| Paesaggi mozzafiato |
| #55 salita più difficile della regione Provenza-Alpi Costa Azzurra |
| #66 salite con il maggior dislivello nella regione Provenza-Alpi Costa Azzurra |
| #19 salita più lunga della regione Hautes Alpes |
| #88 salita più ripida in media nella regione Hautes Alpes |
La Chalp da Embrun è una salita situata nella regione Serre Ponçon. Ha una lunghezza di 12.6 km, un dislivello di 878 m e una pendenza media del 7%. La salita ottiene quindi 701 punti di difficoltà. Il punto più alto è a 1666 m sul livello del mare. I membri della community Climbfinder hanno condiviso 10 esperienze su questa salita e hanno caricato 21 foto.
Nome della strada: D39
5.0 da MHippoQuesta è una traduzione automatica, la lingua originale è: Olandese.Questo è solo l'inizio. Con un ATB o un'altra bici da fuoristrada, puoi arrivare fino al Col de Parpaillon. Tieni presente che gli ultimi 9 chilometri non asfaltati sono incredibilmente duri. La pendenza è raramente inferiore a 9-10%, e richiede una certa esperienza di fuoristrada. Ma è un'esperienza incredibile da fare. Scendere con attenzione! Attenzione ai greggi di pecore, soprattutto ai patous che li accompagnano. Sono cani enormi che proteggono le mandrie. Al di fuori ... per saperne di più
Benvenuto! Attiva il tuo account per condividere qualcosa. Troverai un' e-mail di conferma nella tua casella di posta elettronica.
Se vuoi caricare le tue foto, devi creare un account. Ci vorrà solo 1 minuto ed è completamente gratuito.
Vale chiaramente la pena di salire fino al parpaglione retrostante. Senza, è comunque bello, ma non ci si dovrebbe fermare lì per così poco!
Ça vaut clairement le coup pour monter au parpallion derrière. Sans ça c’est quand même sympa mais il ne faut pas s’y arrêter à si peu !
Non sono molto entusiasta di questa salita. La strada è buona. Le pendenze non sono mai formidabili. Mi sono un po' annoiato. Ma, a 2 km dall'arrivo, diventa improvvisamente magnifica. Magnifica.
Quindi, sì, vale sicuramente la pena di farlo.
Purtroppo il maledetto Parpaillon era chiuso.
Cette ascension ne m’a pas excité outre mesure. La route est bonne. Les pourcentages ne sont jamais redoutables. Je me suis un peu ennuyé. Mais, à 2 km de l’arrivée, ça devient subitement magnifique. Grandiose.
Donc, oui, clairement à faire.
Hélas, ce satané Parpaillon était fermé.
La via più bella per salire a La Chalp. Soprattutto la prima parte ripida è bellissima, tranquilla e con una vista fantastica. Altamente raccomandato
De mooiste manier om naar la chalp te klimmen. Vooral het eerste steile deel is er mooi, rustig en met een geweldig uitzicht. Een absolute aanrader
Bella salita, molto tranquilla e con bei panorami. Bella discesa, peccato essere scesi di nuovo in un attimo.
Heerlijke klim, erg rustig met mooie uitzichten. Heerlijke afdaling, jammer dat je zo weer beneden bent.
Bella salita, a volte ombreggiata, con molti tornanti. Partendo da Crots, inizia la salita tortuosa, in graduale ascesa, con qualche occasionale pianoro di riposo.
Vale la pena di dare un'occhiata in cima, con bellissimi panorami.
Mooie klim, soms schaduwen met veel haarspeldbochten. Gestart vanuit Crots begint de klim de kronkelen, geleidelijk stijgt het % met af en toe een rust plateau.
De moeite waard om eens boven te kijken, mooie vergezichten
Un buon piccolo passo con un bel paesaggio e alcune salite ripide che pungono ancora le gambe. È una bella rappresentazione delle Alpi: da fare con la famiglia o come tour in bicicletta per esempio!
Un bon petit col avec un beau paysage et des pourcentages qui piquent quand même les jambes. On a une belle représentation des Alpes : à faire en famille ou cyclotourisme par exemple !
Bella salita dal clima mite alla zona alpina. Strada tranquilla con bella vista. La "montée du Parpaillon", dove i cartelli indicano, arriva fino a 1860 metri, dove finisce l'asfalto. La strada sterrata fino al Col du Parpaillon (il tunnel) è poi ancora lunga 8 km. Anche la condizione del manto stradale cambia con il clima. Con la neve sciolta di ottobre, era molto fangoso (secondo gli amici che hanno percorso i 5 km non asfaltati). Seguire la strada per La Chalp, non per Crevoux. Acqua al cimitero poco prima di La Chalp.
Una bella discesa liscia su una buona superficie stradale.
Mooie klim van mild klimaat naar Alpien gebied. Rustige weg met schitterende uitzichten. De “montée du Parpaillon” waar bordjes op wijzen gaat tot 1860 meter hoog, waar het asfalt ophoudt. De onverharde weg naar de Col du Parpaillon (de tunnel) is dan nog 8 km lang. Staat van het wegdek wisselt ook met het klimaat. In de smeltende sneeuw van oktober was het erg modderig (volgens vrienden die 5 km het onverharde zijn doorgegaan). Weg volgen naar La Chalp, niet naar Crevoux. Water bij het kerkhof net voor La Chalp.
Heerlijke vloeiende afdaling over goed wegdek.
Questo è solo l'inizio. Con un ATB o un'altra bici da fuoristrada, puoi arrivare fino al Col de Parpaillon. Tieni presente che gli ultimi 9 chilometri non asfaltati sono incredibilmente duri. La pendenza è raramente inferiore a 9-10%, e richiede una certa esperienza di fuoristrada. Ma è un'esperienza incredibile da fare. Scendere con attenzione!
Attenzione ai greggi di pecore, soprattutto ai patous che li accompagnano. Sono cani enormi che proteggono le mandrie. Al di fuori della stagione estiva, queste mandrie camminano liberamente sulle montagne. Se ne incontrate uno (o nel mio caso tre), scendete dalla moto e passate oltre senza guardare il cane o i cani.
Dit is nog maar het begin. Met een ATB of andere off-road fiets kun je helemaal tot aan de Col de Parpaillon komen. Houd er wel rekening mee dat de laatste 9 ongeasfalteerde kilometers ongelofelijk zwaar zijn. De helling is zelden minder dan 9-10%, en het vergt wel wat off-road ervaring. Maar het is wel een onvoorstelbare ervaring om te doen. Voorzichtig afdalen!
Let ook op de schapenkuddes, en dan vooral op de daarbij horende patous. Dat zijn enorme honden die de kuddes beschermen. Buiten het zomerseizoen lopen die kuddes vrij rond in de bergen. Als je er een tegenkomt (of in mijn geval drie tegelijk), stap dan af en loop er rustig voorbij, zonder de hond(en) aan te kijken.
All'uscita di Crevoux, è meglio continuare attraverso La Chalp fino alla fine della strada asfaltata. Dopo, mangiate o bevete al Petite Fringale!
Je kunt bij afslag Crevoux beter doorfietsen en via La Chalp tot aan het einde van de verharde weg. Daarna wat eten of drinken bij Petite Fringale!
Una bella salita. La strada fino ai piedi è bella e varia lungo i Balcons de Durance. Per Crevoux è abbastanza semplice. Dopo Crevoux, però, si può continuare fino al Col de Parpaillon, ed è divertente. Strade strette e un bel paesaggio. Sfortunatamente, non si può andare fino al colle, perché l'asfalto non è stato esteso, ma ne vale la pena.
Een aardige klim. De weg tot aan de voet is leuk en afwisselend langs de Balcons de Durance. Naar Crevoux toe is vrij straightforward. Na Crevoux kun je echter door naar Col de Parpaillon, en dat is leuk. Steeds smaller wordende weggetjes en een mooi landschap. Jammer genoeg kun je niet geheel door naar de col, omdat het asfalt niet is doorgetrokken, maar het is de effort wel waard.
| 7 km/h | 01:47:47 |
| 11 km/h | 01:08:35 |
| 15 km/h | 00:50:18 |
| 19 km/h | 00:39:42 |
Questa pagina è migliore nell'app