Piękna sceneria |
Ukryty klejnot |
#6 najtrudniejsze wzniesienie w regionie Delta Rodanu |
#12 wzniesienia z największym przewyższeniem w regionie Delta Rodanu |
#16 najdłuższe wzniesienie w regionie Delta Rodanu |
#29 Średnio najbardziej strome wzniesienie w regionie Delta Rodanu |
Col de Sainte Anne z La Roque-d'Anthéron to podjazd znajdujący się w regionie Delta Rodanu. Ma długość 5.1 km i pokonuje 273 metrów w pionie ze średnim nachyleniem 5.3%, co daje wynik trudności 248. Najwyższy punkt znajduje się na wysokości 427 metrów nad poziomem morza. Użytkownicy climbfinder opublikowali 3 recenzje tego podjazdu i zamieścili 3 zdjęcia.
Nazwa drogi: Route de Sainte Anne
Witamy! Jeśli chcesz się czymś podzielić koniecznie aktywuj Twoje konto. Mail weryfikacyjny znajdziesz w swojej skrzynce pocztowej.
Jeśli chcesz przesłać swoje zdjęcia, musisz założyć konto. Zajmuje to tylko 1 minutę i jest całkowicie darmowe.
Na samym początku wspinaczki znajduje się znak 21%, który zdecydowanie nie jest tam jeszcze prawdziwy (ale o tym później).... Wspinaczka składa się z dwóch części. Pierwsza między kilkoma domami około 8% i faktycznie strome, a następnie prawie poziome sekcje na przemian. Potem przez chwilę nawet opada. Następnie stopniowo stromiej Po drugim znaku 21% zaczyna się prawdziwa praca. I to naprawdę ciężka praca... W razie potrzeby można skręcić w prawo na przełęczy do pomnika i jaskini. Tego lata położono nowe rury w pobliżu domów na początku wspinaczki. Następnie droga została pokryta asfaltem. Podejście jest nadal możliwe. Ale zejście nie jest zalecane. Z tego powodu radzę wszystkim wspinać się głównie w tym kierunku (wspinaczka od południa jest łatwiejsza). W przeciwnym razie jest to spokojna mała droga pod górę. Piękna okolica i gorąco latem (jak wszędzie tutaj)
Helemaal aan het begin van de klim staat een bord 21%, dat is daar nog zeker niet waar (maar dat komt vanzelf een stukkie later).... De klim bestaat uit twee delen. Het eerste tussen de enkele huizen rond de 8% max. En eigenlijk wisselen steile en dan bijna horizontale delen zich af. Daarna daalt het zelfs even. Daarna geleidelijk steiler Na het tweede bord 21% begint het echte werk. En echt dat is stevig afzien... Eventueel kun je op de col naar rechts gaan naar een gedenkteken en een grotwoning. Deze zomer hebben ze bij de huizen aan het begin vd klim nieuwe leidingen gelegd. nadien is de weg soort van dicht gefrunnikt met asfalt. Stijgend gaat nog. Maar dalen is af te raden. Om die reden raad ik iedereen aan om vooral in deze richting te stijgen (stijgen vanuit het zuiden is wel makkelijker). Verder is het een rustig weggetje omhoog. Mooie omgeving en heet in de zomer (zoals overal hier)
Z La Roque zostawia się za sobą teren zabudowany. droga biegnie nieregularnie, w górę i w dół. Za znakiem 21% pojawiają się pierwsze ostre zakręty i to już kolejny kilometr.
Vanuit La Roque laat je de bebouwde kom achter je. de weg loopt grillig, op en af. Na het bord met 21% komen de eerste haarspeldbochten en is het nog een kilometer af zien.
Jest to małe wzgórze, które staje się coraz bardziej strome, z kilkoma okropnymi odcinkami! Najlepiej wspinać się na nią w środku dnia! (:-)
Piękne widoki! Ograniczony ruch! Zjazd za przełęczą jest niezwykle stromy przez pierwsze 200 metrów! Więc bądź ostrożny!
Petite cote de plus en plus pentue avec des passages de Dieu le Père ! Le mieux est de la gravir hors milieu de journée ! (:-)
Jolies vues ! Circulation limitée ! La descente derrière le col est extrêmement pentue sur les 200 premiers mètres ! Attention !
7 km/h | 00:44:07 |
11 km/h | 00:28:04 |
15 km/h | 00:20:35 |
19 km/h | 00:16:15 |