| 8 tornanti |
| #16 salita più difficile della regione Massiccio Centrale |
| #15 salite con il maggior dislivello nella regione Massiccio Centrale |
| #39 salita più lunga della regione Massiccio Centrale |
Pic de Nore da Lastours è una salita situata nella regione Aude. Ha una lunghezza di 21 km, un dislivello di 1008 m e una pendenza media del 4.8%. La salita ottiene quindi 626 punti di difficoltà. Il punto più alto è a 1205 m sul livello del mare. I membri della community Climbfinder hanno condiviso 6 esperienze su questa salita e hanno caricato 17 foto.
Nomi di strade: D 9 & D 87
5.0 da marijnSQuesta è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese.La salita inizia ufficialmente a Lastours (che merita una visita per i suoi quattro splendidi castelli), ma per i primi chilometri si pedala tranquillamente in salita attraverso una bella gola con un fiume gorgogliante accanto. Bello da percorrere. Dopo 6,5 km, si svolta a destra e inizia la parte più difficile della salita. Percorrendo una strada forestale si macinano i metri, finché dopo circa 5 km si esce dal bosco e si vede improvvisamente la vetta. Da quel momento in poi segue un pi... per saperne di più
Benvenuto! Attiva il tuo account per condividere qualcosa. Troverai un' e-mail di conferma nella tua casella di posta elettronica.
Se vuoi caricare le tue foto, devi creare un account. Ci vorrà solo 1 minuto ed è completamente gratuito.
Una bella pedalata fuori da Carcasonne, la strada serpeggia dolcemente verso l'alto. Una volta usciti dalla città, le strade diventano piacevoli e tranquille, con alcuni bei villaggi da attraversare. Ci sono alcuni tratti boscosi e ripidi, ma anche la possibilità di attraversare alcune zone di prato aperto da cui si gode di una bella vista. Il giorno in cui ho percorso il percorso era nebbioso e gran parte della parte superiore del percorso era immersa nella nebbia, per cui la punta dell'albero non era visibile dal basso, per non parlare del panorama. Vale la pena di fare una gita per spuntare una salita del TDF.
A nice ride out of Carcasonne the road gently meanders upwards. Once out of the town the roads become nice and quiet with some nice villages to pass through. There are some steep wooded sections but also the chance to ride through some open meadow areas where the views are nice On the day I rode it was misty and much of the upper part of the ride was through mist which rmeqbt the tip of the mast wasn’t visible from the bottom, let alone get a decent panorama. Worth a trip to tick off a TDF climb.
La salita inizia ufficialmente a Lastours (che merita una visita per i suoi quattro splendidi castelli), ma per i primi chilometri si pedala tranquillamente in salita attraverso una bella gola con un fiume gorgogliante accanto. Bello da percorrere.
Dopo 6,5 km, si svolta a destra e inizia la parte più difficile della salita. Percorrendo una strada forestale si macinano i metri, finché dopo circa 5 km si esce dal bosco e si vede improvvisamente la vetta.
Da quel momento in poi segue un piccolo tratto di discesa e percentuali leggermente amichevoli, mentre come motivazione da questo punto in poi si può quasi sempre vedere la vetta. In caso di tempo sereno si possono vedere anche le cime innevate dei Pirenei.
L'ultimo tratto (da Pradelles-Cabernès) si snoda su splendidi altipiani con vista sulle cime innevate dei Pirenei. Le percentuali sono leggermente più dolci e costanti, quindi si può prendere un bel ritmo. Tuttavia, qui può esserci molto vento (forza del vento 5 quando ci sono andato).
Nel complesso, una bella salita con un po' di tutto. Grazie alla vista in cima e alle strade tranquille, per me è stata da 5 stelle. Consiglio questa salita a tutti.
p.s. Fortunatamente non ho dovuto fare la discesa a Mazamet in bicicletta. È davvero un orrore (strada stretta, ghiaia, buche).
De beklimming begint officieel in Lastours (een bezoek waard vanwege de vier prachtige kastelen), maar de eerste paar kilometers rijd je rustig omhoog door een mooie kloof met een kabbelend riviertje naast je. Lekker om in te komen.
Na 6,5 kilometer sla je rechtsaf en begint het lastigste stuk van de klim. Al slingerend over een bosweg maal je de meters weg, tot dat je na een km of 5 het bos uit rijd en opeens de top ziet liggen.
Vanaf dat moment volgt een klein stukje afdaling en iets vriendelijke percentages, terwijl je als motivatie de top vanaf dit moment vrijwel steeds kunt zien. Ook zie je hier bij helder weer de besneeuwde toppen van de Pyreneeën.
Het laatste stuk (vanaf Pradelles-Cabernès) voert over mooie hooglanden met uitzichten tot aan de besneeuwde toppen van de Pyreneeën. De percentages zijn iets vriendelijker en constanter, dus je kunt in een mooi ritme komen. Het kan hier wel flink hard waaien (windkracht 5 toen ik er reed).
Al met al een prachtige beklimming met van alles wat. Gecombineerd met het uitzicht op de top en de rustige wegen was dit voor mij 5 sterren. Ik raad iedereen deze beklimming aan.
p.s. de afdaling naar Mazamet heb ik gelukkig niet met de fiets hoeven doen. Dat is echt een verschrikking (smal, grind, gaten in de weg)
Ho percorso questa salita alla fine di maggio. Sono partito presto perché il vento aumenta durante il giorno e avevo letto che la cima è abbastanza aperta. La prima parte è abbastanza facile, come suggerisce la tabella di pendenza, ma poi diventa piuttosto dura quando si attraversano i villaggi dopo Lastours,
Salendo tra gli alberi, con la gola che si apre a sinistra, ci si sente appartati e protetti. Era davvero tranquillo, con solo poche auto che scendevano dai villaggi, e una volta superata Roquefere non ho visto nessun altro per il resto della salita!
Una volta usciti dalla linea degli alberi negli ultimi 3 km, il vento si fa sentire e, quando è in faccia, fa sembrare la pendenza molto più ripida. Per fortuna, quando la strada cambia direzione, si ottiene la spinta di un vento in coda e la vista in cima si estende fino ai Pirenei. In cima c'era molto vento e 10 gradi in meno, quindi una giacca o un gilet sono d'obbligo per la discesa.
Rode this climb at the end of May. I started early as the wind picks up during the day and had read that its fairly open at the top. The first part is pretty easy as the gradient chart suggests, but then gets quite tough as you pass through the villages after Lastours,
Riding up through the trees with the gorge opening out to the left felt secluded and sheltered. It was really quiet, with only a few cars coming downhill from the villages, and once past Roquefere I didn't see anyone else for the rest of the way up!
Once you get out of the treeline into the last 3k the wind hits you and when its on your face makes the gradient seem much steeper. Thankfully as the road changes direction you get the boost of a tailwind and the views at the top stretch out to the Pyrenees. It was very windy at the top and 10 degrees cooler so a jacket or gilet is a must for the descent.
Da Carcassonne, 80 km andata e ritorno con la difficile salita di Lastours: ho dovuto gestire lo sforzo, fermarmi a mangiare e bere... ma è solo un anno che vado in bicicletta (e devo trascinare i miei 90 chili!)!
La discesa attraverso Cabrespine è un vero piacere dopo questa salita! Bisogna solo fare attenzione a non rimanere impigliati in alcune curve...
Alla fine, mezza giornata con un picnic davanti all'antenna (soprattutto davanti ai Pirenei!) con 3 ore di pedalata e quasi 1250 D+ alla fine di un anno di ciclismo sul WE, ho provato un certo orgoglio!
Parti de Carcassonne, 80km aller retour avec la montée par Lastours qui est difficile : il était nécessaire pour moi de gérer l'effort, de m'arrêter pour manger et boire... mais je ne fais du vélo que depuis un an (et il faut que je traine mes 90 kilos !) !
La descente par Cabrespine est un vrai bonheur après cette montée ! Il faut juste ne pas se laisser embarquer dans certains virages...
Enfin, une demi journée avec pique nique devant l'antenne (surtout face aux Pyrénées !) avec 3h00 de vélo et presque1250 D+ au bout d'un an de vélo le WE , j'ai éprouvé une certaine fierté !
Un classico per gli amanti dei passi e delle cime della regione.
I paesaggi sono vari e interessanti.
La qualità della superficie varia molto a seconda del settore: da buona a molto povera.
Attenzione al vento appena si lascia la valle di Roquefère e si raggiunge l'altopiano di Pradelles-Cabardès.
C'è molto poco traffico sul percorso, sia per gli automobilisti che per i ciclisti.
Un grand classique pour les amateurs de cols et sommets de la région.
Les paysages sont variés et dignes d'intérêt.
Le revêtement est de qualité très variable selon les secteurs : de correct à très médiocre.
Se méfier du vent dès que l'on sort de la vallée de Roquefère et que l'on arrive sur le plateau de Pradelles-Cabardès.
Très peu de circulation sur le parcours tant automobiliste que cycliste.
Una salita tranquilla e ben percorribile, con l'aggiunta delle percentuali facili all'inizio, è lunga più di 20 km
In bicicletta fino alla stazione meteorologica!
Un po' di mini Ventoux
Rustig goedlopende klim, met de makkelijk lopende percentages in het begin bijgeteld is hij meer dan 20km lang
Fietsen tot aan weerstation boven!
Een beetje een mini Ventoux
| 7 km/h | 02:59:59 |
| 11 km/h | 01:54:32 |
| 15 km/h | 01:23:59 |
| 19 km/h | 01:06:18 |
Questa pagina è migliore nell'app