres tramos de unos 600 metros cada uno. Primero, de Prad a Trafoi, que es un típico paseo por el valle, en parte por un carril bici y menos empinado, así que no hay que ir demasiado fuerte.
Después de Trafoi, los siguientes 600 metros de subida son rítmicos contratiempos, una subida constante con magníficas vistas a medida que se pasa la línea de árboles.
El último tercio comienza a unos 2100 m de altitud en el Franzenshöhe. El puerto está a la vista, lo que resulta muy motivador. Dada la longitud en el sillín y la escasez de aire, puede resultar bastante duro.
Las vistas desde la cima son épicas, al igual que la sensación de haberlo conseguido.
Decidí bajar por el Umbrailpass hacia Suiza. Prácticamente sin tráfico (la carretera del Stelvio estaba muy transitada en comparación), el descenso fue estupendo. Algunas de las curvas, sobre todo más abajo, son de otro mundo.
Para mí fue el mejor viaje posible, la experiencia y las imágenes se quedarán conmigo para siempre.

I climbed the Stelvio/Stilfzerjoch first weekend in August when it seemed that autumn had set in early. Lots of rain the preceding days, low cloud coverage and very cold at the top, not more that 3C and strong winds. So it was a challenge to pick the right gear that accommodates a valley ride at around 16 C down to a temperature on the decent that dropped to about -5C in the windchill.
My advice is to layer and take items to keep hands, feet and head warm, especially down the hill. Once you stop paddling, your body cools down fast. Luckily there was no rain.
As far as the climb is concerned, it is as epic as everyone will tell you. For me it broke into three sections roughy 600m climbing each. First Prad to Trafoi which is a typical valley ride, partly on a cycle path and less steep so don’t go too hard.
After Trafoi, the next 600m climbing are rhythmic switchbacks, steady uphill with great views emerging as you pass the tree line.
The last third starts at around 2100m altitude at the Franzenshöhe. The pass is in sight up ahead which is hugely motivating. Given the length in the saddle and the thinning of the air, this can feel quite hard.
Views from the top are epic and so was the feeling of having made it.
I chose to ride down via the Umbrailpass into Switzerland. Virtually no traffic (the Stelvio road was very busy in comparison) made for a terrific downhill. Some of the switchbacks, especially lower down are out of this world.
For me it was the best ride possible, the experience and images will stay with me forever.

Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
theli
9 M 5.0 03:15:00 (7.4km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Inglés. Ver original

3h15 de subida con un calor horrible. El tráfico era menor de lo que esperaba teniendo en cuenta que subí un domingo. El asfalto era decente, 2-3 lugares donde hay semáforos, pero con suficiente espacio para pasar.

Muy frustrante las motos - gran ruido y mal olor, los conductores se comportaron mucho mejor de lo esperado.

La subida fue muy bien teniendo en cuenta el calor hasta alrededor de 2200m cuando la falta de aire + sol + fatiga hizo efecto y tuve que tomar descansos casi cada 100 metros verticales.

Si hay una subida que elegiría como mi favorita, sin duda es ésta.

3h15 climb on a horrible heat. The traffic was lower than I expected considering I climbed on a sunday. The asphalt was decent, 2-3 places where there are stop lights but with enough space to pass.

Very frustrating the motorcycles - huge noise and bad smell, the drivers behaved much better than expected.

The climb went really well considering the heat until around 2200m when the lack of air + sun + fatigue kicked in and had to take breaks almost every 100 vertical meters.

If there's one climb that i'd choose as my favourite this one definitely is.

Hulpvraag
9 M 5.0 02:56:55 (8.2km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Menuda subida. Vale, mi primera vez en la montaña y empezando por el Stelvio. Por algún sitio hay que empezar.

Las obras están casi terminadas, así que asfalto nuevo. 1 tramo aún está fresado, pero eso sólo es un reto para los que descienden. Los escaladores están entonces en el carril bici. Subiendo muy bien el nuevo asfalto, sin embargo en el descenso tuvimos cuidado, el nuevo asfalto es a menudo muy resbaladizo. Contando las curvas, sí claro, porque esas señales son imperdibles. En el bosque, la sombra era agradable, pero la subida irregular. Fue una subida fantástica, y lo que fue una suerte fue que el tiempo estaba muy despejado, así que unas vistas fantásticas.

El tráfico no era demasiado malo, aunque dos motoristas que se habían caído y afortunadamente sólo daños por colisión y 1 furgoneta VW que se fue de morros en una curva por la que tuve que desviarme. He experimentado cosas peores en los Países Bajos.

¿Estás en la zona y tienes tiempo? ¡Hazlo!

Wat een klim. Oké, mijn allereerste ooit in de bergen en beginnen met de Stelvio. Je moet ergens beginnen.

De werkzaamheden zijn bijna afgerond, dus nieuw asfalt. 1 stuk is nog gefreesd, maar dat is alleen voor de dalers een uitdaging. De klimmers zitten dan op het fietspad. Klimmend erg fijn het nieuwe asfalt, in de afdaling toch voorzichtig aan gedaan, nieuw asfalt is vaak erg glad. Het tellen van de bochten, ja tuurlijk, want die borden zijn niet te missen. In het bos was de schaduw fijn, maar onregelmatig klimmen. Het was een fantastische klim, en wat gelukkig was dat het erg helder weer was, dus fantastisch vergezichten.

Het verkeer viel mee, wel twee motorrijders die waren gevallen en gelukkig alleen blikschade en 1 VW busje die ging steken in een bocht waarvoor ik moest uitwijken. Ik heb in Nederland vervelender meegemaakt.

Ben je er in de buurt een je hebt de tijd? Doen!

Kristof1973
9 M
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hola, a principios de septiembre voy para el Gavia y el Stelvio, después de tres veces Ventoux parece una buena actualización.
En estas subidas ( voy por ambos lados Prato y Bormio) ¿hay alguna posibilidad de rellenar las botellas de agua? Efectivamente, no me falta un equipo de avituallamiento conmigo.

Hallo, begin september ga ik voor de Gavia en de Stelvio, na een drietal keer Ventoux lijkt het me een mooie upgrade.
Is er op deze klimmen ( ik ga voor beide kanten Prato en Bormio) mogelijkheid om de bidons bij te vullen? Ik geb nl geen bevoorradingsteam mee.

RobertS
9 M
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hola Kristof, en el lado de Prato definitivamente hay dos puntos de agua a lo largo de la carretera. Uno está junto al restaurante Rocca Bianca, aquí: https://goo.gl/maps/3gdqCmwpXWzxfzqdA El otro está justo al salir de la zona urbanizada del pueblo de Trafoi, aquí https://goo.gl/maps/FkPt55UpPweK1SoP7 Y luego, por supuesto, a la altura del puerto puedes rellenar agua en uno de los restaurantes o tiendas de allí.

Hoi Kristof, aan de Prato-kant zijn er zeker twee waterpunten langs de weg. Eentje ligt naast het restaurant Rocca Bianca, zie hier: https://goo.gl/maps/3gdqCmwpXWzxfzqdA De ander ligt er net als je de bebouwde kom van het dorp Trafoi verlaat, hier https://goo.gl/maps/FkPt55UpPweK1SoP7 En dan kun je natuurlijk op de pashoogte nog gewoon water bijvullen bij een van de restaurants of winkels daar.

RobertS
9 M 5.0 02:23:26 (10.1km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Actualización a finales de julio de 2023:
- ahora hay un excelente carril bici despejado desde Prato hasta Ponte di Stelvio (primeros 3,5 km) que deberías tomar al subir.
- He contado 4-5 obras en la carretera, al menos 2 con semáforos y al menos 2 con un largo tramo de ese asfalto fresado. Ya no sube bien y baja aún menos.
- la vista sigue siendo estupenda incluso en una mañana helada durante toda la subida

Update eind juli 2023:
- er ligt nu van Prato tot Ponte di Stelvio (eerste 3,5 km) een uitstekend vrijliggend fietspad dat je bij het klimmen moet nemen.
- ik telde 4-5 werkzaamheden aan de weg, minstens 2 met stoplicht en minstens 2 met een lang stuk van dat gefreesde asfalt. Klimt al niet lekker en daalt nog minder.
- het uitzicht is ook op een ijskoude ochtend nog steeds geweldig gedurende de hele klim

Paso Stelvio
Paso Stelvio
polainm
9 M 3.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Inglés. Ver original

Italia no es para mí. Caótica, carreteras siempre en obras, conductores terribles, Garmin se confunde.

Lo hice con un calor de 33°C en la base y se necesitan 4 litros por hora. Los últimos 5 km tenían una temperatura ideal y en la cima hacía un poco de frío. Inténtalo con una temperatura agradable de 20°C en la base y hará mucho frío en la cima. Por debajo de 15°C en la base, podría haber nieve en la cumbre.

Para el descenso, es imprescindible llevar llantas resistentes, ya que el firme es típicamente italiano: o está excavado o se cae a pedazos.

La parte boscosa no es tan pintoresca y la parte superior es bastante sombría, como el Mont Ventoux. Las curvas son implacables, no las cuentes, ¡es deprimente! Me siento realmente realizado en esta subida, pero para mí es algo excepcional. Muchas otras subidas austriacas en la región del Tirol son mucho mejores para el ciclismo. Austria está al lado de carreteras mucho mejores para los ciclistas, organizadas, bien señalizadas y con conductores (en su mayoría) corteses.

Italy - not for me. Chaotic, roads always being rebuilt, terrible close-pass drivers, Garmin just gets confused.

I rode this in 33°C heat at the base and 4 litres an hour is really needed. The last 5km were an ideal temperature and the summit slightly chilly. Try this at a comfortable 20°C at the base and it'll be very cold at the summit. Below 15°C at the base and you could have snow at the summit.

Strong rims a must, for the descent, as the road surface is typically Italian - either being dug up or falling apart.

Forest section not that scenic, above forest section pretty bleak, like Mont Ventoux. The bends are relentless - don't count them, it's depressing! Real sense of achievement riding this but it's a one-off for me. Many other Austrian climbs in the Tyrol region much much better for cycling. Austria next door way better roads for cyclists, organised, well signposted and (mostly) courteous drivers.

respa
6 M
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Italiano. Ver original

En Austria, los automovilistas y motoristas son educados porque la policía vigila. Aquí los coches y motos, a menudo con matrícula D o GB, tratan nuestro territorio como su patio de recreo. Sé que es culpa nuestra, deberíamos hacer cumplir las normas, en vez de eso nos vendemos para tener nuestros hoteles ocupados.

In Austria gli automobilisti e i motociclisti sono cortesi perchè la polizia vigila. Quì le auto e le moto, spesso targate D o GB, considerano il nostro territorio come il loro parco giochi. Lo so è colpa nostra, dovremmo far rispettare le regole , invece ci svendiamo per avere gli alberghi occupati.

Dennis1
10 M 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

La única cara del Stelvio. Un auténtico rompecabezas, muy decepcionante para nosotros y muy satisfactorio en la cima. Caluroso en el valle, muy empinado en el tramo medio, y por encima de los 2.000 metros comienza la "miseria". Entonces ves la cima tan alta y tan lejos, con curvas cerradas y poco oxígeno en el aire para superar las pendientes del 9%. A pesar de todo, lo conseguí y disfruté de los últimos cientos de metros con las conocidas vistas.

Hay que hacerlo, es una gran experiencia, pero hay que prepararse bien.

De enige echte kant van de Stelvio. Absolute tranentrekker, het viel ons zwaar tegen en dus erg veel voldoening op de top! Heet in het dal, erg steil in het middengedeelte, en boven de 2.000 meter begint de ‘ellende’. Dan zie je de top nog zo hoog en ver voor je liggen, met tig haardspeldbochten en weinig zuurstof in de lucht om de stijgingspercentages van 9% te overwinnen. Toch gelukt en genoten van de laatste honderden meters met de welbekende uitzichten!

Must do, geweldige ervaring, maar bereid je goed voor!!

ebaldo
10 M 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Italiano. Ver original

Hecha el 02/07/2023 durante el Tour d'Ortles.
Creo que es una SUBIDA IMPRESCINDIBLE para el ciclista italiano y la prefiero a la otra italiana de Bormio.
Prepárate para las curvas cerradas finales, no tanto por la pendiente sino por la longitud de la subida, que te destroza los músculos lenta pero inexorablemente... y donde no lo hace, la altitud se encarga :-)

Fatta dom 02/07/2023 durante il Tour d'Ortles.
Penso sia un MUST per il ciclista italiano la preferisco all'altra italiana da Bormio.
Tenetevi un po' per i tornanti finali non tanto per la pendenza ma per la lunghezza della salita che "tritella" i vostri muscoli in modo lento ma inesorabile... e dove non fa essa ci pensa l'altitudine :-)

Paso Stelvio
Dyssi_Arella
11 M 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Un verdadero corredor como lo demuestra el caminante esporádico que se sobreestimó y fue demasiado rápido. 5 estrellas.

Een echte loper wat ook blijkt uit de sporadische wandelaar die zichzelf overschat heeft en te hard van stapel is gegaan. 5 sterren.

Lukas73
1 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Italiano. Ver original

Una subida realmente imprescindible: llevarás todas las emociones, el dolor de los últimos kilómetros, todas esas horquillas y las magníficas vistas en tu corazón durante toda tu vida.
Aparqué en St. Maria Mustair, calenté las piernas hasta Prato allo Stelvio pasando por Glorenza, una hermosa ciudad medieval.
El asfalto era perfecto, sólo hay que tener en cuenta que se enfrentará a mucho tráfico si se hace durante los fines de semana. También es muy impresionante la cantidad de otros ciclistas que encontrarás en la subida :)
La subida es muy constante y larga: recuerda guardar fuerzas para los últimos 5 kms que parecen más duros debido a la altitud.
Me encantó. Magnífico desde todo punto de vista. Una experiencia realmente imperdible.
En la cima le esperan muchas opciones para repostar y una vista impresionante.
Bajé de Umbrail de vuelta a Sta. María y estaba tan emocionada que subí también el OfenPass y luego de vuelta a Sta. María.

Climbed on 17 July 2022.

A real must do climb: you will carry all the emotions, the pain of last kilometers, all those hairpins and the magnificent views in your heart for your whole life.
I parked in St. Maria Mustair, warmed up legs till Prato allo Stelvio passing through Glorenza, a beautiful Medieaval town.
The asphalt was just perfect, just be aware that you will face a lot of traffic if done during the weekends. It's also very impressive how many other cyclists you will find on the way up :)
The climb is very constant and long: remember to save forces for the last 5 kms those seem harder due to the altitude.
Loved it to death. Magnificent from every point of you. A truly unmissable experience.
On top many refueling options and a breathtaking view will wait for you.
I went down from Umbrail back to Sta. Maria and I was so excited that I climbed also the OfenPass and then back to Sta. Maria.

Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
BonnyDresen
1 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hermosa subida. Desgraciadamente, hay muchos problemas con las motos y los coches rápidos que no tienen nada que hacer allí. Salga temprano.
Una vez en la cima, tómese la molestia de ir al Tibethutte para disfrutar de la vista.
Más abajo, rápidamente, a través del hermoso Umbrailpass.

Prachtige klim. Helaas veel last van motoren en snelle auto's die er eigenlijk niets te zoeken hebben. Vertrek vroeg.
Eenmaal boven, neem de moeite om naar de Tibethutte te gaan om te genieten van het uitzicht.
Verder snel naar beneden via de mooie Umbrailpass.

RobiRini66
1 a 5.0 02:02:37 (11.8km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Italiano. Ver original

Subida simbólica a los Alpes Centrales
Desafiante pero no imposible dada su progresión por pendientes bastante constantes. Si está bien aclimatado, no sufrirá tanto la altitud, que es lo que más fatiga provoca en esta subida.
Realizado en un día de la semana es el TOP
Varias posibilidades de avituallamiento en el paso
No hay fuentes de agua a lo largo del recorrido
Mi vídeo de Kinomap : https://videos.kinomap.com/it/watch/pnyg73

Salita simbolo delle Alpi centrali
Impegnativa ma non impossibile vista la sua progressione su pendenze abbastanza costanti. Se siete ben acclimatati non soffrirete piu di tanto l'altitudine che su questa salita causa i maggiori problemi di affaticamento.
Eseguito in giorno feriale è il TOP
Al passo diverse possibilità di ristoro
No fontane acqua lungo il percorso
Mio Video di Kinomap : https://videos.kinomap.com/it/watch/pnyg73

Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
AlfredP1973
1 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hermosa montaña, pero también muy dura. Ya he subido varias montañas, pero el Stelvio es la más dura para mí hasta ahora. La combinación de curvas cerradas, motos y motoristas molestos y el poco aire hacen de esta montaña un monstruo. Por otro lado, también tiene hermosas vistas y eso, por supuesto, también es agradable.

Prachtige berg, maar ook zeer zwaar. Heb inmiddels meerdere bergen beklommen maar de Stelvio is voor mij tot nu toe de zwaarste. Combinatie van haarspeldbochten, vervelende motoren en automobilisten en de ijle lucht maken deze berg tot een monster. Daarentegen heeft het ook prachtige vergezichten en dat is natuurlijk ook genieten.

grdan
1 a 5.0 02:46:04 (8.7km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Inglés. Ver original

Escalada EPIC realizada durante una temperatura alta - 35 grados de media.
Hermosas vistas alrededor. La subida se hizo el domingo 17.07.2022.

EPIC Climb done during hight temperature - avg. 35 deg.
Beautiful views around. Climb was done Sunday 17.07.2022.

Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Jeroen
1 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Realmente se ha dicho todo en las críticas. Intento dar algunos consejos después de mi subida de hoy que pueden ayudar:
1. Si te cabe: empieza la subida antes de las nueve. En ese momento todavía hace fresco en el bosque (incluso frío), pero mucho más importante es que la subida es relativamente tranquila entonces.
2. No es necesario llevar más de una botella llena. Hay varios lugares en el camino donde se puede rellenar la botella de agua. Ahorra kilos que no tienes que cargar.
3. En todas las curvas cerradas a la derecha: reclame su lugar en la montaña y circule al menos por el centro. No deje que el resto del tráfico le empuje hacia el interior de la curva. Las curvas pueden ser momentos de descanso y esto no es posible si se toma la curva interior.
4. Casi lo olvidarías por todos los kilómetros con porcentajes empinados, pero trata de disfrutar. No es una carrera. Deténgase de vez en cuando para tomar una foto, observe los picos de las montañas y los glaciares a la izquierda. Charla con todos los geckos en bicicletas de paseo, bicicletas reclinadas o bicicletas de paseo que te encuentres por el camino.
5. Al llegar a la cima, diríjase al restaurante de la izquierda. Son 500 metros más, pero detrás de ese restaurante tienes una vista increíble de los famosos últimos 8 kilómetros.
Diviértete.

Alles is echt wel gezegd in de reviews. Ik probeer na mijn beklimming van vandaag een paar tips te geven die zouden kunnen helpen:
1. Mocht het passen: start de klim voor negenen. Het is beneden in het bos dan nog koel (koud zelfs), maar veel belangrijker is dat de klim dan nog relatief rustig is.
2. Je hoeft niet meer dan één volle bidon mee. Er zijn een aantal plekken onderweg waar je de bidon kunt bijvullen. Scheelt kilo's die je niet hoeft te sjouwen.
3. In alle haarspeldbochten naar rechts: claim je plek op de berg en rij minstens in het midden. Laat je niet door het overige verkeer de binnenbocht in duwen. De bochten kunnen rustmomenten zijn en dat lukt niet als je de binnenbocht pakt.
4. Je zou het bijna vergeten door alle kilometers met pittige percentages, maar probeer ook te genieten. Het is geen wedstrijd. Stop af en toe om een foto te maken, kijk ook eens naar de bergtoppen en gletchers links. Maak een praatje met alle gekko's op bakfietsen, ligfietsen of omafietsen die je onderweg tegenkomt.
5. Rij nadat je boven bent even door naar het restaurant links. Het is 500 meter extra, maar je hebt achter dat restaurant een waanzinnig uitzicht op de bekende laatste 8 kilometer.
Have fun!

Paso Stelvio
Paso Stelvio
nkp
1 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

El Stelvio. Es la guinda del pastel cuando se trata de subidas memorables. Aquí se puede saborear el deporte del ciclismo; ¿cuántas batallas se han librado aquí? También estaba en mi "lista de deseos".

Había leído y oído hablar mucho de él y tenía mucha curiosidad por saber cómo lo iba a digerir. Bien entrenado, no demasiado pesado (80,5 kg/1,95 m) empecé la subida en mayo' 22. ¡Qué hermosa escalada! Y lo encontré más duro que pesado. Sobre todo si te preparas bien, es factible. Tengo 'm en 36x27/28 montado, con un promedio de 13 km / h. En menos de 2 horas estaba en la cima.

La subida se inicia tranquilamente desde Prato y se conduce "fácilmente" hasta la cima. El truco está en los primeros 10 km para mantener la calma; no dejes que tu ritmo cardíaco se eleve demasiado. El firme es en algunas partes más que bueno, pero también hay partes "típicamente italianas". Después del túnel de la avalancha, la cosa se pone seria y aparecen las primeras curvas cerradas.

Después de unos 13 km, comienza la parte más pesada, pero en esta parte puedes arrastrarte de curva en curva. Durante la subida, a veces hacía mucho frío, así que hay que llevar mangas, etc. (además de un calentador para el descenso, por supuesto). ¡Qué vista y qué belleza inimaginable! Se puede ver la cima (la casa) desde el kilómetro 16. Sobre el carácter la última pieza y luego una maravillosa recompensa en términos de vistas.

Yo estaba en la moto a las 07:30, así que estaba tranquilo. Si vas más tarde en el día, te asfixia el tráfico ...

En resumen: se puede hacer, pero hay que entrenar para ello.

De Stelvio. Zo’n beetje de kers op de taart als het gaat om memorabele beklimmingen. Hier proef je de wielersport; hoeveel strijd is hier al geleverd? Ook bij mij stond deze op het ‘wens’-lijstje.

Ik had er al veel over gelezen en over gehoord en was erg benieuwd hoe ik ‘m zou verteren. Goed getraind, niet te zwaar (80,5 kg/1,95mtr) begon ik in mei’ 22 aan de klim. Wat een prachtige klim! En ik vond ‘m meer taai dan zwaar. Zeker als je je goed voorbereid is’ie prima te doen. Ik heb 'm op 36x27/28 omhoog gereden, met een gemiddelde van zo'n 13 km/uur. In minder dan 2 uur was ik boven.

De klim begint rustig vanaf Prato en je rijd ‘gemoedelijk’ naar boven. De truc is om de eerste 10 kilometer gewoon je gemak te houden; hartslag niet te hoog op laten lopen. Het wegdek is op sommige stukken meer dan goed, maar er zijn ook stukken ‘ typisch Italiaans’. Na de lawine-tunnel wordt het serieus en dienen zich de eerste haarspeld-bochten aan.

Na zo’n 13 kilometer begin je aan het zwaardere deel, maar je kunt je op dit deel lekker van bocht naar bocht sleuren. Het was tijdens mijn klim af en toe erg fris, neem echt iets van mouwstukken etc mee (naast een bodywarmer voor de afdaling natuurlijk). Wat een uitzichten en onvoorstelbaar mooi! Vanaf kilometer 16 zie je de top (het huisje) liggen. Op karakter het laatste stuk en dan een prachtige beloning qua uitzicht.

Ik zat om 07:30 uur op de fiets, waardoor het rustig was. Ga je later op de dag, dan raak je verstikt in de verkeersdrukte…

Kortom: goed te doen, maar wel voor trainen!

Ste-Blo
1 a 3.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Lleva años en mi lista de deseos para comprobarlo, tanto de Bormio como de Prato/Prad. Me aconsejaron que saliera antes de las 9 de la mañana debido a la multitud de motos y al turismo. Desde Bormio, no fue tan emocionante para un escalador no avanzado como yo. Las historias sobre el bello paisaje que se atraviesa en bicicleta son todas verdaderas. Es una pena que haya tenido que lidiar con las obras de la carretera (tanto de Bormio como de Prato) pero al final todos nos beneficiamos de ellas una vez terminadas. La última parte de unos 2 km hasta la cima sigue siendo un poco difícil, pero no te olvides de sonreír al camarógrafo que está en la penúltima esquina. Puede encontrar las fotos en línea. Bonito como recuerdo

Stond al tijden op mn verlanglijstje om deze af te vinken, zowel vanuit Bormio als Prato/Prad . Ik kreeg het advies om voor 10 uur te vetrekken ivm drukte van motoren en toerisme. Vanuit Bormio was het allemaal niet zo spannend voor een niet gevorderde klimmer zo als ik. De verhalen over het mooi landschap waar je doorheen fiets zijn allemaal waar. Beetje jammer dat ik last had van wegwerkzaamheden (zowel vanuit Bormio als Prato waar ze bij de laatste een nieuwe fietspad naast de bestaande weg maken (veel scherpe steentje) Maar bekijk het zo, uiteindelijk hebben we er straks allemaal voordeel van. Het laatste stuk vanuit Bormio van ca 2 km naar de top is dan nog even de kiezen op elkaar, maar vergeet ook niet te lachen naar de cameraman die in de voorlaatste bocht staat. Deze staan ook aan de andere kant van de klim vanuit Prato. De foto's kan je later online terug vinden. Leuk als herinnering. De klim vanuit Prato was een leuke ervaring. Eerst de aanloop en na het dorpje Tafoi gaat het direct omhoog het bos in met heerlijke haarspeldbochten. Tot halverwege is het best prima te doen. Zodra je vanuit het bos de beruchte gletsjer aan je linkerhand ziet en uitzicht op al die wereldberoemde bochten wordt je nog enthousiaster, tijd voor een paar foto's en een reep. En hup naar de top. Dit ging makkelijker dan ik had verwacht. Heel stijl is het niet en de meeste renners komen fris boven. Een mooie ervaring.

Dobbe
1 a 5.0 02:14:16 (10.8km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Gran subida si así lo veo en las fotos una de las más bonitas de Europa solo que vas completamente roto pero mentalmente ayuda que no tengas rectas largas para poder ir de curva en curva y tener un objetivo.
No hay partes rectas largas para que puedas ir de esquina en esquina y tener un objetivo. El tráfico es un pequeño inconveniente

Geweldige beklimming als ik zo naar de foto's kijk èèn van de mooiste van Europa alleen ga je wel helemaal kapot maar mentaal helpt het wel dat je
Geen langz rechte stukken hebt zodat je van bocht naar bocht kan gaan en een mikpunt heb. De verkeersdrukte is wel een klein minpuntje

Paso Stelvio
ruz
1 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

26 de junio. Esta semana en Bormio de nuevo. La última vez, el Gavia y el Stelvio estuvieron cerrados desde Bormio a finales de agosto. De todos modos, me desvié para ir en bicicleta por esta col. Por la mañana estaría seco, pero desgraciadamente estaba húmedo y frío. En el bosque, ya me había puesto todo lo que normalmente se pone en el descenso y todavía hacía frío. Al salir del bosque, un coche bajó con 20 cm de nieve en el techo. Llegué a la cima pero no vi la cima y pedaleé los últimos 6 km a través de la nieve. El descenso fue aún más emocionante debido a los 10 cm de nieve que había en la carretera.
Hoy se veía mejor. Desde Bormio subiendo el stelvio y bajando por el Umbrail. Acabé en medio de una gira, así que fue agradable bajar con cientos de personas. A continuación, volvemos a Italia hasta Prato. Había bastante viento en contra, así que tuve que aguantar sobre los pedales a pesar de ir cuesta abajo. A partir de ahí, sube el Stelvio. Esta vez tuve buen tiempo y una hermosa vista. Después de unos 5Km estaba la primera curva cerrada con una señal de que aún quedaban 48 por llegar. En el bosque, la cuenta atrás es rápida, cada 150 metros hay una curva cerrada. Hay algunas partes muy empinadas de vez en cuando, pero la mayoría son cortas. Después de salir del bosque, nos detuvimos en el hotel para tomar un gel, cambiar las botellas de agua y tomar una foto de la última parte con todas las curvas de horquilla que aún quedan. Los últimos 500 metros son un poco menos empinados y entonces se puede disfrutar de la vista. Por cierto, fue una pena que hubiera una carrera de coches. También el porsche club estaba tratando de averiguar si se puede subir y bajar con una media de 100 Km/hora. Afortunadamente también hay muchos motociclistas que lo mantienen limpio y dan a todos el espacio para adelantar cuando es posible.

26 Juni. Deze week weer in Bormio. De vorige keer was de Gavia en de Stelvio vanaf Bormio afgesloten en eind augustus. Toen wel omgereden om toch deze col te fietsen. Het zou droog zijn in de morgen maar helaas was het nat en koud. In het bos had ik alles al aan wat je normaal in de afdaling pas aan doet en toch nog koud. Net uit het bos kwam er een auto naar beneden met 20 cm sneeuw op het dak. Toen wel boven gekomen maar de top niet gezien en de laatste 6 Km door de sneeuw gefietst. De afdaling was nog spannender door de 10 cm sneeuw op de weg.
Vandaag zag het er beter uit. Vanuit Bormio de stelvio omhoog en via de Umbrail naar beneden. Daar kwam ik tussen een toertocht terecht dus gezellig met honderden naar beneden. Hierna weer terug Italie in naar Prato. Er stond aardig wat wind tegen dus moest behoorlijk op de pedalen staan ondanks vals plat naar beneden. Vanaf daar de Stelvio op. Deze keer wel met mooi weer en had ik prachtig uitzicht. Na zo een 5Km was de eerst haarspeldbocht met een boordje dat er nog 48 komen. In het bos telt het snel af elke 150 meter is een haarspeldbocht. Er zijn af en toe knap steile stukken maar meestal maar kort. Uit het bos bij het hotel even gestopt om een gelletje te nemen, de bidons van plek te wisselen en een foto te maken van het laatste stuk met als die haarspeldbochten die je nog te gaan hebt. vanaf daar is het bijna altijd boven de 9%. Even flink door ploeteren. de laatste 500 mete is iets minder stijl en daarna genieten van het uitzicht. Overigens wel jammer dat er ook een motor race aan de gang was. Ook de porsche club was aan het kijken of je met en gemiddelde van 100 Km per uur boven en weer beneden kan komen. Gelukkig zijn er ook veel motor rijders die het wel netjes houden en iedereen wel de ruimte geven in halen daar waar het kan.

RobertS
1 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

¡6 de 5 estrellas si sales a las 06:00! Qué escalada tan increíble. Poco después de la salida, no puedes dejar de maravillarte con las vistas. Y una gran subida porque la pendiente es muy constante.

6 uit 5 sterren als je om 06:00 vertrekt! Wat een ongelooflijk gave klim. Al vrij snel na de start kijk je je ogen uit; wat een uitzicht! En heerlijk klimmen omdat de stijging heel stabiel is.

Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Spyderxxx
1 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

No hay que perderse esto. Otros consejos
Hice la subida desde Prato y hace frío en la cima (a pesar de los 26 grados del valle), así que hay que llevar ropa de abrigo (cortavientos) para la cima y la vuelta.
Soy un ciclista medio de 35 años y 80 kilos. Con un 34-32 salí bien (alrededor de 65 rpm y 210 vatios) y más pesado ciertamente le quitaría mucha diversión.
Empiece despacio, necesitará la energía para los últimos 10 km.

Deze mag je niet missen. Verder wat Tips!
De klim vanuit Prato gedaan en het is boven koud (ondanks de 26 graden in het dal) neem warme (windbraker) kleding mee voor boven en de terugreis.
Ik ben een gemiddelde fietser van 35 en 80 kilo. Met een 34-32 kwam ik goed boven (rond de 65 rpm en 210 watt) en zwaarder zou zeker een stuk plezier wegnemen.
Begin rustig, de laatste 10 km heb je de energie zeker nodig.

MaartenVanCamp
1 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hice esta subida durante unas vacaciones en bicicleta en Bormio. Primero hicimos el Stelvio desde Bormio y luego bajamos hacia Prato para hacer el Stelvio desde estos lados. Desde Prato es sin duda el lado más duro del Stelvio. Al principio, hay algunas partes menos empinadas, pero una vez en la zona urbanizada y en la zona con más curvas cerradas, cada kilómetro es empinado y no hay descanso. Puede ser porque primero hice la vertiente de Bormio pero esta vertiente me pareció muy pesada y me alegré de estar arriba.
Este lado está mejor indicado en las curvas cerradas, pero los kilómetros están mejor indicados en el lado de Bormio.
Este lado se encuentra en la provincia (parcialmente) germanófona de Tirol del Sur y en la región de Trentino-Tirol del Sur, mientras que el lado de Bormio se encuentra en la provincia plenamente italiana de Sondrio y en la región de Lombardía. Especialmente si haces las dos partes en un día, la diferencia será notable.

Ik deed deze beklimming tijdens een fietsvakantie in Bormio. Wij deden eerste de Stelvio vanuit Bormio om dan richting Prato af te dalen om de Stelvio vanaf deze zijden te doen. Vanuit Prato is zeker de zwaarste kant van de Stelvio. In het begin zitten er nog een paar minder steile stukken in maar eens de bebouwde gedeelte door en in de zone met de meeste haarspeldbochten is elke kilometer steil en krijg je nergens nog rust. Kan zijn omdat ik eerst de kant vanuit Bormio deed maar deze kant voelde voor mij enorm zwaar en blij dat ik boven was.
Deze zijde is beter aangegeven in de haarspeldbochten maar de kilometers zijn beter aangegeven langs de Bormio-zijde.
Deze zijde licht in de (deels) Duitstalige provincie Zuid-Tirol en de regio Trentino-Zuid-Tirol terwijl de kant vanuit Bormio in de volledig Italiaanstalige provincie Sondrio en de regio Lombardije licht. Zeker als je beiden zijden op één dag doet is een verschil zeker te merken.

villeelo
2 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Alemán. Ver original

https://youtu.be/CRMYlQZdBuM
Puedo recomendar encarecidamente el Stelvio, es uno de los puertos más bellos de los Alpes. Conduje el Stelvio dos veces en el verano. Cada vez te olvidas de que falta algo de tiempo para llegar al paso. El viaje de vuelta por el Umbrailpass se realiza en parte por un asfalto completamente nuevo y apenas hay tráfico en dirección a Müstair. Puedes ver todo esto en el vídeo y mucho más. Diviértete

https://youtu.be/CRMYlQZdBuM
Ich kann den Stelvio sehr empfehlen, ist einer der schönsten Pässe der Alpen. Ich bin den Stelvio zwei Mal den Sommer gefahren. Jedes Mal vergisst man, dass er doch irgendwie lang wird bis zum Pass. Die Rückfahrt über den Umbrailpass ist mit teilweise komplett neuem Asphalt und es ist kaum ein Verkehr Richtung Müstair. Das alles kann man in dem Video sehen und noch einiges mehr. Viel Spass

Wouter84
2 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Uno de los puertos más bellos e impresionantes que he recorrido. El firme es moderado y el inicio de la subida es factible, pero el diablo está en los últimos kilómetros. Para los entusiastas, esto es una necesidad absoluta. Este puerto es muy bueno para montar como usted consigue en un ritmo debido a las pendientes constantes.

Een van de mooiste en indrukwekkendste cols die ik gefietst heb. Het wegdek is matig en het begin van de klim is goed te doen maar het venijn zit in de laatste kilometers. Voor de liefhebber een absolute must. Deze col is lekker om te rijden aangezien je in een ritme komt door de gelijkmatige stijgingspercentages.

Paso Stelvio
Rienk
2 a 5.0 02:32:03 (9.5km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Sin duda, la escalada más bonita que he hecho nunca. No soy el mejor escalador, pero aquí todo el dolor es un verdadero placer. Magníficas vistas y en la cima la recompensa es grande. Lo he montado dos veces desde Prat/Prato.

Zonder twijfel de mooiste klim die ik ooit heb opgereden. Ben niet de beste klimmer, maar hier is alle pijn werkelijk genot. Schitterende uitzichten en boven op de top is de beloning groot. Heb 'm 2x vanuit Prat/Prato opgereden.

Fversteeg1
2 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Qué gran subida con vistas increíbles. Lo hicimos desde Prato. Es una larga subida, pero la recompensa merece la pena. Lo recomiendo encarecidamente.

Wat een geweldige beklimming met ongelofelijke uitzichten. Wij hebben hem gedaan vanuit Prato. Het is een lange klim, maar de beloning is er dan ook naar. Wat mij betreft een absolute aanrader.

Paso Stelvio
Jente45
2 a 5.0 01:58:02 (12.2km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Muy recomendable. Todo lo que se describe a continuación es cierto. La primera parte de la subida no es demasiado mala (media de 5 %). Pero una vez que se superan los 2.000 m (por encima de los árboles/bosques), es cuando empieza lo realmente difícil. (media de 8-9 %). Aquí también comienzan las famosas 48 curvas cerradas, que están claramente marcadas en cada curva (cuenta atrás de 48 a 1). Realizado a mediados de septiembre: 20 grados en la base en Prato, alrededor de la congelación en la cima (subido en camiseta, ¡no olvide llevar su chaqueta!). En general, no había demasiadas multitudes a finales de la temporada. Si ves la mentira de arriba, crees que ya casi estás ahí. Desgraciadamente esto no fue así, ¡sigue siendo una distancia seria! En la parte superior hay puestos donde venden bratwurst, algo típico allí en la parte superior. Tomé el tramo hacia Bormio (donde subí el Gavia). El descenso no es muy técnico, con muchas menos curvas que en el lado de Prato. Realmente necesitas una chaqueta para iniciar el descenso.

Een absolute aanrader! Alles wat hieronder beschreven staat klopt. Eerste deel van de klim valt goed mee (gem. 5 % zowat). Maar vanaf je boven de 2000 m komt (boven de bomen/bossen), dan begint het lastige gedeelte pas echt! (gem. 8-9 %). Hier beginnen ook de befaamde 48 haarspeldbochten, deze staan duidelijk in elke bocht aangegeven (telt van 48 naar 1 af). Gedaan midden september: aan de voet in Prato 20 graden, op de top rond het vriespunt (klim in t-shirt gedaan, vergeet jasje zeker niet mee te nemen!). Drukte viel over het algemeen wel mee zo in het naseizoen. Je ziet op de duur de top liggen, je denkt dat je er dan bijna bent .. helaas was dit niet zo, was nog een serieus eindje! Op de top overal kraampjes waar ze bratwurst verkopen, iets typisch daar op de top. Afdeling richting Bormio genomen (waar ik de Gavia op reed). Afdaling niet echt technisch, stuk minder bochten dan langs de Prato zijde. Jasje heb je wel echt nodig om de afdaling aan te vatten.

SteveDanckers
2 a 5.0 02:22:12 (10.2km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hermosa subida, que sin duda debería haber hecho una vez. El 15/9 por la tarde, estaba muy tranquilo, tanto el sol como la nieve derretida en el camino. Debido a la hora tardía y a las nubes bajas, apenas había gente allí arriba. Sin embargo, no tenía claro cuál era el punto de partida exacto de la subida, así que empecé en la oficina de turismo de Prato.

Prachtige klim, die je zeker eens gedaan moeten hebben. Opgereden op 15/9 in de namiddag, was er zeer rustig, zowel zon als smeltende sneeuw gehad onderweg. Door het late uur en de laaghangende bewolking was er nauwelijks of geen volk boven. Het wij mij echter niet duidelijk waar het exacte beginpunt van de klim was, waardoor ik gestart ben aan de toeristische dienst van Prato.

F11ACE
2 a 5.0 01:38:57 (14.6km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Un ascenso celestial. 48 curvas disfrutando del ajetreo, la vista, el dolor y la rica historia.
Decidí atacar esta montaña a fondo y dominarla. El comienzo es fácil y hasta Trafoi la marcha es bastante suave. La segunda parte de la subida está llena de porcentajes y curvas. Esto hace que el Stelvio sea imprevisible y duro al mismo tiempo. Tuvimos que esperar un poco a que pasaran los autobuses, pero las piernas estaban tan eufóricas como yo para sacar algo más. La vista es fenomenal y en la cima se puede disfrutar al máximo. Ah, sí, tómate una buena bratwurst con ella, ¡te la has ganado!

Een hemelse beklimming. 48 bochten genieten van de hectiek, het uitzicht, de pijn en de rijke historie.
Besloten om deze berg vol aan te vallen en meester te maken. Het begin is eenvoudig en tot voorbij Trafoi loopt het redelijk soepel omhoog. Daarna wordt er met percentages en bochten gesmeten. Het maakt de Stelvio onvoorspelbaar en zwaar tegelijk. Kort moeten wachten op passerende bussen, maar de benen waren net zo euforisch als ik om nog wat extra's er uit te duwen. Het uitzicht is fenomenaal en bovenop kun je daar volop van genieten. O ja, neem er een goede bratwurst bij, die heb is verdient!

GerJanssen
2 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Sube a lo más alto. Lleve siempre ropa seca. Puede ser muy ruidoso. En los meses de verano, la cima puede estar muy concurrida. Muchas motos.

Top klim. Neem altijd droge kleren mee. Het kan er spoken. In de zomer maanden kan het boven erg druk zijn. Veel motoren.

Paso Stelvio
Paso Stelvio
kgdg
2 a 5.0 01:53:18 (12.7km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Infame, famoso y una subida muy hermosa. No te olvides de saludar al fotógrafo en la curva 12, jaja.

Berucht, beroemd en bijzonder mooie klim. Vergeet ook niet even leuk te zwaaien naar de fotograaf in bocht 12 haha.

Paso Stelvio
Paso Stelvio
VDB
2 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Subimos las curvas cerradas del lado de Prato después de la subida desde Bormio y una pasta en la cima. Esto hizo que la montaña volviera a ser un poco más tranquila, pero también mucho más cálida. Me gustó un poco más la parte de Bormio porque tiene más variedad, pero ésta sigue siendo icónica, por supuesto. El muro de curvas cerradas debe haber conducido alguna vez y qué vista se obtiene en la cima como recompensa. Conduzca un poco más por la carretera a la izquierda de la cumbre y podrá subir un poco más hasta un restaurante con una vista fenomenal de la montaña.

De haarspeldbochten van de Prato-kant beklommen na de beklimming vanuit Bormio en een pasta op de top. Daardoor was het al terug wat rustiger op de berg qua moto's, alleen ook wel een pak warmer. Vond de Bormio-kant net iets mooier omdat er wat meer afwisseling in zit, maar deze blijft natuurlijk iconisch. De muur van haarspeldbochten moet je ooit eens opgereden hebben en wat een zicht krijg je op de top als beloning. Rij even door via het weggetje links op de top en je kan nog een beetje hoger naar een restaurant met een fenomenaal zicht op de berg.

Paso Stelvio
Paso Stelvio
JamieM
2 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Inglés. Ver original

Impresionante subida por la cara norte del Stelvio. Unas vistas increíbles y una visita obligada. No es una subida dura, en cuanto a la pendiente, pero es larga. Y el firme de este lado no es nada bueno. También había algunas obras en la carretera cuando la recorrí, lo que detuvo un poco el recorrido.

El principio es un poco aburrido y no hay mucho que decir (aparte de una extraña casa con un montón de extrañas tallas de madera) y es como cualquier otra carretera, aunque con mucho tráfico de motos y coches deportivos que pasan por el Stelvio. Una vez que se sube propiamente, las vistas del valle son fantásticas, y ver las curvas es impresionante.

En la segunda mitad de la subida, querrá detenerse para hacer fotos' y las vistas desde la cumbre (muy concurrida) merecen la pena.

Stunning climb up the north side of Stelvio. Unbelievable views and a must do. It's not a hard climb, as far as gradient goes, but it is long. And the road surface on this side is not great at all. There was also some road works when I rode this, so halted the ride a little.

The beginning is a bit boring and not much to speak of (aside from a weird house with loads of strange wood carvings on display) and just like any other road - albeit busy with motorbikes and sports cars going over Stelvio. Once you get on the climb proper, the views in the valley are fantastic, and seeing the switchbacks is stunning.

You'll want to stop for photo's al the time on the second half of the climb.... and the views from the (very busy) summit are well worth it.

Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
MV_079
2 a 5.0 01:59:54 (12km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Julio de 2021 hecho en una tranquila tarde de lunes. La ventaja de salir tarde es que hay menos tráfico. Ya se ha dicho todo sobre la montaña en sí: lo que cuenta es sobre todo la longitud, pero se puede disfrutar del hermoso paisaje a lo largo del camino. Todos los ciclistas deberían haberlo hecho alguna vez.

Juli 2021 gedaan op een rustige maandag middag. Voordeel van laat vertrekken is dat er minder verkeer is. Over de berg zelf is alles al gezegd: het is vooral de lengte die het m doet, maar onderweg kan je genieten van het schitterende landschap. Moet iedere fietser eens gedaan hebben!

LeoDegeling
2 a 5.0 02:34:00 (9.4km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Maravillosa subida con hermosas vistas y picos nevados. El buen tiempo también ayudó.

Schitterende beklimming met mooie vergezichten en besneeuwde bergtoppen. Het mooie weer hielp daat ook aan bij.

Pierre
2 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Junio de 2021. Si hay una subida que todo cicloturista debería hacer, es el Stelvio. Hagámoslo.
Las curvas que conducen al infame Passo son como el zigzag de una máquina de coser. Zigzag de hecho.
Una palabra: ¡impresionante! (desde el Restaurante Tibet Hutte usted tiene la más hermosa vista en zigzag a 2800m! extraño casi nadie ciclos allí) Foto Stelvio se encuentra a pocas vueltas antes de la parte superior todo el día tomando fotos (también en el lado de Bormio) De hecho, una vez debe haber hecho. 1900 Hm HC era pesado. El próximo año Mont Ventoux (desde Sault)

Juni 2021. Als er een beklimming is die iedere fiets toerist echt eens gedaan moet hebben dan is het de Stelvio. Gaan we doen.
Als een zigzag-steek van een naaimachine lopen de bochten naar de beruchte Passo toe. Inderdaad zigzag.
Een woord indrukwekkend!! (vanuit Restaurant Tibet Hutte Heb je er het mooiste zigzag uitzicht op 2800m! vreemd bijna niemand fietst er naar toe) Foto Stelvio staat enkele bochten voor de top hele dag foto’s te maken (ook aan de Bormio kant) Inderdaad echt eens gedaan moet hebben. 1900 Hm HC Was zwaar. Volgend jaar Mont Ventoux (vanuit Sault)

Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Fietsmaatje
2 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Tuve el privilegio de subir a este increíble gigante con mi compañero ciclista en un día casi sin tráfico. Se preveía lluvia y eso hizo que la gente se quedara en casa :-) Afortunadamente para nosotros, la lluvia se limitó a una pequeña llovizna durante los primeros kilómetros. Así que se convirtió en una experiencia inolvidable. Que hay que estar bien preparado para arrancar el Stelvio no necesita más explicación. Las experiencias de otros "ClimbFinders" pintan un buen panorama.

Het voorrecht gehad om op een dag met bijna geen verkeer deze waanzinnig mooie reus te beklimmen met mijn fietskameraad. Er was regen voorspeld en dat hield de mensen thuis :-) Gelukkig voor ons bleef de neerslag beperkt tot een heel klein beetje motregen tijdens de eerste kilometers. Het werd dus een onvergetelijke belevenis. Dat je goed voorbereid aan de Stelvio moet beginnen behoeft geen verdere toelichting. De ervaringen van andere "ClimbFinders" schetsen een goed beeld.

Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
keniske
3 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

El Col más duro que he hecho por el momento, probablemente también porque quería ser el primero en llegar a la cima de los obreros :) cosa que conseguí. Mucho tráfico, lo que no es ilógico para esta súper subida.

De zwaarste Col die ik voorlopig gedaan heb , waarschijnlijk ook omdat ik als eerste boven wou zijn van de werkmakkers :) wat ook gelukt was. Wel veel verkeer wat niet onlogisch is voor deze superklim

Jozef-Kempen
3 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Al pie de la subida, hay una casa llena de tótems y otras vistas. La pendiente máxima del 14% no es demasiado mala, pero la longitud de la subida no la hace fácil. La vista es excepcionalmente grande. Lástima de los gases de escape de los vehículos de motor y los coches's. Algunos ven como un deporte subir y bajar en coches contaminantes.

Aan de voet van de klim staat er een huis vol met totempalen en andere bezienswaardigheden. Het maximum stijgingspercentage van 14 procent valt wel mee, maar de lengte van de klim maakt het niet gemakkelijk. Het uitzicht is buitengewoon geweldig. Spijtig van de uitlaatgassen van de motorvoertuigen en van de auto's. Sommigen bezien het als een sport om met vervuilende wagens op en neer te rijden.

Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
patrickbaert
3 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

La madre de todos los cols ha sido escalada 6 veces, 4 de ellas (2007/2008/2009/2010) por la hermosa cara de Prato.
Aunque ya sepas lo que va a pasar, la subida inspira cierta incertidumbre y miedo saludables. ¿Estoy suficientemente formado? ¿Estoy dosificando bien? ¿Cómo son las condiciones meteorológicas? ¿Será fácil esta vez o habrá que arrastrarse hasta la cima de nuevo?
Tanto si te gusta el ambiente de feria en la cima como si no, no compensa la sensación de euforia que siempre tengo al acercarme y llegar a la meta.
Incluso en las primeras horas de la mañana, nunca se está solo en esta subida. Siempre hubo encuentros: de todas las nacionalidades, jóvenes y mayores, padre e hijo, enfermo de cáncer recuperado, pareja en luna de miel ciclista, ciclista con una sola pierna, remolque de bicicleta con perro San Bernardo, discapacitados con bicicleta de mano, corredores de montaña, esquiadores de fondo sobre ruedas......
¡Una vez, durante una subida, junto con otros ciclistas y el resto del tráfico, me pararon los carabinieri italianos porque el paso estaba cerrado durante 1 hora por el giro de una especial de coches!
Stelvio siempre tiene grandes o pequeñas sorpresas en peto.

¡Este col tiene TODO: naturaleza, aventura, historia, pasión (ciclista) ......!

"Moeder aller cols" reeds 6 X op gefietst, waarvan 4 X (2007/2008/2009/2010) langs de wondermooie Prato zijde.
Zelfs als je al weet wat er zal komen boezemt de klim wat gezonde onzekerheid en angst in. Ben ik voldoende getraind? Doseer ik goed? Hoe zijn de weersomstandigheden? Gaat het deze keer vlot of is het weer kruipen naar de top?
Of je de kermissfeer op de top nu al af niet tof vind,het weegt niet op tegen het euforisch gevoel dat mij steeds overvalt bij het naderen en bereiken van de finish.
Zelfs in de vroege ochtenduren ben je op deze klim nooit alleen. Er waren altijd ontmoetingen: alle nationaliteiten, jong en oud, vader en zoon, genezen kankerpatiënte, koppel op fietsende huwelijksreis, één benige fietser, fietskar met Sint Bernards hond, anders valide met handbike, berglopers, langlaufers op wieltjes......
Ben ooit tijdens een beklimming samen met collega fietsers en het andere verkeer tegengehouden door de Italiaanse carabinieri omdat de pas 1 uur was afgesloten voor het draaien van een auto special!
Stelvio heeft altijd grote of kleine verrassing in peto.

Deze col heeft ALLES: natuur, avontuur, historie, (fiets)passie ......!

Vespavanbern
3 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Bueno, qué se puede decir al respecto. Uno de los más bellos de Europa. Definitivamente, hazlo. Sólo hay una cosa muy importante: el tiempo. No vayas en fin de semana, y a primera hora de la mañana o de la tarde. Entonces ni siquiera importa si vas en las vacaciones de verano o no. Un sábado por la tarde, en cualquier mes de verano, estará muy concurrido.

Tja, wat kan je erover zeggen. Een van de mooiste van Europa. Zeker doen. Er is alleen een ding heel belangrijk; je timing. Ga niet in het weekend, en in de vroege ochtend of namiddag. Dan maakt het niet eens zoveel uit of je nu wel of niet in de zomervakantie gaat. Op een zaterdagmiddag zal het in iedere zomermaand gewoon hartstikke druk zijn.

daanmeels
3 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Es, con mucho, la escalada más bonita que he hecho nunca. No hay nada mejor que esto. Si empiezas con calma, es factible.

Verreweg de mooiste klim die ik ooit beklommen heb. Mooier dan dit wordt het niet. Als je rustig begint is het goed te doen.

Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Conrad
3 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Stifserjoch, el verdadero nombre de la vertiente sur del Tirol de esta mítica montaña.
26 kilómetros de disfrute o privación, 48 curvas con vistas al Ortler y un recorrido capaz de poner de rodillas a cualquier ciclista.
Al salir de Prato, la talla de madera oscura en el lado izquierdo de la carretera llama inmediatamente la atención, el sonido del agua de deshielo (manantial) sigue corriendo y te distrae de lo que está por venir. Después de 12 kilómetros, las primeras curvas, por lo que aún quedan 46 por recorrer.
El primer grupo de curvas te permite subir rápidamente por el bosque contra una inmensa pared de roca, al menos en la distancia la cumbre, la nieve eterna en el Ortler te atrae como si fuera un helado como recompensa.
Pronto llega otro grupo de curvas, los coches (deportivos) y las motos te rodean y realmente tienes que reclamar tu lugar en la carretera. Tomar una curva interior es imposible y hay que mirar hacia delante porque el autobús (de esquí) también puede bajar.
Tómate un respiro y desciende 100 metros. La vista de la inmensa montaña de la izquierda te hace ver que somos insignificantes, pero también que debes alegrarte de poder hacerlo. Es tu elección, así que no te quejes de que es difícil.
El sol todavía puede quemar muy bien aquí, las últimas 14 curvas se avecinan y para algunos, el momento en que su valor cae sobre sus pedales en el asfalto.
¡Qué arte es construir una carretera así, qué guay es acercarse a la cima curva a curva!

Unas cuantas curvas más y ya estás allí, Alto Adige es el nombre de la región, y con una curva más te llega un olor extraño.
Ahora no hay gases de escape ni discos de embrague/frenos chamuscados, ¡no parece BRATWURST!
En la parte de arriba siempre hay mucho movimiento y las tiendas funcionan a toda velocidad, en 3 o 4 sitios venden bratwursten con suaerkraut y esta recompensa te hace bien.
Yo siempre giro a la izquierda porque puedes seguir más alto y enseguida tienes una super vista de las 14 curvas que acabas de superar.
Bicicleta en la nieve y en la "plaza" cuidado con los esquiadores a pie que van al remonte.

Prato es potenciador, Bormio es maravilloso y el Umbrail es matador. Como piloto del Triplo Stelvio, lo hice en tercer lugar y eso no fue inteligente. Pero, de nuevo, no tuve que cagar en el valle.
El ciclismo en la montaña sigue siendo un privilegio, una elección y por lo tanto se puede disfrutar al 100%.

Stifserjoch, de echte naam voor de SudTirol kant van deze mytische berg.
26 kilometer van of genieten of afzien, 48 bochten zicht op de Ortler en een tocht die iedere fietser op de knieen kan krijgen.
Als je Prato verlaat valt het duistere houtsnijwerk aan de linkerkant van de weg meteen op, het geluid van het smeltwater ( voorjaar) blijft maar doorrazen en leidt je af van wat gaat komen. Na 12 kilometer de eerste bochten! eh dus nog 46 voor de boeg.
Het eerste cluster bochten laat je snel door het bos stijgen tegen een onmetelijke rotswand, in de verte de top althans, de eeuwige sneeuw op de Ortler trekt je aan alsof het een ijsje is als beloning.
Al snel volgt weer een cluster van bochten, (sport)auto's en motoren omringen je en je moet echt je plek op de weg claimen. Een binnenbocht nemen is niet te doen en je moet vooruit kijken want de (ski)bus kan ook naar beneden komen.
Even uitblazen en 100 meter afdalen, de blik naar de onmetelijke berg aan de linker kant doet je beseffen dat we nietig zijn, ook dat je blij moet zijn dat je dit kunt doen. Het is jouw keuze en dus niet zeuren dat het zwaar is.
De zon kan ook hier nog aardig branden, de laatste 14 bochten doemen op en voor sommigen het moment dat de moed via de trappers op het asfalt valt.
Hoe kunstig is het een dergelijke weg aan te leggen, hoe gaaf is het om hier bocht na bocht dichter bij de top te komen!

Nog een paar bochten en je bent er, Alto Adige heet de regio en met nog 1 bocht komt een vreemde lucht over je heen.
Geen uitlaatgassen of verschroeide koppelingsplaten/remmen nu, nee het lijkt wel BRATWURST!
Het is altijd druk boven en de winkels draaien op volle toeren, op 3 of 4 plaatsen worden bratwursten met suaerkraut verkocht en deze beloning doet je goed.
Ik draai altijd nog even naar links want je kunt nog hoger en dan heb je meteen een super uitzicht op de 14 bochten die je net hebt overwonnen.
Fiets in de sneeuw en op het "plein" opletten voor wandelende skiers die naar de lift gaan.

Prato is machting, Bormio is heerlijk en de Umbrail is een killer. Als Triplo Stelvio rijder deed ik die als 3de en dat was niet slim. Maar ja ik hoefde dan ook niet te kakken in het dal.
Fietsen in de bergen blijft een privilege, een keus en daarom mag je 100% genieten.

Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
Paso Stelvio
keniske
3 a 4.0 01:47:00 (13.5km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Sigue siendo mi subida más dura hasta ahora y tengo bastantes en mi historial

Blijft mijn zwaarste klim toch nog toe en heb er redelijk was op palmares

Bicimichi
3 a 4.0 02:43:00 (8.9km/hr)
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Montado el 31/8/2019 durante el Día Nacional del Ciclismo. Por lo tanto, no hay tráfico de coches, pero todos los más ciclistas (carrera, ebike, MTB, tándems y muchos más). Unos 10.000 participantes. Salida desde Prad(Prato), Trafoi, paso del Stelvio, Santa Maria (Zw), Clus (Zw), Glurns, Prad, Comagoi, pueblo del Stelvio. Un viaje de ida y vuelta de unos 80 km. Una experiencia fantástica en un entorno precioso. Desventaja: el tráfico (de camiones) en la región es increíblemente intenso. Así que ir en bicicleta por la zona no es divertido. Estoy acostumbrado al interior de España, donde apenas hay tráfico. El Stelvio no será tan malo, porque no es una verdadera ruta de paso, pero los turistas que quieren fotografiar por encima de ese hermoso paso con 40 + curvas cerradas.

Gereden op 31/8/2019 tijdens de Nationale Fietsdag. Daarom geen autoverkeer, maar des te meer fietsers (race, ebike, MTB, tandems en nog veel meer). Ongeveer 10.000 deelnemers. Vertrokken uit Prad(Prato), Trafoi, Stelvio pas, Santa Maria (Zw), Clus (Zw), Glurns, Prad, Comagoi, Stelvio dorp. Een rondrit van zo’n 80 km. Fantastische ervaring in een schitterende omgeving. Nadeel: het (vracht)autoverkeer in de regio is waanzinnig druk. Dus fietsen in de omgeving is geen pretje. Ben de Spaanse binnenlanden gewend waar je nauwelijks verkeer tegen komt. De Stelvio op zal het meevallen, omdat het geen echte doorgaande route is, maar wel toeristen, die boven die prachtige pas met 40+ haarspeldbochten willen fotograferen.

Himmelsbla
3 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Sin embargo, en lo que a mí respecta, ésta es la madre de todas las subidas. Se está subiendo con tanta intensidad y durante tanto tiempo que es algo más que un simple paso de montaña. Poco a poco te conviertes en uno con la montaña, tienes todo el tiempo para dejar que el majestuoso entorno haga efecto en ti y, al mismo tiempo, pierdes mucho peso porque siempre está 9%escalando.

Creo que conocí el Stelvio en 2008. Nos alojamos en Merano y pudimos comprar un billete combinado de tren y alquiler de bicicletas. En nuestra ingenuidad juvenil, pensamos que también podíamos alquilar bicicletas de carretera, así que nos subimos al tren y fuimos con buen ánimo a Prato. Resultó que la empresa de alquiler de bicicletas no había pensado realmente en las bicicletas de carreras con esta promoción, pero todavía tenía tres bicicletas de ciudad disponibles. Tenían siete marchas, así que podríamos usarlas, pensó. No le dijimos lo que pretendíamos hacer con las bicicletas, simplemente las cogimos y empezamos a pedalear hacia el Stelvio. En ese momento, podría haber habido sitios web tipo climbfinder donde podríamos haber averiguado qué esperar, pero de nuevo: era 2008, así que no teníamos acceso a cosas como los teléfonos inteligentes, ordenadores para bicicletas, sitios web con gradientes y todas esas otras cosas que hacen que el ciclismo sea tan fácil en 2020.

Por supuesto, con siete marchas no era realmente una cuestión de una buena cadencia sino más bien de pedaleo, pero fue bastante bien. Luego, la carretera comenzó a subir de forma más pronunciada, y nuestras bicicletas no estaban realmente a la altura. Cada vez más a menudo, teníamos que poner los pies en el asfalto en una curva cerrada para recuperar el aliento, y nuestra moral no mejoraba porque veíamos pasar por la izquierda y la derecha a ciclistas que llevaban el equipo adecuado. La hermosa carretera de la cima, con su rápida sucesión de curvas cerradas, fue la parte más dura del recorrido. Teníamos que parar en cada curva para coger energía para un sprint hasta la siguiente curva cerrada, porque calarse en un tramo de 9% no era deseable con tan pocas marchas.

Al final, tardamos casi tres horas en total en llegar a la cima. Hacía 25 grados cuando recogimos las bicicletas en la parte inferior, pero en la parte superior hacía mucho frío y nevaba ligeramente. Para estar seguros, bajamos en autobús...

A finales de agosto, mi renovado conocimiento del Stelvio está en el programa. Esta vez con una moto de carreras.

Toch wat mij betreft de moeder aller beklimmingen. Je bent zo intens en langdurig aan het klimmen dat het meer is dan een colletje pakken. Je wordt langzaam één met de berg, je hebt alle tijd om de majestueuze omgeving op je in te laten werken en tegelijk zie je enorm af omdat het steeds wel 9% klimt.

Mijn kennismaking met de Stelvio was in meen ik in 2008. We verbleven in Merano, en we konden een combiticket kopen voor een trein plus fietshuur. In onze jeugdige naïviteit dachten we dat we dan ook wel racefietsen zouden kunnen huren, dus wij stapten in de trein en gingen vol goede moed naar Prato. Daar bleek dat de fietsenverhuurder niet echt racefietsen in zijn achterhoofd had gehad bij deze actie, maar hij had nog wel drie citybikes staan. Met zeven versnellingen, dus hiermee konden we ook wel uit de voeten dacht hij. We hebben hem niet verteld wat we met de fietsen van plan waren, we namen de fietsen mee en begonnen richting de Stelvio te fietsen. Wellicht had je destijds ook wel climbfinder-achtige websites waar we hadden kunnen uitzoeken wat ons te wachten stond, maar nogmaals: het was 2008 dus we hadden niet de beschikking over dingen als smartphones, fietscomputers, websites met stijgingspercentages en al die andere dingen die het fietsen anno 2020 zo eenvoudig maken.

Enfin, tot Trafoi zat de moed er nog goed in, er was natuurlijk met zeven versnellingen niet echt sprake van een goede cadans maar vooral van stoempen, maar het ging best lekker. Toen begon de weg toch wel wat vervelender te stijgen, en daar bleken onze fietsen toch niet echt goed op berekend. Steeds vaker moest het voetje even aan het asfalt in een haarspeldbocht om even op adem te komen en ook het moraal werd er niet beter op want we zagen links en rechts wielrenners voorbij peddelen die wel de juiste uitrusting hadden. De prachtige weg bovenin met de snel opeenvolgende haarspeldbochten was het zwaarste gedeelte van de tocht. Iedere bocht moest er even gestopt worden om energie te verzamelen voor een sprint naar de volgende haarspeldbocht, want stilvallen op een stuk van 9% was niet wenselijk met zo weinig versnellingen.

Uiteindelijk heeft het ons in totaal bijna drie uur gekost om boven te komen. Beneden was het 25 graden toen we de fietsen oppikten, boven was het rond het vriespunt en sneeuwde het lichtjes. We zijn voor de zekerheid maar met de bus afgedaald...

Eind augustus staat mijn hernieuwde kennismaking met de Stelvio op het programma. Met een racefiets dit keer.

Rogier
3 a 5.0
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

El Stelvio es una de esas subidas que todo el mundo debería haber hecho alguna vez. Para ser sincero, la subida no me pareció tan difícil. Gradual y largo, que es exactamente lo que me gusta. Debido a su longitud, la subida es realmente un viaje. Se parte de un valle verde, con árboles frutales, pájaros cantores y hermosas flores, y se llega bajo el Ortler en las altas montañas. Las últimas curvas en espiral son realmente geniales, ¡y la vista espectacular!
Es una carretera bastante transitada, lo ideal es recorrer este puerto a principios o finales de la temporada. Pero cuidado, aquí suele nevar a principios de temporada.

De Stelvio is een van die beklimmingen die iedereen eens gedaan moet hebben. Eerlijk gezegd vond ik de klim qua moeilijkheid meevallen. Geleidelijk en lang, dat is precies waar ik van hou. Door de lengte is de beklimming echt een reis. Je vertrek vanuit een groen dal, met fruitbomen zingende vogeltjes en mooie bloemen en je komt onder de Ortler aan in het hooggebergte. De laatste haarspeldbochten zijn echt geweldig, en het uitzicht spectaculair!
Het is een vrij drukke weg, idealiter fiets je deze col in het voor of naseizoen. Maar pas op, het sneeuwt hier vaak al vroeg in het seizoen.

Random
Hans
4 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Stelvio tiene el nombre de "cielo para algunos, infierno para otros". El Passo di Fedaia (desde Caprile) no había hecho ningún bien a mi confianza en la escalada.
Ayer descansé bien y hoy empecé la subida con un poco de excitación. Ha ido de maravilla. Subida agradable y constante, de un tirón y disfrutando del entorno. Y si era un poco empinado, siempre había una curva en el camino (y también había muchas).
(y había muchos, 48 en total) donde se aliviaba la presión de las piernas y se podía relajar un poco.
¿El cielo? Ha ido muy bien.
Ascenso 20/9/19 Caja de cambios 34x30 Edad 63

Stelvio heeft de naam, 'voor de een de hemel, voor de ander de hel'. De Passo di Fedaia (vanuit Caprile) had mijn zelfvertrouwen wat klimmen betreft geen goed gedaan.
Gisteren goed uitgerust en vandaag met een lichte opgewonden spanning de beklimming begonnen. Wat ging het heerlijk. Lekker steady naar boven, in één keer en genieten van de omgeving. En was het het even stijl dan was er altijd weer wel een bocht
( en daar waren er vele van, 48 in totaal) waarin de druk van de benen afnam en je even kon bijkomen.
De hemel? Het ging gewoon erg lekker.
Beklimming 20/9/19 Verzet 34x30 Leeftijd 63

Random
Jan
4 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Es una subida preciosa, pero asegúrate de estar bien descansado y no empieces demasiado rápido. Desde el pueblo hay 25 km. Los primeros 12 km pensé: "¿es este el lado duro?", pero los últimos 12 los entendí muy bien. He montado con 34/32 y entonces tu marcha es definitivamente lo suficientemente baja. Pero las últimas 7 fueron realmente duras porque para entonces ya llevas una hora y media montando. En mi caso ya había hecho 70 km porque había empezado en Bormio. Cuando llegas a la cima en el recinto ferial es realmente satisfactorio. CONSEJO: ir el día del tráfico. Superfiesta y muchos entusiastas del ciclismo en los pueblos. El Gavia está cerrado el día después y el Torri di Fraele un día antes.

Het is een schitterende klim, maar zorg dat je goed uitgerust bent en start niet te snel. Vanuit het dorp is het 25 km. De eerste 12 km dacht ik; "is dit nu de zware kant?", maar de laatste 12 snapte ik het maar al te goed. Ik reed met 34/32 en dan is je versnelling zeker laag genoeg. Maar de laatste 7 waren echt afzien omdat je er dan al 1,5 uur op hebt zitten. In mijn geval had ik er al 70 km opzitten omdat ik in Bormio was gestart. Als je boven komt op de kermis geeft het zeker een enorme voldoening. TIP; ga op de verkeer vrije dag. Super feest en heel veel wieler liefhebbers in de dorpen. De Gavia is de dag erna afgesloten en de Torri di Fraele een dag ervoor.

Random
Nina
4 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hace 2 años subí el Stelvio en bicicleta desde Prato. Soy una señora de 64 años y la marcha 34-32 como máximo me fue muy bien (estoy bien entrenada para la montaña, he hecho todos los Alpes y los Pirineos también).
Este de Prato me parece muy bonito. Este año subiré en bicicleta desde Bormio y también haré el Gavia. La semana siguiente otra de Prato (entre medias siguen algunas etapas del Giro rosa damas). ¡Preciosos prospectos!
CONSEJO: Empieza lo más temprano posible, yo empecé a las 6 de la mañana y tuve toda la subida para mí.

2 jaar geleden van uit Prato de Stelvio opgefietst. Ik ben dame 64jr verzet 34-32 max ging heel vlot (ik ben wel goed getraind voor bergen,alle Alpen en Pyreneeen al gedaan ook)
Deze vanuit Prato vind ik toch wel heeeel erg mooi ! Dit jaar eens van uit Bormio opfietsen en ook de Gavia doen. Weekje erna nog eens vanuit Prato (tussenin wat ritten van de Giro rosa dames volgen). Machtig leuke vooruitzichten !!!
TIP: Start zo vroeg mogelijk, ik startte tegen 6u en had gans de klim voor mij alleen !!!

Random
Paul Meijer
5 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Para mí, hay pocas cosas más bonitas que ir en bicicleta por la montaña. En mis años de juventud, pasé varias vacaciones en bicicleta. La más bonita fue el viaje en bicicleta al Stelvio con mi hermano en el verano de 1984. Yo tenía 19 años, mi hermano 22. Mi padre nos llevó a Eijsden, no nos apetecía atravesar los Países Bajos en bicicleta (por enésima vez), así que cruzamos la frontera en Basilea, pasando por Bélgica, Luxemburgo y Francia hasta llegar a Suiza. Allí nos dirigimos en diagonal hacia el este hasta la ciudad italiana de Bormio para cruzar desde allí el Stelvio. Al día siguiente, en línea recta, una subida fantástica pero dura, yo iba 42-26, mi hermano 42-24 creo, y teníamos que cargar con unos 8 kilos de equipaje de camping por persona. Hacía frío en el monumento a Fausto Coppi. Antes de la bajada, me puse toda la ropa y cada pocas curvas de la horquilla me daba calor en las manos frías. Mi hermano rompió un cable de freno durante el descenso, pero continuamos por Bolzano hasta Lienz para tomar el tren de vuelta al Zaanstreek.
Fue genial.

Er zijn wat mij betreft weinig dingen mooier dan in de bergen fietsen. In mijn jonge jaren heb ik een aantal fietsvakanties ondernomen, de fietstocht met m'n broer in de zomer van 1984 naar de Stelvio vind ik de mooiste. Ik was toen 19 jaar, m'n broer 22. M'n vader bracht ons naar Eijsden, we hadden geen zin om (voor de zoveelste keer) door Nederland te fietsen en zo gingen we via Belgie, Luxemburg en Frankrijk bij Basel de grens over, Zwitserland in. Daar schuin oostwaarts doorhen gereden naar het Italiaanse Bormio om vanaf daar de Stelvio over te gaan. De volgende dag patsboem, meteen omhoog, een fantastische maar zware klim, ik reed 42-26, m'n broer 42-24 geloof ik en we hadden zo'n slordige 8 kilo kampeerbagage per persoon mee te torsen. Het was koud bij het monument van Fausto Coppi. Voor de afdaling alle kleren aan gedaan en om de paar haarspeldbochten even m'n koude handen warmte inblazen. M'n broer brak tijdens de afdaling nog een remkabel, maar we zijn heelhuids doorgereden via Bolzano naar Lienz om daar per trein de terugreis naar de Zaanstreek te aanvaarden.
Geweldig.

Jeroen
1 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

42x26 es inimaginable hoy en día. Yo también solía montarla, pero hoy en día prefiero mi compacta.

42x26 kan je je tegenwoordig eigenlijk niet meer voorstellen. Ik reed dat ook vroeger hoor, maar geef mij maar mijn compact van tegenwoordig.

Random
Sjors Hendriks
5 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Increíblemente bello; en 2017 pedaleó el Cinglé en el Mont Ventoux. Entrenado muy duro para esto. En 2018, el Stelvio de Prato. En febrero nació nuestro hijo. El entrenamiento, sí que fue diferente, menos tiempo... Menos ajuste, más peso que llevar cuesta arriba. Pero realmente siento que el Stelvio es más duro que el Mont Ventoux. Especialmente en las últimas curvas se nota la diferencia de acidez. Pero el col es tan bonito, que realmente te atrae como un imán...Disfruta...a por el 2019

Waanzinnig mooi; In 2017 de Cinglé gefietst bij de mont Ventoux. Hiervoor kei hard getraind. In 2018 doel de Stelvio vanuit Prato. In Februari geboorte van onze zoon, prachtig. Trainen, ja het ging anders, minder tijd...Minder fit, meer gewicht mee naar boven. Maa voor mijn gevoel is de Stelvio ook werkelijk zwaarder dan de Mont Ventoux. Vooral bij de laatste haarspeldbochten merk je het verschil in zuursof. Maar de col is zo mooi, je wordt werkelijk naar boven getrokken als een magneet...Genieten...op naar 2019

Random
fietser
5 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Magnífica subida, la dificultad no es tan grande. la vista del macizo de ortler es genial.

Prachtige klim, de zwaarte valt mee. uitzicht op het ortler massief is geweldig

Random
Alwin
5 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

También he realizado la bellísima y dura ascensión desde Santa María (Suiza) partiendo de Prato/Prad. Según mis cálculos posteriores, llego al 8,55% de pendiente media (desde Santa Mario hasta el Passo Stelvio). En total, unos 1.380 metros de altitud y 16,14 km (fuente: Garmin). No olvide su pasaporte.

Ik heb ook de zeer mooie beklimming en pittige vanuit Santa Maria (Zwitserland) gefietst met start in Prato/Prad. Volgens mijn berekeningen achteraf kom ik op 8,55% gemiddelde stijging (van Santa Mario tot Passo Stelvio). In totaal ca. 1.380 hoogtemeters en 16,14 km (bron: Garmin). Vergeet niet je paspoort.

Random
Alwin Schoonwater
5 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Precioso recorrido con bonitas vistas.
El Monte Ventoux es más difícil.
Salga temprano para evitar las grandes multitudes (antes de las 10 de la mañana en la cima).
La bajada por Suiza es absolutamente superior y luego se puede hacer un bonito viaje de vuelta a Prato (total de unos 65 km).

Prachtige tocht met mooie uitzichten.
Mt Ventoux is zwaarder.
Vertrek vroeg om enorme drukte voor te zijn (voor 10.00 uur boven).
Afdalen via Zwitserland is helemaal top en dan kan je een mooi rondje maken terug naar Prato (totaal ca 65 km).

Random
Jan de Laat
5 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Tengo que decir que de todas las subidas, esta me sigue pareciendo la más bonita. El Mont Ventoux me pareció el más difícil, si los tienes en las piernas, también puedes gestionar el Stelvio, no es fácil pero es factible.

De stelvio opgereden met de hele klim regen, moet zeggen van alle beklimmingen vind ik déze nog steeds de mooiste, de zwaarste vond ik de Mont Ventoux, als je die in de benen hebt kun je de Stelvio ook aan, geen makkie maar wel te doen

Random
Christijn
5 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Una pregunta: ¿Hay un buen alquiler de bicicletas cerca de Prato? Saludos cordiales, Christijn

Een vraagje: is er een goede fietsverhuur in de buurt van Prato? Groet, Christijn

Random
Jeep
5 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Si eso hubiera sido posible, el Paso del Stelvio nunca se habría construido, por supuesto.

Als dat had gekund was de Stelviopas natuurlijk nooit aangelegd.

Random
Rob
5 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

¿Alguien sabe si se puede ir en bicicleta desde Bormio por el valle hasta Prato y subir la montaña desde allí?

Weet iemand of je met de fiets vanaf Bormio door het dal naar Prato kan om de berg van die kant te beklimmen ?

Random
Roberto Delvecchio
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Si alguna montaña de Italia puede llamarse rey de las montañas, ésa es el passo dello Stelvio (en alemán: Stilfserjoch). Por su vertiginosa altura, por las innumerables batallas en el Giro de Italia, por el número de subidas, por la masa de cicloturistas que atrae. El passo dello Stelvio es el puerto más alto de Italia y, después del Col de l'Iseran en Francia (12 metros más alto), el puerto más alto de Europa continental, aunque el bucle turístico sobre el Col de la Bonette es oficialmente más alto de nuevo. Dado que éste no es un puerto oficial (ya que es 100 metros más bajo), el Iseran puede pasar por el más alto de Europa.

El Stelvio tiene tres subidas: desde Bormio, Prato allo Stelvio y Suiza (el paso Umbrail), que se une a la subida desde Bormio un kilómetro antes de la cumbre. Solo incluyo las dos primeras vertientes, aunque el Umbrail obtuvo un lugar en la galería de honor de los momentos deportivos holandeses en 2017 debido al famoso incidente de Tom Dumoulin con la caca.

Als er een berg in Italië koning der bergen genoemd mag worden, is het wel de passo dello Stelvio (in het Duits: Stilfserjoch). Vanwege de duizelingwekkende hoogte, de talloze gevechten in de Giro d'Italia, het aantal beklimmingen, de massa wielertoeristen die het trekt. De passo dello Stelvio is de hoogste pas van Italië en na de col de l'Iseran in Frankrijk (12 meter hoger) de hoogste pas van het Europese vasteland, alhoewel de toeristenlus over de Col de la Bonette officieel weer hoger is. Aangezien dit geen officiële pas is (deze ligt namelijk 100 meter lager) mag de Iseran voor Europa's hoogste doorgaan.

Drie beklimmingen telt de Stelvio: vanuit Bormio, Prato allo Stelvio en Zwitserland (de Umbrailpas) die een kilometer voor de top aansluit op de beklimming vanuit Bormio. Ik neem slechts de eerste twee zijdes op, alhoewel de Umbrail in 2017 door het beroemde poep-incident van Tom Dumoulin een plaats in de eregalerij der Nederlandse sportmomenten heeft gekregen.

Random
Bart Rosa Bian
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

La escalada más bonita de la historia.
Sólo se puede empezar con buen tiempo La lluvia durante la subida es factible, pero al bajar te dará hipotermia y tendrás que bajarte. Ni siquiera pedalear contigo ayudará entonces. Tendrás que caminar hasta que los escalofríos cesen.

Mooiste klim ooit!
Begin er alleen met goed weer aan Regen tijdens de klim is nog te doen, maar naar beneden rijdend zal je onderkoeld raken en dus moeten afstappen. Zelfs meetrappen helpt dan niet meer. Het wordt dan lopen totdat het rillen over is .

Random
Ties
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

@William
Todo es factible, siempre que se entrene (bien) para ello.
Sin entrenamiento, esto es un ataque a tu cuerpo, no deberías empezar.
Por tu miedo a las alturas no tienes que preocuparte, aquí se ve un barranco profundo y empinado. El entorno le impresionará más que la profundidad.
Definitivamente deberías hacerlo, pero ten en cuenta que esta subida es extremadamente dura. No en vano es el número 4 de este sitio.

@William
Alles is te doen, als je er maar (goed) voor traint.
Ongetraind is dit een aanslag op je lichaam, moet je niet aan beginnen.
Voor je hoogtevrees hoef je je geen zorgen te maken, je kijkt hier nergens een diep en steil ravijn in. De omgeving maakt meer indruk op je dan de diepte.
Zeker doen dus maar let wel, deze beklimming is loodzwaar. Hij is op deze site niet voor niets no. 4!!

Random
William
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Me gustaría hacer esto el año que viene para escalar por la vida pero no tengo experiencia con la bicicleta y tengo miedo a las alturas, ¿es factible con la práctica necesaria?

Ik zou deze volgend jaar willen doen en dit voor climbing for life maar ik heb geen ervaring met fietsen en heb hoogte vrees , is dit te doen met de nodige oefening

Random
Frans Van De Wiel
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

He subido el Stelvio muchas veces; he leído mucha información aquí sobre las marchas. Ahora con 65 años uso 34 X 30, hasta los 55: 34 X 25: 34 X 25.

Ik heb de Stelvio reeds vele malen beklommen; ik lees hier veel info over versnellingen. nu op mijn 65 gebruik ik 34 X 30, tot mijn 55: 34 X 25. Dus de leeftijd is ook zeer belangrijk, jonge kerels tot 50 moeten gemakkelijk de Stelvio op rijden met: 34 X 25.

Random
Pieter
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Bonita subida, larga y sin un metro de llanura para seguir girando. Tardé algo menos de 2 horas desde Prato, la nieve y la lluvia en la cima no lo hicieron más fácil. En el descenso a Prato, me detuve dos veces para hacer fotos (no me detuve durante la subida), pero sobre todo para calentarme las manos (¡estaba frío!). Lo que más lamenté fueron los gases de escape de todos los grupos de motos y coches... no es agradable (con asma) y menos a esa altitud.

Prachtige beklimming, lang en geen meter vlak dus blijven draaien. Zelf net onder de 2 uur vanuit Prato gereden, sneeuw en regen boven maakte het er niet makkelijker op. In de afdaling naar Prato, een tweetal keer gestopt voor foto's (niet gestopt in de klim) maar vooral om de handen enz op te warmen (was koud!). Grootste minpunt vond ik zelf de uitlaatgassen van alle groepen motoren en auto's.. niet fijn (met astma) en zeker niet op die hoogte.

Random
Frederic
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

34-29 arriba, ritmo cardíaco 150 y ¡estás salvado! Aparte de eso, me pareció una cosa larga, empinada y alta. Por lo tanto, ciertamente, la formación del carácter. Después también abordé el puerto de Ofen (2149 mt tampoco muy bonito) y el de Fluela (2389 mt aún menos bonito). Entonces terminé con él.

34-29 omhoog, hartslag 150 en you're save! Buiten dat vond ik het wel een lang, steil en hoog rotding. Daardoor zeker karaktervormend. Heb daarna ook nog Ofen pas (2149 mt ook niet heel lekker) en Fluela pas ( 2389 mt nog minder lekker) erachter aangepakt. Toen was ik er wel klaar mee.

Random
Alfred
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Subida el viernes 8 de septiembre. Empecé la subida en el centro de Prato (era más fácil aparcar el coche allí). Desde los primeros metros, me lo tomé con calma (manteniendo mi ritmo cardíaco en 150) y disfruté del entorno. A partir de Trafoi (donde teníamos nuestro hotel) comienza el trabajo serio. Hice una pequeña parada de vez en cuando para hacer algunas fotos y comer un gel o una barrita. Debido a que se puede ir más de curva en curva (puntos en los que concentrarse), esta subida me pareció más fácil que la del Mont Ventoux. En la cima hay, en efecto, una locura de puestos con camisetas y la tienda de salchichas (¡muy buenas!). El plan original era descender por Umbrail y dar la vuelta a Prato, pero como uno de mis amigos ciclistas se desgarró la pantorrilla en la curva 4 con una voltereta, decidí descender directamente a Prato (no es un descenso agradable: demasiado tráfico, mal firme).

Beklommen op vrijdag 8 september. Wat meer in het centrum van Prato aan de klim begonnen (was makkelijker om daar de auto neer te zetten). Vanaf de eerste meters rustig aan gedaan (hartslag op 150 houden) en genieten van de omgeving. Vanaf Trafoi (daar waar we ons hotel hadden) begint het serieuze werk. Regelmatig even een korte stop gemaakt voor wat foto's en gelletje of reepje eten. Omdat je meer van bocht naar bocht kunt rijden (punten om je op te richten) vond ik deze klim makkelijker dan de Mont Ventoux. Bovenop inderdaad het 'gekkenhuis' van kraampjes met shirtjes en de braadworsttent (wel erg lekkere braadworst!). Oorspronkelijke plan was afdalen via Umbrail en met een boog terug naar Prato, maar aangezien een van de fietsvrienden in bocht 4 bij een buiteling zijn buitenblad een flinke hap uit zijn kuit liet nemen toch maar rechtstreeks afgedaald naar Prato (geen fijne afdaling: te druk, wegdek slecht).

Random
Ilja
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Mi hijo de trece años subió el Stelvio. Buena temperatura, unos 23 grados en Prato. Comenzó en la señal del Stelvio en Prato. Llegó a la cima en 1:58:04. Tuvo la suerte de que su hermano de 18 años le acompañara para frenar y no se rompiera.
Me pareció que seguía siendo bastante rápido.
Informe de una madre orgullosa.
Anécdota divertida, fueron adelantados por Stybar y Kwiatkovki, que literalmente subieron a la cima bailando al ritmo de la música como si nada.

Mijn zoon van dertien heeft de Stelvio beklommen. Goede temperatuur, ca 23 graden in Prato. Vertrokken bij het bord Stelvio in Prato. In 1:58:04 was hij boven. Hij had wel mazzel dat zijn 18 jaar oude broer met hem mee reed om hem te temperen, zodat hij zich niet stuk reed.
Ik vond het toch nog wel snel.
Verslagje van een trotse moeder.
Leuke anekdote, ze werden ingehaald door Stybar en Kwiatkovki, die reden letterlijk dansend op de muziek naar boven alsof het niks was.

Random
Wim
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hola Jan, he subido el stelvio desde Prato con 34-30 y peso 88 kilos.
Eso sí, no dejes que tu ritmo cardíaco supere los 150 y entonces te quedará algo en las últimas curvas.

Hallo Jan, ik ben de stelvio vanuit prato op gefietst met 34-30 en weeg 88 kilo.
Gewoon je hartslag nooit boven de 150 laten komen en dan heb je de laatste bochten nog wat over.

Random
Ties
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

@Jan
Lo monté con un 34-30 y eso con 90 kilos en el gancho y una mirada borgoñona ;-)

@Jan
Ik ben hem opgereden met een 34-30 en dat met 90 kilo schoon aan de haak en een bourgondisch uiterlijk ;-)

Random
Jan Blokzijl
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Fantásticas historias, pero me falta información sobre la grasa a utilizar.
¿Puede alguien darme un poco de información?
Tengo un juego Compact en mi moto. (11 velocidad 50 -34)
Gracias de antemano.

Fantastische verhalen, maar ik mis informatie over de te gebruiken verzetten.
Kan iemand me een beetje informatie verstrekken?
Ik heb op mijn fiets een Compact set. (11 speed 50 -34)
Alvast mijn dank!

Random
Stefanie Van der Beken
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hola,

¿Alguien puede decirme si se puede alquilar una bicicleta, eléctrica o no, para subir el Stelvio?

Gracias de antemano.

Saludos,

Stefanie

Hallo,

Kan iemand me zeggen of je een fiets al dan niet elektrisch kan huren om de Stelvio te beklimmen?

Alvast bedankt!

Groeten,

Stefanie

Random
Joost
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

El 30 de junio, subí el Stelvio primero desde Bormio y luego desde Prato.
Salí de un soleado Prato. Los primeros kilómetros fueron fáciles, pero a partir del pueblo se sube enseguida. El "bosque" es duro: porcentajes empinados, y sólo estás a mitad de camino. Y entonces se llega a las famosas curvas. Precioso, pero en mi caso con nieve, frío y mucho viento. Empiezas a notar la altitud. Afortunadamente, las curvas ahora cuentan rápidamente y finalmente estás en la cima (de nuevo).
Especialmente la longitud y la altura hacen que sea una subida dura.

Op 30 juni heb ik eerst de Stelvio beklommen vanuit Bormio en daarna vanuit Prato.
Vanuit een zonnig Prato ben ik vertrokken. De eerste kilometers lopen lekker, maar het gaat vanuit het dorp meteen omhoog. Het 'Bos' is pittig: flinke stijgingspercentages, en je zit pas op de helft. En dan kom je bij de beroemde bochten. Schitterend, maar in mijn geval in de sneeuw, koud en veel wind. De hoogte begin je goed te merken. Gelukkig tellen de bochten nu snel af en eindelijk sta je (weer) op de top.
Met name de lengte en hoogte maken dit een lastige klim.

Random
Schellingen Jurgen
6 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Una hermosa subida. Hice esta escalada el sábado 24 de junio durante el programa "Escalando por la vida". La suerte fue que no había coches. Me divertí mucho en esta col y disfruté de las vistas. Y aún así me mantuve dentro de mis límites predeterminados. Así que estaba muy satisfecho.

Een prachtige klim. Ik heb deze klim gedaan op zaterdag 24 juni tijdens climbing for life. Het geluk hiervan was dat het autovrij was. Heb me op deze col vooral geamuseerd en genoten van het uitzicht. En toch binnen mijn vooropgestelde gebleven. Dus was super tevreden.

Random
Jurgen
7 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Por supuesto, si estás en los alrededores, puedes subir el Stelvio en bicicleta, pero prepárate para una decepción. Está muy concurrida, sobre todo por las motos y los coches cuyos conductores se han sacado el carné en la feria. Por otro lado, es una subida bestial con las vistas más fantásticas...

Natúúrlijk fiets je de Stelvio op als je in de buurt bent, maar houdt rekening met een deceptie. Het is er namelijk zó druk, met name met motoren en auto's waarvan de chauffeurs hun rijbewijs op de kermis gewonnen hebben. Staat tegenover dat het wel een beestachtige klim is met de meest fantastische uitzichten...

Random
Hubert
7 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Bonita y larga subida e idéntica bajada. En el descenso, preste atención porque ciertamente no está exento de peligro debido a la gran cantidad de tráfico. Lleva manguitos para las piernas y los brazos para no pasar frío en el descenso.
Lo recorrimos un lunes de mediados de septiembre, pero todavía estaba bastante concurrido por motos y coches. Una Sopa Goulash encima es ridículamente cara y cuesta 8 euros.

Mooie lange klim en dito afdaling. In de afdaling goed opletten want deze is vanwege de vele andere verkeersdeelnemers zeker niet ongevaarlijk. Neem been- en armstukken mee zodat je het niet koud krijt in de afdaling.
Wij hebben halverwege september op een maandag gereden maar het was toch nog best druk met motoren en auto's. Een Goulashsoepje bovenop is belachelijk duur en kost 8,- euro.

Random
wout (12)
7 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

el stelvio... Pero también se ven los últimos 7 kilómetros pesados. por suerte todavía tenía el derecho mental pero una vez que empiezas parecen 20 km. las últimas curvas y parecía que iba a parar en cualquier momento. pero lo logré. mi primera montaña y lo logré inmediatamente. SI!!!!! de Wout

de stelvio... wat een klim!! vanuit prato is het begin rustig maar eens in de bossen volgen de bochten elkaar op. eens je in de openvlakte komt heb je een mooi zicht op wat je al hebt gedaan. maar je ziet ook de laatste 7 zware kilometers. ik had gelukkig nog het mentaal goed maar ééns je er aan begint lijken ze wel 20 km. de laatste bochten en leek het alsof ik elk moment ging stilvallen. maar i made it. mijn eerste berg en meteen gelukt. YES!!!!! mvg wout

Random
Dick Huisman
7 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

El miércoles 17 de agosto de 2016, partimos de Bormio y subimos el Stelvio. Qué hermosa subida en bicicleta. Una vez en la cima, bajamos inmediatamente a Prato y subimos el Stelvio en bicicleta también desde este lado. Un logro difícil, pero ciertamente factible cuando se han hecho suficientes kilómetros y se está en buenas condiciones. Subir el Stelvio dos veces en un día no tiene nada que envidiar al Alpe d'HuZes que he realizado este año. Consejo: Asegúrese de tener suficiente ropa y guantes, los tramos son muy fríos y no se deje sorprender por el "giro" del tiempo. En el lado de Prato brillaba el sol, en el lado de Bormio llovía. En la cima del paso del Stelvio había cuatro grados. El Passo del Stelvio es imprescindible. ¡¡¡¡Dos veces en un día!!!!

Consejo: ¡salga temprano por la mañana y comience la subida! La carretera sigue libre de coches, motos y caravanas. Después de las 10 de la mañana, el tráfico comienza a acumularse, hasta las 5 de la tarde aproximadamente. Esto también se aplica al final de la tarde, pero no se sorprenda por la oscuridad. Descender el Stelvio en bicicleta en la oscuridad es muy peligroso.

Op woensdag 17 augustus 2016 begonnen vanuit Bormio en de Stelvio beklommen. Wat een prachtige beklimming per fiets. Eenmaal boven direct afgedaald naar Prato en ook vanaf deze kant de Stelvio per fiets beklommen. Een zware prestatie, maar zeker wel te doen als je voldoende kilometers hebt gemaakt en je conditie goed is. Tweemaal de Stelvio beklimmen op 1 dag doet niet onder voor de Alpe d'HuZes die ik dit jaar heb volbracht. Tip: zorg voor voldoende kleding en handschoenen, de afdelingen zijn erg koud en laat je niet verrassen door het "omslaan" van het weer. Aan de Prato-kant scheen de zon, aan de Bormio-kant regende het. Boven op de Stelviopas was het vier graden. Passo del Stelvio moet je doen! Twee keer op één dag!!!!

Tip: fiets 's morgens vroeg al weg en begin aan de beklimming! De weg is dan nog vrij van de vele auto's, motoren en campers. Na 10 uur komt het verkeer opgang, tot een uur of 17 uur. Dit geldt overigens ook van het einde van de middag, laat je dan alleen niet verrassen door het invallen van het duister. In het donker de Stelvio afdalen op de fiets is levensgevaarlijk!

Random
Gerrit de Heer
7 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Ayer hice esta gran escalada. Empezamos sobre las 11:00 en Morter desde el hotel Montani. Hermoso hotel, gran servicio. Significó que tuve que pedalear unos 22 km hasta Prato. Por cierto, un carril bici a través de una especie de paisaje paradisíaco, lástima que hubiera unos cuantos trozos de "schotter" (escombros tirados en la carretera) que me hicieron temer por mis neumáticos. Al llegar al pie, comenzó esta gran subida. Levanté mis 98 kg con mucho gusto. Disfrutamos mucho de las vistas y del entorno. Ritmo cardíaco regulado al 65-70 por ciento, experiencia máxima.

Gisteren deze geweldige klim gedaan. Rond 11:00 uur gestart in Morter vanaf hotel Montani. Prachtig hotelletje, geweldige service. Betekende wel dat ik ongeveer 22 km moest fietsen tot Prato. Overigens een fietspad door een soort hemellandschap, jammer van een paar stukjes 'schotter' (puin gestort tot weg) waardoor ik voor mijn bandjes vreesde. Aangekomen aan de voet gestart met deze geweldige klim. Mijn 98 kg met plezier omhoog gebracht. Ruimschoots genoten van het uitzicht en de omgeving. Hartslag gereguleerd op 65-70 procent, top ervaring.

Random
Rudie Reekers (Nederland)
7 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Increíblemente bella subida desde Spondigna hasta el Passo Stelvio, 27 km en total. Al principio es bastante llano, pero después de unos 10 km empieza de verdad. Antes de la salida, bebe y come mucho para no tener calambres. Y sigue bebiendo. Gran experiencia, lástima que no existan esos "baches" en nuestro pequeño y llano país. Merece la pena para cualquier ciclista deportivo que quiera algo más que pedalear en llano. Rudie

Geweldige mooi klim vanuit Spondigna naar Passo Stelvio, 27km totaal. In het begin redelijk vlak, maar na een km of 10 begint het pas echt. Voor aanvang veel drinken en eten, zodat je geen krampverschijnselen krijgt. En blijven drinken. Geweldige ervaring, jammer dat er niet van deze "bulten" in ons vlakke landje zijn. Echt de moeite waard voor iedere sportieve wielrenner die meer wil dan alleen maar op het vlakke fietsen. Mvg Rudie

Random
Thijs
7 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

El año pasado lo hice en 2,5 horas a la edad de 14 años. Hice algunas lecturas y créeme que realmente ayuda. Cuando veas la cima en el momento dado, todavía está lejos, no te equivoques.

prachtige klim echt leuk. vorig jaar gedaan in 2,5 uur op 14 jarige leeftijd. heb me goed ingelezen en geloof me dat helpt echt. als je opgegeven moment de top ziet is het echt nog wel ver, daar moet je je niet in vergissen. ga em dit jaar weer doen denk ik

Random
Rick Metselaar
8 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

¡Super! Subí el Stelvio a principios de agosto. Terriblemente pesado, hubiera sido mejor elegir otra subida para mi primer ascenso. Pero después de 1,55 horas, llegué a la cima, ¡hermosa! A la edad de 13 años ;)

Super! Begin augustus de Stelvio beklommen. Vreselijk zwaar, ik had beter een andere klim als eerste klim kunnen pakken. Maar na 1.55 uur was ik boven, prachtig! Op 13 jarige leeftijd ;)

Random
Stefan
8 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

A finales de agosto, subí el Stelvio desde Prato. Esta subida se puede describir en una palabra, ¡una locura! ¡Comienza razonablemente tranquilo, luego se llega a los árboles y se sube en zigzag, pero al final se trata principalmente de la subida en la llanura abierta! Maravilloso subir y al mismo tiempo poder disfrutar de la hermosa vista y ver de dónde vienes. Por cierto, he realizado una subida aún más dura en Italia, la Merano 2000 desde Merano. Aproximadamente 15 km con una pendiente media del 9%.

Eind augustus de Stelvio vanuit Prato beklommen. Deze klim is in één woord te omschrijving, waanzinnig! Het begint redelijk rustig, vervolgens bereik je de bomen en ga je zigzaggend omhoog, maar uiteindelijk gaat het toch voornamelijk om de klim in de openvlakte! Schitterend om te klimmen en tegelijkertijd te kunnen genieten van het prachtige uitzicht en te zien waar je vandaan komt. Overigens heb ik in Italië een nog zwaardere klim gefietst, namelijk de Merano 2000 vanuit Merano. Ongeveer 15 km tegen een gemiddeld stijgingspercentage van tegen de 9%.

Random
Johan janssens
8 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Gran col. Es similar a la combinación de primero les deux alpes y luego alpe d huez, pero apilados uno encima del otro. La más bella de todas. No estaba físicamente destrozado, pero sí sufría por la altitud. En el mismo viaje probé el Zoncolan. Desmontado después de 3,4 km en un tramo del 19%. Hay vídeos en you tube de estos cols con la altura, el % y la aceleración de Davide Cassani, antiguo corredor profesional. Término de búsqueda: Davide Cassani, il grande salite stelvio o zoncolan. ¡Utilícelos!

Geweldige col. Vergelijkbaar met de combinatie van eerst les deux alpes en dan alpe d huez, maar dan boven elkaar gestapeld. De mooiste van allemaal. Ik zat niet fysiek stuk, maar wel last van de hoogte. Op zelfde trip de Zoncolan geprobeerd. Afgestapt na 3,4 km op een stuk van 19%. Er staan filmpjes op you tube van deze cols met de hoogte,% en versnelling van Davide Cassani, gewezen profrenner. Zoekterm: Davide cassani, il grande salite stelvio of zoncolan. Fiets ze!

Random
Ton
8 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

La semana pasada subí el Stelvio desde Prato, ¡qué gran experiencia! Hermoso clima, cielo azul, fantástica vista. A pesar del esfuerzo, disfruté mucho de la subida y del entorno. Estoy acostumbrado a algunas subidas en Francia, pero esta es realmente fuera de categoría. La presión continua sobre los pedales, pero sobre todo las curvas de horquilla lo hacen especial. A veces, la presión de apagado, pero eso es sólo unos pocos metros y luego ir de nuevo. La última parte fue realmente ver fuera, pero la recompensa en la parte superior es grande. Muy recomendable, debe haber hecho esto una vez

Afgelopen week de Stelvio beklommen vanaf Prato, wat een geweldige ervaring! Mooi weer, blauwe lucht, fantastisch uitzicht. Ondanks de inspanning volop genoten van de klim en de omgeving. Ben wel wat gewend in Frankrijk, maar deze is echt buiten categorie. Continue druk op je pedalen, maar vooral de haarspeldbochten maken hem bijzonder. Soms even de druk eraf maar dat is maar paar meter en dan ga je weer. Laatste deel was nog echt even af zien, maar de beloning boven is groot. Een aanrader, deze moet je eens gedaan hebben

Random
Dries
8 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Se rajó, ¡y el martes 4 de agosto de 2015! Bonito día, todavía muy caluroso en Andrian donde nos alojamos, ya un poco más de oxígeno en Prato. Tuvimos que hacerlo en bicicleta de montaña, ya que no llevábamos ninguna bicicleta de carretera y en Nals sólo encontramos MTB de alquiler. Nada forzado, sólo una caminata en cerca de 2 horas y media y todavía capaz de tomar agradables giros interiores al final. Me encanta contar el "Kehre"/Tornante número a número. Su información ha sido de gran importancia para saber lo que está haciendo y lo que aún le espera, muchas gracias. Por cierto, la pendiente entre el Kehre 4 y el 3 me parece muy empinada, ¡mis huesos! Y qué bien sienta haberlo hecho con tus propias piernas en lugar de con todos los Easy Riders que incluso tienen problemas para subir la montaña con 1000cc o más bajo sus asientos. El descenso también es una aventura, aunque creo que se puede hacer mejor en, por ejemplo, Aubisque, Ventoux o Tourmalet. Una experiencia maravillosa, un sueño hecho realidad. Más de eso muy pronto :-)

Hij is gekraakt, en wel op dinsdag 4 augustus 2015! Mooie dag, nog zeer warm in Andrian waar we verbleven, al iets meer zuurstof bij Prato. Heb het met de mountainbike moeten klaren, want geen racefiets meegebracht en in Nals enkel MTB te huur gevonden. Niks geforceerd, gewoon in een trek in ongeveer 2 1/2 u en nog mooi binnenbochten kunnen nemen ook op het einde. Vind het fantastisch om nummer voor nummer de "Kehre"/Tornante af te tellen. Jullie info is van ontzettend groot belang geweest om te weten waar je mee bezig bent en wat er nog te wachten staat, heel hartelijk dank daarvoor. Vind trouwens dat stijgingspercentage tussen Kehre 4 en 3 nog heel erg pittig, amai mijn botten ! En wat voelt het beter als je dat met eigen benen hebt klaargespeeld in plaats van alle Easy Riders die zelfs moeite hebben met 1000cc of meer onder het zitvlak de berg op te geraken. Afdaling is ook een avontuur, al vind ik dat je lekkerder los kunt gaan bvb op Aubisque, Ventoux of Tourmalet. Prachtige belevenis, dream come true ! Nog meer van dattum graag heel binnenkort :-)

Random
Jan Annard
8 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

El año pasado partí de Bormio. Por debajo de la cima descendimos por el paso de Umbrail. Después de comer, volvemos a Prato. Los últimos 3 km fueron matadores. Desgraciadamente, tuvimos que bajar a Bormio bajo la lluvia. Buena experiencia, pero dos veces en un día fue demasiado para mí. Desde el hotel Funivia, se organizan varias excursiones con "Stelvio Experience", acompañadas de coche y ciclistas, también a Gavia y Mortirolo.

Vorig jaar vanuit Bormio begonnen. Onder de top via de Umbrailpas afgedaald. Na de lunch bij Prato weer omhoog. Laatste 3kilometer waren toen wel killing. Helaas in de regen weer naar Bormio afgedaald. Mooie ervaring, maar twee keer op een dag was voor mij teveel van het goede. Vanuit hotel Funivia worden verschillende tochten georganiseerd door "Stelvio Experience", onder begeleiding van auto en fietsers, oa ook naar Gavia en Mortirolo.

Random
Fopduik
8 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

En mi primera subida de alta montaña, se me puso la piel de gallina durante casi 23 km. (Y no sólo por el frío de la cima) ¡Qué vistas tan espectaculares!
En el turno 25, he tenido un momento de debilidad porque parece que ya casi has llegado pero ¡todavía te quedan 25 turnos! Por lo demás, me quedaba algo de tiempo en las últimas curvas para darle un poco de caña

Mijn eerste klim in het hooggebergte, heb bijna 23 km met kippenvel op mn armen gereden! (en niet alleen vanwege de kou bovenop) Wat een spectaculaire uitzichten!
Bij bocht 25 had ik even een zwak moment omdat het lijkt of je er al bijna bent maar je dus nog 25 bochten te gaan hebt! Voor de rest heerlijk gefietst had zelf nog wat over in de laatste paar bochten om nog even aan te zetten

Random
Dennis
8 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

¡Muy bien, corbatas! ¡Muchas gracias!

Oke Ties! Hartstikke bedankt!

Random
Ties
8 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hola Dennis,

He visto autobuses de línea que suben y bajan durante mi ascenso, así que creo que estoy bien.

Hey Dennis,

Ik heb tijdens mijn klim lijnbussen op en af zien rijden. dus ik denk dat wel goed zit.

Random
Dennis
8 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Hola,
¿Es posible ir a Bormio en autobús desde Spondigna y llevar la bicicleta? Tengo 16 años y mis padres no quieren llevarme en coche.
Un saludo y gracias de antemano. Dennis
ps: ¡sitio web extremadamente útil!

Hallo,
Is het mogelijk om vanuit Spondigna met de bus naar Bormio te komen en je wielrenfiets mee te nemen?? Ik ben namelijk 16 en mijn ouders hebben geen zin om me telkens met de auto daarheen te brengen.
Met vriendelijke groeten en alvast bedankt! Dennis
ps: ontzettend handige site!

Random
Lieven Huybs
9 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

Para mí, ya fue hace un año y medio, julio de 2013 para ser exactos, que subí el Stelvio junto con mi hermano de Prato. Nos alojamos en el Hotel Cristallo de Solden y primero hicimos el descenso de 10 km hasta Gomagoi y luego hasta Prato, donde dimos la vuelta y comenzamos la subida junto con el director del hotel y otras dos personas. Los dos compañeros y el director del hotel ganaron rápidamente algunos minutos, pero gracias a los ánimos de algunos otros huéspedes del hotel, pudimos mantener la diferencia bastante estable. La verdadera subida comienza, por supuesto, desde el momento en que sales del bosque y ves las curvas cerradas por encima de ti. Después de 48 curvas se conoce el nombre italiano de tornante y se ven en la carretera los últimos 300 metros marcados para ir a 200, 100, ........ hasta la meta. En los últimos 100 metros pensé que podría seguir el ritmo de mi hermano, pero el aire era muy fino. La inmensa alegría de hacer fotos bajo el cartel "Passo di Stelvio" y disfrutar de la presencia de nuestras damas fue nuestra recompensa después de 2,42h . Bajo un sol radiante, iniciamos el descenso y luego disfrutamos de una muy buena barbacoa con todos los huéspedes del hotel en el pueblo de Stelvio, justo después de Gomagoi. La barbacoa proporcionó nuevas energías para subir de nuevo a Solden , pero las cervezas que consumimos pesaron un poco en esta corta subida.
¡¡¡A finales de junio de 2015 están previstas unas nuevas vacaciones en el Hotel Cristallo y ahora justo antes de Año Nuevo ya empiezo a hacer la cuenta atrás , porque va a ser muy bonito allí de nuevo !!!

Voor mij is het alweer anderhalf jaar geleden , juli 2013 om precies te zijn , dat ik samen met mijn broer vanuit Prato de Stelvio beklom. Wij logeerden in Solden in Hotel Cristallo en maakten eerst de afdaling van 10 kilometer naar Gomagoi en verder naar Prato om daar rechtsomkeer te maken en samen met de hoteluitbater en nog twee kompanen aan de klim te beginnen . De twee kompanen en de hoteluitbater reden ons al vlug op enkele minuten maar dank zij de aanmoedigingen van enkele andere hotelgasten konden wij onze achterstand redelijk stabiel houden . Echte klim begint natuurlijk vanaf het moment dat je uit het bos komt en de haarspeldbochten boven je ziet liggen . Na 48 bochten ken je ondertussen de Italiaanse benaming tornante en zie je op het wegdek de laatste 300 meters gemarkeerd om dan naar 200 , 100, ........naar de finish te gaan . In die laatste 100 meters gedacht dat ik mijn broer nog kon bijbenen maar moeten constateren dat de lucht heel ijl was . Immense vreugde bij het nemen van de foto's onder het bordje "Passo di Stelvio" en genieten van de aanwezigheid van onze dames was onze beloning na 2.42h . Onder een stralende zon aan de afdaling begonnen om daarna met alle hotelgasten van een hele goede bbq te genieten in het dorpje Stelvio net voorbij Gomagoi. BBQ zorgde voor nieuwe energie om terug naar Solden te klimmen , maar de biertjes die we nuttigden wogen wel een beetje door bij deze korte klim.
Eind juni 2015 staat een nieuwe vakantie gepland in Hotel Cristallo en nu net voor nieuwjaar begin ik al af te tellen , want het zal er weer heel leuk worden !!!

Random
Ties
9 a
Esta es una traducción automática. El idioma original es: Holandés. Ver original

13 de septiembre '14 Me permitieron subir a este gigante.
Fui en coche hasta Prato y desde allí comencé la subida.
Si empiezas "en frío" en una subida de este tipo, tardarás un tiempo en tener la cadencia adecuada.
La aproximación desde Prato también es bastante empinada, como se ha descrito anteriormente. Necesité unas 10 vueltas después de la aproximación para sentirme realmente cómodo en el sillín.
Justo antes de la curva 30, hay algunos tramos empinados que me sacaron del sillín por primera vez.
Cuando sales del bosque, en la curva 24 ves lo que te espera y por un momento tu valor se hunde. El verdadero sufrimiento aún no ha comenzado.
La temperatura descendente también jugará un papel aquí, empecé en Prato con 24C y subí alrededor de 5C.
Así que asegúrate de llevar la ropa adecuada o de llevarla contigo.
Una subida brillante que volvería a hacer inmediatamente si estoy en la zona.
Ventajas: ¡Buen camino para subir! (descendiendo un poco menos en la parte superior)
¡Magníficas vistas al principio en el pueblo de Trafoi! (el resto de la subida también, por cierto)
¡Los puestos con Bratwurst en la parte superior!
Desventaja: No todos los conductores están acostumbrados a subir una montaña de este tipo. Esto puede provocar una congestión en las curvas, de modo que a veces te ves obligado a frenar o a tomar la curva interior difícil (sólo me ha ocurrido dos veces).
En definitiva, la subida más dura pero también la más bonita que he hecho nunca.

13 september '14 deze reus mogen beklimmen.
Met de auto naar Prato gereden om van daaruit aan de klim te beginnen.
Als je "koud" aan zo'n klim begint duurt het even voordat je de juiste cadans hebt.
De aanloop vanuit Prato is ook al behoorlijk steil zoals beschreven hierboven. Ik had na de aanloop zo'n 10 bochten nodig om echt prettig in het zadel te zitten.
Vlak voor bocht 30 heb je enkele gemene steile stukken die me voor het eerst uit het zadel haalde.
Als je uit het bos komt zie je bij bocht 24 wat je nog te wachten staat en dan zakt je voor even de moed in de schoenen. Het echte afzien moet dus nog gaan beginnen.
Ook gaat de dalende temperatuur hier een rol spelen, ik startte in Prato met 24C en kwam boven rond de 5C.
Zorg dat je dus de juiste kleding aan hebt of bij je hebt.
Een schitterende klim die ik meteen weer zou doen als ik in de buurt ben.
Pluspunten: Goede weg om te klimmen!! (dalen iets minder in het bovenste gedeelte)
Schitteren uitzicht in het begin bij het dorpje Trafoi!! (de rest van de beklimming ook trouwens)
De kraampjes met Bratwurst op de top!!
Minpunt: Niet iedere automobilist is gewend om zo'n berg op te rijden. Dit kan tot opstoppingen leiden bij de bochten, waardoor je soms gedwongen wordt om in te houden of de pittige binnenbocht te nemen (is me maar 2x gebeurd).
Al met al, de zwaarste maar ook de mooiste beklimming die ik ooit gedaan heb.