Passo del Bernina z Tirano to podjazd znajdujący się w regionie Sondrio. Ma długość 33.2 km i pokonuje 1900 m przewyższenia ze średnim nachyleniem 5.7%, co daje wynik trudności 1414. Najwyższy punkt znajduje się na wysokości 2325 m nad poziomem morza. Użytkownicy Climbfinder opublikowali 13 recenzje tego podjazdu i zamieścili 44 zdjęcia.
Nazwy dróg: SS38 & 29
3.0 przez Lukas73To jest automatyczne tłumaczenie treści oryginalnie opublikowanej po angielsku.Długa wspinaczka składająca się z 2 odcinków: a) Tirano - Miralago = ok. 8 km b) Poschiavo - BerninaPass = około 18,5 km. Pomiędzy nimi znajduje się 7 km płaskiego terenu, który daje szansę na przygotowanie się do drugiego odcinka, który stale się wspina z 7-9% dodatnim nachyleniem. Maksymalne nachylenie wynosi około 11%. Nie jest to zabójcza wspinaczka, ale ostatnia część, która składa się z około 18,5 km, nie daje szansy na odzyskanie sił, więc bądźcie tego ... więcej
Witamy! Jeśli chcesz się czymś podzielić koniecznie aktywuj Twoje konto. Mail weryfikacyjny znajdziesz w swojej skrzynce pocztowej.
Jeśli chcesz przesłać swoje zdjęcia, musisz założyć konto. Zajmuje to tylko 1 minutę i jest całkowicie darmowe.
Długi podjazd, który w rzeczywistości składa się z dwóch odcinków. Z Tirano najpierw prowadzi przez ciepłą dolinę, w której panuje dość duży ruch. Nachylenia są równomierne. Po drodze mija się czyste jezioro Miralago, gdzie na chwilę się wyrównuje i można zregenerować siły. Następnie stopniowo kontynuuje się dobrze utwardzoną drogą z ładnymi widokami na linię kolejową Bernina Express. Za skrzyżowaniem Livigno/Bernina Pass robi się ostrzej, ale wysokogórska sceneria i widoki na szczycie rekompensują wszystko.
Lange klim die eigenlijk uit twee stukken bestaat. Vanuit Tirano gaat het eerst door een warme vallei, waar er redelijk veel verkeer is. De stijgingspercentages zijn gelijkmatig. Onderweg passeer je het heldere meer van Miralago, waar het even afvlakt en je kunt bijkomen. Daarna gaat het geleidelijk verder over een goed geasfalteerde weg met mooie doorkijkjes naar de spoorlijn van de Bernina Express. Na de splitsing Livigno/Berninapas wordt het pittiger, maar het hoogalpiene landschap en de uitzichten bij de top maken alles goed.
Piękna wspinaczka, długa i wymagająca, szczególnie w drugiej części, po jeziorze i gminie Poschiavo, kilka ostrych zakrętów dopiero po objazdach do Livigno, wspaniałe widoki na grupę Bernina, jedyna szkoda, ruch, który po wspinaczce w niedzielę był dość intensywny i ciężki z tranzytem wielu autokarów, więc musisz uważać ⚠️. Na drodze w dta 27/07/2025 znajdują się trzy place budowy ze względną sygnalizacją świetlną, a ostatnie 300 mt. Przed przełęczą, jadąc od Tirano, są nieutwardzone, ze względu na wymianę nawierzchni asfaltowej.
Bella salita, lunga e impegnativa, soprattutto nella seconda parte, dopo il lago e ul comune di Poschiavo, pochi tornanti solo dopo la deviazione per Livigno, panorami superbi sul gruppo del Bernina, unica peccato, il traffico che, avendo fatto la salita di domenica, era abbastanza intenso e pesante con transito di molti pullman, quindi occorre prestare ⚠️. Sulla strada in dta 27/07/2025 sono presenti tre cantieri con relativi semafori, e gli ultimi 300 mt. Prima del passo, salendo da Tirano, sono sterrati, per rifacimento asfalto.
W górę i w dół jeździ wiele samochodów, ciężarówek i autobusów. Początkowa część obsługuje zarówno Berninę, jak i Forcolę, więc jest ich dużo.
There is a lot of cars, trucks and buses going up and down. The initial part serves both Bernina and Forcola so there is a lot.
Górna dzielnica jest fantastyczna. Dopóki tam nie dotrzesz, musisz dzielić drogę z dużym ruchem ulicznym.
Das obere Viertel ist traumhaft. Bis es soweit ist muss man sich die Straße mit seht viel Verkehr teilen.
Od Poschiavo krajobraz staje się bardzo piękny, a wspinaczka powraca do trudnej z długimi prostymi odcinkami. Uważaj, że w niektórych wioskach musisz przejechać przez tory małego czerwonego pociągu, które są bardzo duże i muszą być dobrze wykonane, w przeciwnym razie istnieje ryzyko utknięcia kół. Po dotarciu do rozwidlenia forcola zaczyna się być może najpiękniejsza część, około 3 km trudnego, ale ze spinkami do włosów, które prowadzą do przełęczy z widokiem na lodowiec. Droga jest zawsze idealna, spektakularne pokrywy włazów ... ruch nigdy nie jest przesadzony ... Zjazd w kierunku Tirano jest również piękny. przełęcz jest otwarta przez cały rok, więc zdarza się, że można wjechać rowerem nawet w marcu, gdy obok ciebie są ściany śniegu, spektakl!
salita meravigliosa, lunghissima infinita ma che man mano che si sale diventa sempre più bella. molto discontinua, sale subito abbastanza forte da tirano per poi mollare con un lungo falsopiano sul lago. da poschiavo il paesaggio diventa molto bello e la salita torna ad essere dura con lunghi drittoni. attenzione che in alcuni borghi bisogna attraversare i binari del trenino rosso che sono grandini, vanno presi bene altrimenti si rischia di incastrare le ruote. arrivati al bivio per la forcola inizia la parte forse più bella, circa 3 km duri ma con tornanti che portano al passo con vista sul ghiacciaio. strada sempre perfetta, tombini a bolla spettacolari...traffico mai esagerato...bellissima anche la discesa verso tirano. il passo è aperto tutto l'anno quindi capita di poter salire in bici anche a marzo con i muri di neve accanto, uno spettacolo!
Pod względem scenerii nie dorównuje pięknem wspinaczce z Samedan (choć nadal jest piękna), ale jeśli chcesz podjąć wysiłek, idź z Tirano! Do Miralago jest w porządku, potem robi się naprawdę wymagająco, a na szczycie jest jeszcze ponad 18 km do pokonania... Polecam nie podejmować się tego w zbyt gorący dzień.
A livello paesaggistico non è paragonabile, in quanto a bellezza, alla salita da Samedan (anche se è comunque bella), ma se vuoi fare fatica sali da Tirano! Fino a Miralago è ok, poi diventa veramente impegnativa e allo scollinamento ci sono ancora oltre 18 km.. consiglio di affrontarla non in una giornata troppo calda.
Przełęcz Bernina od tej strony jest nieco bardziej wymagająca. Zmęczenie sowicie wynagrodzone przez krajobrazy!
Il Passo del Bernina da questo versante impegna un pochino di più. Fatica ampiamente ripagata dai paesaggi!
Długa wspinaczka składająca się z 2 odcinków:
a) Tirano - Miralago = ok. 8 km
b) Poschiavo - BerninaPass = około 18,5 km.
Pomiędzy nimi znajduje się 7 km płaskiego terenu, który daje szansę na przygotowanie się do drugiego odcinka, który stale się wspina z 7-9% dodatnim nachyleniem.
Maksymalne nachylenie wynosi około 11%.
Nie jest to zabójcza wspinaczka, ale ostatnia część, która składa się z około 18,5 km, nie daje szansy na odzyskanie sił, więc bądźcie tego świadomi.
Zostawiłem samochód w Teglio, małym miasteczku oddalonym o 8 km od Tirano, aby rozgrzać nogi. Wspiąłem się na szczyt, a następnie zjechałem w dół, docierając do pięknego miasteczka Celerina/Schlarigna, gdzie zrobiłem sobie przerwę przed powrotem tą samą drogą.
BerninaPass z Celeriny jest dużo łatwiejsza, tylko w kilku miejscach nachylenie sięga 7-8%, poza tym utrzymuje się między 2% a 5%. Jest po prostu długa (20 km).
Pierwsza część była dla mnie dość nudna, przynajmniej do momentu osiągnięcia wysokości 1500 m, ale potem krajobraz staje się bardzo ładny. Wspaniale jest zatrzymać się na szczycie, aby cieszyć się widokiem tych pięknych jezior i czerwonego pociągu, który jedzie przez dolinę!
Powierzchnia drogi jest super, ale w weekendy można spotkać spory ruch. Miałem okazję wspiąć się na nią pod koniec października ze względu na fantastyczną pogodę i ruch był całkiem do przyjęcia.
Long climb made of 2 sections:
a) Tirano - Miralago = about 8 km
b) Poschiavo - BerninaPass = about 18,5 km
In between you have a 7 km flat that will give you the chance to get ready for the second section that climbs constantly with a 7-9% positive gradient.
Maximum slope is around 11%.
Not a killer climb but the last part that consists of about 18,5 km will not give you any chance of recovery so be aware of it.
I left the car in Teglio a small town 8 km far from Tirano just to warm up my legs. I climbed to the top and then downhilled reaching the beautiful town of Celerina/Schlarigna where I had a break before to go back on the same road.
The BerninaPass from Celerina is much easier with just a few points where gradient reaches 7% - 8%, otherwise it stays between 2% and 5%. It's just long (20 km).
I found the 1st part quite boring climbing from Tirano at least till I reached 1500 m of altitude but then the landscape becomes very nice. Great to stop on top to enjoy the view of those beautiful lakes and the red train that drives across the valley!
Road surface is super but you can find quite a lot of traffic during the weekends. I had the chance to climb it at the end of October due to a fantastic weather and traffic has been quite acceptable.
Długa, męcząca, ale niezapomniana wspinaczka.
W środkowej części regenerujesz siły przed ostatecznym atakiem. Oszałamiające widoki na grupę Bernina.
W pierwszej części należy uważać na zdradliwe tory tramwajowe.
Należy zaparkować przed placem kościelnym w Tirano (od strony Sondrio).
Możliwość poczęstunku na mecie.
Fontanny w Poschiavio i w mijanych wioskach.
Lunga, faticosa ma imperdibile salita.
Nella parte centrale recuperate le forze per l'assalto finale. Stupenda la vista sul gruppo del Bernina.
Nella prima parte attenzione alle insidiose rotaie del tram.
Parcheggiate prima della piazza della chiesa a Tirano (da Sondrio).
Possibilità di ristoro all'arrivo.
Fontana a Poschiavio e nei paesini che si attraversano.
Lang... Tamelijk druk (ik reed hem op een zondag). Maar lang... Prachtige omgeving natuurlijk. Weet niet of ik hem per se zou aanraden. Nu wil ik hem ook wel een keer afdalen 😁.
Lang.. Tamelijk druk (ik reed hem op een zondag). Maar lang.. Prachtige omgeving natuurlijk. Weet niet of ik hem per se zou aanraden. Nu wil ik hem ook wel een keer afdalen 😁
Kategoria niekończące się podjazdy, bardzo piękne nawet jeśli z odrobiną ruchu w lecie. Dobrze jest potem zjechać trochę w dół i pojechać do Livigno przez Forcola.
Categoria salite infinite, molto bella anche se con un po' di traffico in estate. Ottima per poi riscendere un pezzo e andare a Livigno facendo il Forcola
Wspinaczka na przełęcz Bernina ze szwajcarskiej miejscowości Poschiavo, a więc ostatnie 19 wymagających kilometrów. Poza pierwszymi początkowymi kilometrami jest stale stromy, bez momentów wytchnienia, zawsze skręcający, z kilkoma ostrymi zakrętami rozłożonymi na całej długości podjazdu, a czasami przez półotwarte lawiniaste galerie.
Ostatnie drogi na szczyt, które rozpoczynają się po minięciu skrętu na Livigno, są niezwykle malownicze dzięki przecięciu linii drzew. Przejście przez przełęcz leży pomiędzy małym górskim jeziorkiem a niewidocznym tam zbiornikiem Lago Bianco, ale oferuje fantastyczne widoki na ośnieżony masyw i jego lodowce.
Tuż za szczytem jest okazja do tankowania.
Na tym ostatnim odcinku trasy ekspresowa kolej Bernina trzyma się z dala, ale miejscami jest
duży ruch samochodowy.
Trudne szwajcarskie wyzwanie rowerowe z piękną końcową panoramą.
Beklom Bernina pas vanaf het Zwitsers stadje Poschiavo, dus de laatste 19 uitdagende kilometers. Buiten de eerste aanvangskilometers is het continu steil zonder recuperatiemomenten, steeds draaiend met verschillende haarspeldbochten over de klim gespreid en af en toe door halfopen lawine gaanderijen.
De laatste loodjes richting top,die starten na het passeren van de afslag naar Livigno, zijn dankzij het overstijgen van de boomgrens wondermooi. Pasovergang ligt tussen klein bergmeertje en het daar onzichtbare Lago Bianco stuwmeer maar biedt fantastisch uitzicht op het besneeuwde massief en zijn gletsjers.
Even voorbij de top is er mogelijkheid tot bevoorrading.
Op dit laatste routedeel blijft de Bernina express spoorlijn ver uit de buurt maar er is bij momenten wel
druk autoverkeer.
Stevige Zwitserse fietsuitdaging met prachtig slotpanorama.
Dużo wspinaczki na jednej przełęczy, z ładnymi widokami. Na płaskim odcinku po 8 km wspinaczki można złapać oddech. Uważaj na szyny tramwajowe, mój kolega wpadł w nie, co skończyło się upadkiem. Niestety na trasie jest dość tłoczno, ale spore szanse na dostrzeżenie zawodowca.
Veel klimwerk in één bergpas, met mooie uitzichten. Je kunt goed op adem komen op het vlakkere gedeelte na 8km klimmen. Pas hier goed op voor de tramrails, maat van mij is hier in blijven haken met een val als gevolg. Jammer genoeg is het wel vrij druk op de route, wel goede kansen om een prof te spotten.
| 7 km/h | 04:44:35 |
| 11 km/h | 03:01:06 |
| 15 km/h | 02:12:48 |
| 19 km/h | 01:44:51 |
Ta strona jest lepsza w aplikacji