8 Serpentinen |
#16 schwierigste Anstieg in der Region Zentralmassiv |
#15 anstiege mit den meisten Höhenmetern in der Region Zentralmassiv |
#38 längste Anstieg in der Region Zentralmassiv |
#69 durchschnittlich steilster Anstieg in der Region Aude |
Pic de Nore von Lastours ist ein Anstieg in der Region Aude. Die Strecke ist 21 Kilometer lang und überbrückt 1008 Höhenmeter mit einem durchschnittlichen Gefälle von 4.8%. Der Anstieg erzielt so 626 Bergpunkte. Der höchste Punkt liegt auf 1205 Metern. Mitglieder der Climbfinder-Community haben 4 Bewertungen zu diesem Anstieg geteilt und 7 Fotos hochgeladen.
Straßennamen: D 9 & D 87
Willkommen! Aktiviere deinen Account und werde Teil der Community. Eine Bestätigung-E-Mail findest du in deinem E-Mail-Postfach.
Wenn du Fotos hochladen möchtest, erstelle bitte erst einen Account. Es dauert nur 1 Minute und ist kostenlos.
Rode diese klettern am Ende des Mai. Ich begann früh, wie der Wind nimmt im Laufe des Tages und hatte gelesen, dass es ziemlich offen an der Spitze. Der erste Teil ist ziemlich einfach, wie die Steigung Tabelle schlägt vor, aber dann wird ziemlich hart, wie Sie durch die Dörfer nach Lastours passieren,
Die Fahrt durch die Bäume mit der Schlucht auf der linken Seite fühlte sich einsam und geschützt an. Es war sehr ruhig, nur ein paar Autos kamen aus den Dörfern bergab, und hinter Roquefere sah ich für den Rest des Weges niemanden mehr!
Sobald man die Baumgrenze verlässt und die letzten 3 km erreicht, schlägt einem der Wind entgegen, und wenn er einem ins Gesicht bläst, erscheint die Steigung viel steiler. Glücklicherweise bekommt man Rückenwind, wenn die Straße die Richtung ändert, und die Aussicht auf dem Gipfel reicht bis zu den Pyrenäen. Es war sehr windig auf dem Gipfel und 10 Grad kühler, so dass eine Jacke oder Weste ist ein Muss für den Abstieg.
Rode this climb at the end of May. I started early as the wind picks up during the day and had read that its fairly open at the top. The first part is pretty easy as the gradient chart suggests, but then gets quite tough as you pass through the villages after Lastours,
Riding up through the trees with the gorge opening out to the left felt secluded and sheltered. It was really quiet, with only a few cars coming downhill from the villages, and once past Roquefere I didn't see anyone else for the rest of the way up!
Once you get out of the treeline into the last 3k the wind hits you and when its on your face makes the gradient seem much steeper. Thankfully as the road changes direction you get the boost of a tailwind and the views at the top stretch out to the Pyrenees. It was very windy at the top and 10 degrees cooler so a jacket or gilet is a must for the descent.
Ab Carcassonne, 80km hin und zurück mit dem Anstieg durch Lastours, der schwierig ist: es war für mich notwendig, die Anstrengung zu verwalten, mich anzuhalten, um zu essen und zu trinken... aber ich fahre erst seit einem Jahr Fahrrad (und ich muss meine 90 Kilo schleppen!)!
Die Abfahrt durch Cabrespine ist nach diesem Anstieg ein wahres Glück! Man muss nur aufpassen, dass man in manchen Kurven nicht ins Schleudern gerät ...
Und schließlich ein halber Tag mit Picknick vor der Antenne (vor allem mit Blick auf die Pyrenäen!) mit 3 Stunden Radfahren und fast 1250 Höhenmetern nach einem Jahr Radfahren am Wochenende, das hat mich mit Stolz erfüllt!
Parti de Carcassonne, 80km aller retour avec la montée par Lastours qui est difficile : il était nécessaire pour moi de gérer l'effort, de m'arrêter pour manger et boire... mais je ne fais du vélo que depuis un an (et il faut que je traine mes 90 kilos !) !
La descente par Cabrespine est un vrai bonheur après cette montée ! Il faut juste ne pas se laisser embarquer dans certains virages...
Enfin, une demi journée avec pique nique devant l'antenne (surtout face aux Pyrénées !) avec 3h00 de vélo et presque1250 D+ au bout d'un an de vélo le WE , j'ai éprouvé une certaine fierté !
Ein Klassiker für alle, die die Pässe und Gipfel der Region lieben.
Die Landschaften sind abwechslungsreich und sehenswert.
Die Qualität des Straßenbelags ist je nach Abschnitt sehr unterschiedlich: von gut bis sehr schlecht.
Hüten Sie sich vor dem Wind, sobald Sie das Tal von Roquefère verlassen und das Plateau von Pradelles-Cabardès erreichen.
Sehr wenig Verkehr auf der Strecke, sowohl Autofahrer als auch Radfahrer.
Un grand classique pour les amateurs de cols et sommets de la région.
Les paysages sont variés et dignes d'intérêt.
Le revêtement est de qualité très variable selon les secteurs : de correct à très médiocre.
Se méfier du vent dès que l'on sort de la vallée de Roquefère et que l'on arrive sur le plateau de Pradelles-Cabardès.
Très peu de circulation sur le parcours tant automobiliste que cycliste.
Ein ruhiger, gut zu fahrender Anstieg, der, wenn man die leicht zu fahrenden Prozente am Anfang hinzurechnet, mehr als 20 km lang ist.
Radfahren bis zur Wetterstation!
Ein bisschen wie ein Mini-Ventoux
Rustig goedlopende klim, met de makkelijk lopende percentages in het begin bijgeteld is hij meer dan 20km lang
Fietsen tot aan weerstation boven!
Een beetje een mini Ventoux
7 km/Std. | 02:59:59 |
11 km/Std. | 01:54:32 |
15 km/Std. | 01:23:59 |
19 km/Std. | 01:06:18 |