| Piękna sceneria |
| 15 serpentyn |
| #9 najtrudniejsze wzniesienie w regionie Dolina Aosty |
| #47 wzniesienia z największym przewyższeniem w regionie Włochy |
| #70 najdłuższe wzniesienie w regionie Włochy |
| #75 Średnio najbardziej strome wzniesienie w regionie Dolina Aosty |
Breuil-Cervinia z Châtillon to podjazd znajdujący się w regionie Dolina Aosty. Ma długość 28.2 km i pokonuje 1609 m przewyższenia ze średnim nachyleniem 5.7%, co daje wynik trudności 1127. Najwyższy punkt znajduje się na wysokości 2140 m nad poziomem morza. Użytkownicy Climbfinder opublikowali 8 recenzje tego podjazdu i zamieścili 21 zdjęcia.
Nazwy dróg: Strada Regionale 46 della Valtournenche & SR46
3.0 przez cv93To jest automatyczne tłumaczenie treści oryginalnie opublikowanej po włosku.Długi, ale niezbyt stabilny podjazd, ze zmianami nachylenia, które utrudniają utrzymanie stałego tempa. Droga jest szeroka, a asfalt w bardzo dobrym stanie, ale to, w połączeniu z dość dużym ruchem ulicznym, sprawia, że traci się nieco poczucie zanurzenia w naturze. Po drodze przejeżdżamy przez kilka tuneli: wszystkie są krótkie, dobrze oświetlone i bezpieczne. Niestety, po dotarciu na miejsce zastałem zachmurzone niebo, więc nie mogę w pełni ocenić widoków ze szczytu. W ... więcej
Witamy! Jeśli chcesz się czymś podzielić koniecznie aktywuj Twoje konto. Mail weryfikacyjny znajdziesz w swojej skrzynce pocztowej.
Jeśli chcesz przesłać swoje zdjęcia, musisz założyć konto. Zajmuje to tylko 1 minutę i jest całkowicie darmowe.
Długa wspinaczka w dolinie prowadząca do słynnego widoku na Matterhorn z 'drugiej' (może ciekawej, mniej turystycznej) strony. Ostatnia część jest stroma. Okolica jest niesamowita.
Long climb in a valley leading to the famous matterhorn view from the 'other' (maybe interesting less touristic) side. Last part is steep. The surroundings are awesome.
Długi, ale niezbyt stabilny podjazd, ze zmianami nachylenia, które utrudniają utrzymanie stałego tempa. Droga jest szeroka, a asfalt w bardzo dobrym stanie, ale to, w połączeniu z dość dużym ruchem ulicznym, sprawia, że traci się nieco poczucie zanurzenia w naturze.
Po drodze przejeżdżamy przez kilka tuneli: wszystkie są krótkie, dobrze oświetlone i bezpieczne. Niestety, po dotarciu na miejsce zastałem zachmurzone niebo, więc nie mogę w pełni ocenić widoków ze szczytu. W każdym razie ciekawa wspinaczka, ale być może mniej imponująca niż inne w okolicy.
una salita lunga ma non particolarmente regolare, con variazioni di pendenza che rendono difficile mantenere un ritmo costante. La strada è ampia e l’asfalto in ottime condizioni, ma questo, unito al traffico abbastanza presente, fa perdere un po’ il senso di immersione nella natura.
Lungo il percorso si attraversano diverse gallerie: tutte corte, ben illuminate e sicure da percorrere in bici. Purtroppo, all’arrivo ho trovato il cielo nuvoloso, quindi non posso giudicare appieno i panorami dalla cima. In ogni caso, una salita interessante, ma forse meno suggestiva rispetto ad altre della zona.
Gdyby nie końcowy widok, przyznałbym mu 2 gwiazdki. Być może miałem pecha, ale w ciągu tygodnia był duży ruch z dużymi ciężarówkami. Dość dużo oświetlonych tuneli, ale nie pięknych, a przede wszystkim droga była w bardzo złym stanie, mimo że była odnawiana. Nawet w punktach bez placów budowy (naliczyłem 7) znalazłem drogę brudną z małymi podstępnymi kamykami. Sama wspinaczka jest warta wysiłku, szczególnie na pierwszych 8 km i ostatnich 15. Zapierające dech w piersiach widoki wynagradzają ciężką pracę
Se non fosse per il panorama finale avrei dato voto 2 stelle. Sarò stato sfortunato ma traffico molto sostenuto seppur in settimana con grossi camion. Abbastanza tante gallerie illuminate ma non belle e soprattutto strada in pessime condizioni anche se perché in rifacimento. Anche nei punti senza cantieri (7 ne ho contati) ho trovato la strada sporca di piccoli sassolini insidiosi. La salita in se merita molto per la regolarità in particolare nei primi 8km e negli ultimi 15 circa. Vista mozzafiato a ripagare la fatica tosta
Gdyby nie fakt, że dociera się do stoków Matterhornu, podjazd z Chatillon do Cervinii nie jest raczej przysmakiem dla podniebienia najbardziej zahartowanych wspinaczy. Szeroka droga, wystawiona na słońce i wiatr, szalony ruch uliczny z pogarszającym czynnikiem, że wspinaczka zaczyna się niecałe 2 km od zjazdu z autostrady Chatillon-Saint Vincent.
Droga z Chatillon do Antey-Saint-Andrè jest średnio trudna. Z Antey można wspiąć się do Torgnon i Col de Panthaleon (jest to przyjemna, wolna od korków wspinaczka, zwłaszcza jeśli podjeżdża się od strony Chambave). Trochę falsopiano do Buisson (kolejka linowa do Chamois), a następnie pierwszy odcinek między 8 a 10% do podnóża Valtournanche (Laghetto di Maen). Potem naprawdę zaczyna się cierpienie na odcinku przez Valtournanche i dalej do pierwszego tunelu. Następnie na przemian pojawiają się momenty cierpienia i inne, które są znacznie mniej wymagające, aż do przełęczy przed Cervinią w Lac Bleu. Tuż za ostatnim podjazdem i zjazdem przed oczami otwiera się cały basen Cervinii (z ohydnymi, na wpół nowoczesnymi budynkami), zdominowany przez niepowtarzalny profil Matterhornu (jeśli masz szczęście go zobaczyć). Nawierzchnia drogi jest miejscami naprawdę kiepska, z pęknięciami i szczelinami spowodowanymi natężeniem ruchu w kilku miejscach, co wymaga uwagi zarówno pod górę, jak i w dół. Osobiście uważam, że przejazd przez Valtournanche jest niezwykle męczący z tego punktu widzenia, ponieważ często jesteś zmuszony jechać rowerem w kierunku środka drogi z powodu wybojów, pęknięć i szczelin.
Se non fosse che si raggiungono le pendici del Cervino, l'ascesa da Chatillon a Cervinia non è proprio una prelibatezza per i palati dei salitomani più incalliti. Stradone largo, esposto al sole e vento, traffico folle con l'aggravante che la salita inizia a poco meno di 2 km dal casello autostradale di Chatillon-Saint Vincent.
Da Chatillon a Antey-Saint-Andrè è di media difficoltà. Da Antey su può salire a Torgnon e al Col de Panthaleon (questa si che è una salita piacevole e senza traffico, soprattutto se affrontata da Chambave). Un po' di falsopiano fino a Buisson (funivia per Chamois) e poi un primo tratto tra 8 e 10% fino ai piedi di Valtournanche (Laghetto di Maen). Poi si inizia a soffrire veramente col tratto che attraversa Valtournanche e oltre fino alla prima galleria. Poi alterna ancora momenti di sofferenza ad altri molto meno impegnativi fino allo scollinamento prima di Cervinia in corrispondenza al Lac Bleu. Appena superato l'ultimo sali scendi e si apre alla vista l'intera conca di Cervinia (con i suoi orrendi palazzoni semi moderni) dominata dall'inconfondibile profilo del Cervino (se si è fortunati di verderlo). Fondo stadale a tratti veramente penoso con screpolature e fessurazioni causate dalla mole di traffico in più punti che richiedono attenzione sia in salita sia in discesa. Personalmente ho trovato l'attraversamento di Valtournanche oltremodo faticoso da questo punto di vista poiché si è obbligati spesso a viaggiare con la bici verso il centro strada a causa di buche, screpolature e fessurazioni.
Naprawdę długa wspinaczka, ale niezbyt stroma. Podczas letniego sezonu narciarskiego na lodowcu jest dużo ruchu, ale głównie z szacunkiem dla rowerzystów.
Wspaniała wspinaczka i piękna przyroda.
Really long climb but not very steep. During the summer ski season on the glacier there is a lot of trafic but mostly respectful to the cyclists.
Great climb and beautiful nature.
Niezbyt ruchliwa droga, z kilkoma tunelami i niezbyt malownicza.
Bardzo dobra do treningu, pełna zakrętów i zróżnicowanych, ale nie ekstremalnych nachyleń.
Strada non troppo trafficata, con alcune gallerie e poco panoramica.
Molto bella per allenarsi, piena di tornanti e con pendenze varie ma non estreme.
Wspinaczka w ciągu tygodnia, aby znaleźć mniejszy ruch, dobry wybór.
Długi podjazd, ale bez niemożliwych nachyleń.
Fantastyczna panorama na ostatnich kilku kilometrach.
Zaparkowałem samochód na cmentarzu w Chatillon.
Salita in settimana per trovare meno traffico, ottima scelta.
Salita lunga ma senza pendenze impossibili.
Fantastico il panorama negli ultimi km.
Parcheggiato auto in zona cimitero Chatillon.
Piękna wspinaczka w 'bocznej uliczce' Doliny Aosty. Ta wspinaczka prowadzi do granicy szwajcarsko-włoskiej z pięknym widokiem na Matterhorn.
Pierwsze 8 kilometrów podjazdu do wsi trzeba pokonać. Droga jest tu dość szeroka, a samochody jadą bardzo szybko. Nie ma też zbyt wiele do zobaczenia. Za wioską wspinaczka nieco się wypłaszcza i z każdym kilometrem staje się piękniejsza. Jest też trudniej, bo na 27 km nie jest to krótka wspinaczka. Im dalej we wspinaczce, tym robi się ciszej. Najlepszy fragment następuje po ostatnim długim tunelu około pięć kilometrów od końca. Stąd roztacza się wspaniały widok na grań, Matterhorn i lodowiec.
Koniec wspinaczki znajduje się w wyjątkowo brzydkiej wiosce narciarskiej Breuil-Cervina. Znajdują się tu jednak liczne restauracje i punkt wodny.
Zrobiłem tę wspinaczkę w niedzielę we wrześniu i nie potrzebowałem kurtki ani części ramion w drodze powrotnej. Mimo to, wspinaczka wznosi się na grubo ponad 2000 metrów. Być może utrzymuje się dość ciepło, bo nie jest to przełęcz, a wioska znajduje się w misie góry.
Mooie beklimming in een 'zijstraat' van de Aostavallei. Deze klim brengt je naar de Zwitsers-Italiaanse grens met een mooi uitzicht op de Matterhorn.
De eerste 8 kilometer van de klim tot aan het dorpje moet je even doorheen. De weg is hier vrij breed en de auto's gaan knalhard. Veel is er ook niet te zien. Na het dorp vlakt de klim wat af en wordt ze eigenlijk elke kilometer een stukje mooier. Ook pittiger, want met 27 kilometer is dit geen korte klim. Hoe verder je komt op de klim hoe rustiger het wordt. Het mooiste deel komt na de laatste lange tunnel op ongeveer vijf kilometer van het einde. Je wordt vanaf hier getrakteerd op een prachtig zicht op de bergkam, de Matterhorn en op de gletsjer.
Het einde van de klim is in het uiterst lelijke skidorpje Breuil-Cervina. Hier bevinden zich wel talrijke restaurants en een waterpunt.
Ik deed deze klim op een zondag in september en ik had op de terugweg geen jasje of armstukken nodig. Toch gaat de klim tot ruim boven de 2000 meter. Wellicht blijft het vrij warm omdat het geen bergpas is en het dorp zich in de kom van de berg bevindt.
| 7 km/h | 04:01:42 |
| 11 km/h | 02:33:48 |
| 15 km/h | 01:52:47 |
| 19 km/h | 01:29:02 |
Ta strona jest lepsza w aplikacji