Col du Télégraphe to podjazd znajdujący się w regionie Le Bourg-d’Oisans. Ma długość 11.9 km i pokonuje 846 metrów w pionie ze średnim nachyleniem 7.1%, co daje wynik trudności 618. Najwyższy punkt znajduje się na wysokości 1567 metrów nad poziomem morza. Użytkownicy climbfinder opublikowali 26 recenzje tego podjazdu i zamieścili 32 zdjęcia.
Nazwy dróg: Rue du Galibier & D902
Witamy! Jeśli chcesz się czymś podzielić koniecznie aktywuj Twoje konto. Mail weryfikacyjny znajdziesz w swojej skrzynce pocztowej.
Jeśli chcesz przesłać swoje zdjęcia, musisz założyć konto. Zajmuje to tylko 1 minutę i jest całkowicie darmowe.
Jako brama do Galibier, trzeba trzymać pedał gazu do dechy, aby dotrzeć na szczyt. W przeciwnym razie mało interesujące.
Porte d'entrée du Galibier, il faut en garder sous la pédale pour arriver en haut. Sinon assez peu d'interêt
Cóż, część 1 Galibier. Podjazd sam w sobie w większości bardzo ruchliwy, od czasu do czasu ładne widoki, ale głównie dużo drzew ze wszystkich stron.
Tsja, deel 1 van de Galibier. Als klim op zich vooral erg druk met verkeer, zo nu en dan mooi uitzicht maar vooral veel bomen aan alle kanten.
Przyjemna w ciepłe dni, ponieważ jest otoczona lasem. Bez większych trudności, ale jeśli chcesz jechać dalej na Galibier, będziesz musiał kontrolować swój wysiłek, ponieważ Télégraphe jest nadal przełęczą 1. kategorii.
Agréable par temps chaud car entouré de forêt. Pas de difficulté majeure mais si vous voulez enchainez avec le Galibier alors gérez votre effort, le Télégraphe est quand même un col de 1ère catégorie.
Przyjemna wspinaczka, sama w sobie nietrudna... ale jak dla większości, to tylko rozgrzewka przed bardziej brutalną częścią 2... "Col du Galibier";
A nice climb, on itself not difficult... but as for most, this is just the warm up for the more brutal part 2 ... the "Col du Galibier"
Sama w sobie jest przyjemną wspinaczką, można ją dobrze podjechać, a następnie wypić drinka w Valloire i wrócić na dół. Ale tak naprawdę Galibier jest jego częścią.
Opzich een leuke klim, je kunt hem goed opfietsen en dan in Valloire wat te drinken pakken om dan weer naar beneden te gaan. Maar eigenlijk hoort de Galibier erbij.
Właściwie nie jest to podjazd, który można wymienić z nazwy, ale jest to tylko część galibier, choć ładne widoki na dolinę.
Eigenlijk is dit geen klim om met naam te noemen, je voelt hem wel maar het is gewoon een deel van de galibier wel mooie uitzichten nr het dal
Traktowanie tej pięknej wspinaczki, która zaczyna się od przejechania rzeki Arc, a następnie wije się w górę zalesionego, zacienionego zbocza doliny Maurienne przez niezliczone zakręty, jako prostej przystawki do większego brata Galibier, przynosi jej hańbę.
Szeroka trasa, bez ekstremalnych procentów w drobnym asfalcie, ma własne biało-żółte słupki informacyjne, które informują Cię o postępach na każdym kilometrze (km. do szczytu / wysokości / %volgende km.). Po drodze znajduje się kilka panoramicznych punktów widokowych i czasami duży ruch uliczny.
Na krótkim płaskowyżu na szczycie znajduje się pomnik z siana i słomy upamiętniający licznych letnich entuzjastów kolarstwa, a przed zjazdem do Valloire można coś zjeść i wypić.
Nawet pomijając Galibier, uważam, że jest to absolutnie warte wysiłku wspinaczkowego.
Nie ukradłem klasyfikacji 1. kategorii!
Deze mooie klim, die start bij het over fietsen van de Arc rivier om dan via ongenummerde haarspeldbochten de beboste schaduwrijke bergflank van de Maurienne vallei op te slingeren, beschouwen als simpel voorgerecht van grote broer Galibier doet hem oneer aan.
De brede route, zonder extreme percentages in prima asfalt, heeft zijn eigen wit gele infopaaltjes die je elke kilometer op de hoogte houden van je vorderingen (km. tot top/hoogte/%volgende km.). Er zijn enkele panoramische uitzichtenpunten onderweg en soms wel druk verkeer.
Op het kort top plateau eert een standbeeld in hooi/stro de talrijke zomerse wielerfanaten en kan je eten en drinken alvorens af te dalen naar Valloire.
Zelfs zonder achterliggende Galibier vond ik hem absoluut de kliminspanning waard.
Heeft zijn 1 ste categorie classificatie niet gestolen!
Col du Télégraphe to epicka wspinaczka ze wspaniałą scenerią. Niezapomniane przeżycie dla fanów kolarstwa!
Le col du Télégraphe est une montée épique avec des paysages magnifiques. Une expérience inoubliable pour les passionnés de cyclisme !
Ascent wykonany w styczniu. Droga odśnieżona. Okoliczne krajobrazy całkowicie pokryte śniegiem. To było wspaniałe! W zimie też trzeba pedałować. Z drugiej strony wiele samochodów rodzin, które wyjeżdżają na narty.
Pierwsze kilka kilometrów było dość ciężkie, potem pod koniec zrobiło się łatwiej, a na koniec przyjemny zjazd do Valloire. Przełęcz Galibier była zamknięta. Ale kto by się przejmował, Télégraphe warto robić nawet zimą, zwłaszcza zimą?
Ascension effectuée en janvier. Route déneigée. Paysages alentour totalement enneigés. C’était formidable ! Il faut pédaler aussi en hiver. Par contre, beaucoup de voitures de familles qui vont skier.
C’est assez costaud sur les premiers km puis, ça devient roulant sur la fin et enfin une agréable descente sur Valloire. Le col du Galibier était fermé. Mais qu’importe, le Télégraphe est à faire même en hiver, surtout en hiver ?
Bardzo ładne podanie wykonane z moim pomocnikiem Antoine C.. Dość twardy na początku trasy, ale dość zwijający się pod koniec.
Polecam przejście tej przełęczy przed wejściem na przełęcz Galibier. Wyzywam każdego do pobicia czasu, który osiągnęliśmy mdr....
Très chouette col réalisé avec mon acolyte Antoine C.. Assez dur sur le début du parcours mais plutôt roulant vers la fin.
Je recommande de passer par ce col là avant d'emprunter le col du Galibier. Je défis quiconque à battre le temps que nous avons réalisé mdr....
Wspinałem się na nią kilka razy, jest to bardzo regularny podjazd, ale trochę wymagający, zależy to od tego jak szybko się na nią wspinasz, z mojej strony lubię suche podjazdy, gdzie mogę uderzyć, asfalt jest dobry, ale jest to prawdziwa autostrada, rowery, samochody i dużo motocyklistów.
Droga jest bardzo fajna, ale na zjeździe można się naprawdę dobrze bawić, zastanawiam się czy nie jechać telegrafem tylko dla zjazdu.
Je l'ai grimpé plusieurs fois ,c'est une montée très régulière mais un peu exigeante , ça dépend à quelle vitesse on le monte ,pour ma part j'aime bien les montées sèches où je peux taper dedans ,l'asphalte est de qualité par contre c'est une véritable autoroute ,des vélos ,des voitures et beaucoup de motards .
Vu que la route est très belle ,dans la descente on peut vraiment se faire plaisir ,je me demande même si je ne monte pas le télégraphe juste pour la descente
ruchliwa droga, zrobiona w lipcową niedzielę kilka dni po przejeździe Tour de France i wtedy było nie tylko dużo rowerzystów, ale i wielu motocyklistów, którzy czasami wykonywali niebezpieczne sztuczki przy wyprzedzaniu. Drzewa dają dużo cienia, ale mało widoków.
drukke weg, gedaan op een zondag in juli enkele dagen na de passage van de ronde van Frankrijk en dan waren er naast veel fietsers ook veel motorrijders die soms al eens gevaarlijke toeren uithaalden bij het inhalen. Door de bomen heb je veel schaduw maar weinig uitzicht.
Wbrew wielu opiniom, nie uważam tego podania za brzydkie.
To prawda, że w lecie jest tam'zbyt duży ruch, ponieważ jest to'na drodze Grandes Alpes, więc jest bardzo ruchliwa.
Pierwsza część jest trudna, a zakręty typu hairpin pozwalają złapać oddech, potem jest już mniej trudno.
Jeśli chcesz potem zrobić Galibier, będziesz musiał wspiąć się na tę przełęcz bez forsowania się, bo potem nastąpi główny kurs.
Jest dużo drzew i widok otwiera się w miarę zbliżania się do szczytu i można zobaczyć dolinę poniżej, to'zapiera dech w piersiach.
Contrairement à beaucoup d'avis, je ne trouve pas ce col moche.
C'est vrai qu'il y a une circulation excessive en été car il est situé sur la route des Grandes Alpes, donc très fréquentée.
La première partie est difficile est les lacets permettent de reprendre un peu de souffle, ensuite c'est moins dur.
Si vous avez pour objectif de faire le Galibier derrière, il vous faudra monter ce col sans forcer car le plat de résistance va suivre.
Beaucoup d'arbres et la vue se dégage à l'approche du sommet et on aperçoit la vallée en contrebas, c'est vertigineux.
Piękna wspinaczka, która nigdzie nie jest bardzo trudna. Dobra rozgrzewka przed zbliżającą się kolejną wspinaczką na Galibier!
Prachtige klim die nergens erg zwaar is. Fijne opwarmer voor de volgende klim naar de Galibier die erna komt!
Col du Télégraphe to przede wszystkim preludium w kierunku Galibier, co nie inaczej było w moim przypadku. Bardzo równe wznoszenie, bez żadnych odstępstw.
Col du Télégraphe is veelal de prelude richting richting Galibier wat in mijn geval niet anders was. Zeer gelijkmatige klim zonder uitschieters.
Fajny równy ale dość trudny podjazd z doliny w kierunku galibru...fajny asfalt ale dość duży ruch i mało westchnień. Nagroda następuje w galibrze
Mooie gelijkmatige maar redelijk zware klim vanuit het dal richting de galibier...prima asfalt maar wel redelijk veel verkeer en weinig uitzuchten. Beloning volgt bij de galibier
Piękna wspinaczka w drodze na Col du Galibier. Telegraf w dużej mierze znajduje się w lesie, więc w upalny dzień jest bardzo przyjemny. Po zdobyciu szczytu schodzi się pięć kilometrów do Valloire, po czym zaczyna się naprawdę wielka impreza!
Fijne beklimming onderweg naar de Col du Galibier. De Télégraphe ligt grotendeels in het bos, dus op een warme dag is het erg prettig. Na de top daal je vijf kilometer af naar Valloire, waarna het grote feest pas echt begint!
Telegraphe jest prekursorem Galibiera. A może całość z Galibier. Podjazd o długości ponad 31 km, z czego 14 przypada na Telegraphe. Zrobiliśmy to ostatnio, gdy było bardzo gorąco i wtedy jest to trudne doświadczenie.
De Telegraphe is een voorloper van de Galibier. Of misschien wel een geheel met de Galibier. Een beklimming van ruim 31 km waarvan 14 voor de telegraphe. We deden deze de laatste keer toen het heel erg warm was en dan is het een pittige ervaring.
Do tej pory zrobiona 5 razy jako część Marmotte, jest również często postrzegana jako część Galibier, ponieważ można ją rozpocząć po krótkim zejściu do Valloire.
To regularna wspinaczka bez zbyt szalonych nachylenia, droga biegnie w dużej mierze przez las, więc latem można od czasu do czasu złapać trochę cienia.
Regularne ostre zakręty przerywają wspinaczkę, więc nigdy nie jest nudno.
Inmiddels deze klim 5x gedaan als onderdeel van de Marmotte, Hij wordt ook vaak gezien als onderdeel van de Galibier omdat je na een korte afdaling naar Valloire hieraan kunt beginnen.
Het is een regelmatige klim zonder al te gekke stijgingspercentages, de weg loopt grotendeels door het bos waardoor je in de zomer af en toe wat schaduw mee kunt pikken.
Regelmatig onderbreken (haarspeld) bochten de klim waardor hij nooit saai wordt, helaas wel weinig vergezichten.
W dni, kiedy nie podjeżdża zbyt wiele samochodów'jest to fajny podjazd, oczywiście na rowerze również na Galibier. Na pewno warto wjechać na obie przełęcze jednocześnie, bo to fajne sportowe wyzwanie. Jeśli kochasz sport i jazdę na rowerze.
De dagen dat er niet te veel auto's oprijden is het een mooie beklimming om uiteraard ook de Galibier op te fietsen. Het is zeker de moeite waard om beide cols in een keer op te fietsen, omdat het een mooie sportieve uitdaging is. Als je houdt van sporten en wielrennen.
Sporządzono podczas TdF w 2017 r. Fajna, ale nieszczególnie przyjemna wspinaczka. W sumie fajna rozgrzewka przed prawdziwą pracą, która zaczyna się po niej do szczytu Galibier.
Pod względem wspinaczkowym ta przełęcz jest w porządku. Nie jest długi i na pewno nie jest zbyt stromy. Jechałem w piękny letni dzień ze znajomymi, więc wtedy jest chyba przyjemniej niż w pojedynkę przy gorszych warunkach pogodowych. Piękny dzień więc świetne wspomnienia z tej wspinaczki!
Telegraphe nie można pominąć, jeśli i tak zamierzasz wejść na Galibier.
Tijdens de TdF in 2017 gedaan. Mooi, maar geen bijzonder mooie klim. Al met al een aardige opwarmer voor het echte werk wat daarna begint naar de top van de Galibier.
Qua klimmen is deze col prima te doen. Niet lang en zeker niet te steil. Gefietst op een heerlijke zomerdag met wat vrienden dus dan is het waarschijnlijk mooier dan alleen met mindere weersomstandigheden. Mooie dag gehad dus mooie herinneringen aan deze klim!
De Telegraphe mag je niet missen als je de Galibier toch gaat beklimmen.
To nie jest w żadnym wypadku miły kol. Tylko zło konieczne, jeśli chce się przejść przez Galibier. Ten Galibier jest więc tego wart.
Dit is absoluut geen mooie col. Enkel een noodzakelijk kwaad als je over de Galibier wil. Die Galibier is het dan ook wel waard.
Znany kol, ale jest trochę na nudnej stronie. Liczne zakręty sprawiają frajdę, ale rzadko trafiają się tu prawdziwe widoki.
Gekende col maar is wat aan de saaiere kant. De vele bochten zijn leuk maar echte uitzichten krijg je hier zelden.
Zło konieczne, aby wejść na szczyt Galibier. Zatłoczone, śmierdzące samochody, jeśli chcesz wejść na Galibier to zrób to, jeśli chcesz po prostu pojeździć na rowerze po ładnym kolu szukaj dalej.
Noodzakelijk kwaad om de top van de galibier te behalen. Druk, stinkende auto's, wil je de Galibier op dan moet je hem doen, wil je gewoon een mooie col fietsen zoek dan verder.
Bardzo znana wspinaczka, a na szczycie piękna, poza tym zbyt ruchliwa droga i w porównaniu z wieloma innymi colami nie najpiękniejsza czy najbardziej efektowna. Oczywiście weź ją w drodze na Galibier.
Hele bekende klim, en bovenaan is het mooi, verder een te drukke weg, en in vergelijking met een hoop andere cols niet de mooiste of indrukwekkendste. Uiteraard wel meenemen op weg naar de Galibier.
Trudna wspinaczka, która jest dość przeszkodą na drodze do Galibier, jeśli zaczynasz od Saint-Michel. Nie jest to tak naprawdę rozgrzewka, ale prawdziwa góra. Na tej górze chodzi o to, aby się powstrzymać, aby móc wskoczyć na Galibier. Połączenie z Galibier było dla mnie niesamowitym przeżyciem, mimo że było to moje pierwsze doświadczenie w wysokich górach.
Een lastige klim die een behoorlijke sta in de weg voor de Galibier is als je vanuit Saint-Michel vertrekt. Het is niet echt een warming-up, maar een echte berg. Op deze berg is het dus inhouden geblazen, zodat je kunt knallen op de Galibier. Ik vond de combinatie met de Galibier een supermooie belevenis, hoewel het mijn eerste ervaringen in het hooggebergte waren.
7 km/h | 01:41:40 |
11 km/h | 01:04:42 |
15 km/h | 00:47:26 |
19 km/h | 00:37:27 |