Ukryty klejnot |
#37 najtrudniejsze wzniesienie w regionie Belgia |
#39 wzniesienia z największym przewyższeniem w regionie Luksemburgia |
#33 najdłuższe wzniesienie w regionie Dolina Semois |
#43 Średnio najbardziej strome wzniesienie w regionie Luksemburgia |
Vieille Route de France z Bouillon to podjazd znajdujący się w regionie Dolina Semois. Ma długość 2.5 km i pokonuje 211 metrów w pionie ze średnim nachyleniem 8.3%, co daje wynik trudności 199. Najwyższy punkt znajduje się na wysokości 432 metrów nad poziomem morza. Użytkownicy climbfinder opublikowali 9 recenzje tego podjazdu i zamieścili 3 zdjęcia.
Nazwy dróg: Vieille Route de France & Moulin à Vent
Witamy! Jeśli chcesz się czymś podzielić koniecznie aktywuj Twoje konto. Mail weryfikacyjny znajdziesz w swojej skrzynce pocztowej.
Jeśli chcesz przesłać swoje zdjęcia, musisz założyć konto. Zajmuje to tylko 1 minutę i jest całkowicie darmowe.
Najlepszy sposób na podróż do Francji z Bouillon. Podjazd z pewnością nie jest najbardziej malowniczy pod względem widoków, ponieważ znajduje się tam kilka budynków, a na końcu za kempingiem nie ma nigdzie otwartego widoku. Jednak fakt, że najpierw przejeżdża się przez Bouillon wzdłuż Semois, wiele rekompensuje. Nawiasem mówiąc, jeśli nie przejeżdża się przez mały tunel, ale jedzie od strony zamku, można już zobaczyć ładnie zbliżającą się wspinaczkę, która może sprawić, że stracisz odwagę. Podjazd jest stromy, ale nigdy zbyt stromy. Tuż przed końcem nie ma jednak przystanków na odpoczynek. Może być trochę ruchu, szczególnie w weekendy.
Beste manier om vanuit Bouillon naar Frankrijk te rijden. De klim is qua uitzicht zeker niet het meest fraai omdat er wat bebouwing is en op het einde na de camping is er nergens echt een open zicht. Het feit dat je eerst door Bouillon langs de Semois rijdt maakt echter veel goed. Als je niet door het tunneltje komt maar uit de richting van het kasteel komt zie je de klim trouwens al mooi opdoemen waardoor de moed in de schoenen kan zakken. De klim is steil maar nooit te steil. Er zijn echter geen rustmomenten tot vlak voor het eind. Er kan wel wat verkeer zijn, vooral in het weekend.
Plusy za tę wspinaczkę, ponieważ zaczyna się od zabawnego Bouillon! Minusy za wspinaczkę, ponieważ pierwsza część wspinaczki nie zapewnia najbardziej inspirujących widoków. Poza tym wspinaczka jest przyjemna, stroma i wymagająca. Jeśli jesteś w tym regionie, zdecydowanie warto!
Pluspunten voor deze klim omdat die vanuit het leuke Bouillon begint! Minpunten voor de klim omdat het eerste deel van de klim niet de meest inspirerende uitzichten verzorgd. Verder is de klim lekker steil en uitdagend. Wanneer je in deze regio bent zeker de moeite waard!
Docenienie stoku często zależy też od kawałka osobistego sentymentu. Dla mnie "Vieille Route" przypomina liczne obozy harcerskie na początku lat 90. na Semois (Frahan, Dohan, Poupehan, ...) , podczas którego regularnie musieliśmy też pokonywać tę małą górkę (bo "bezpieczniejsza niż ruchliwa uliczka"), na zwykłym rowerze miejskim (na którym większości z nas wystawały co najwyżej trzy biegi), czasem z plecakiem trekkingowym (jeśli byliśmy na dwu/trzy dniówkach), a czasem nawet 'w nocy (jeśli byliśmy na szmatach w Bouillon). Do dziś pamiętam gorące dyskusje z głodującymi towarzyszami, mocno przekonanymi, że w Tour de France byłby to "co najmniej" kol. poza kategorią, a każdą relatywizację tego faktu odbierającymi jako osobistą obrazę ich wysiłków.
Po latach, na rowerze szosowym, wszystko idzie o wiele sprawniej, ale nadal jest to przebojowe, a widok coraz mniejszego Bouillonu pozostaje szczególnym doświadczeniem.
De waardering voor een helling is vaak ook afhankelijk van een stuk persoonlijk sentiment. Mij herinnert de "Vieille Route" aan de vele scoutskampen in de vroege jaren 90 aan de Semois (Frahan, Dohan, Poupehan, ...) , waarbij we geregeld ook dit bergje over moesten (want "veiliger dan de drukke baan"), op een gewone stadsfiets (waar de meesten van ons hooguit drie versnellingen op hadden steken), soms met trekrugzak (als we op twee/driedaagse waren), en soms zelfs 's nachts (als we op de lappen waren geweest in Bouillon). Ik herinner me nog verhitte discussies met uithijgende kameraden, er stellig van overtuigd dat dit in de Tour de France "minstens" een col buiten categorie zou zijn, en elke relativering daarvan aanzagen als een persoonlijke belediging voor hun inspanningen.
Jaren later, met de racefiets, gaat het allemaal een stuk soepeler, maar het blijft toch een pittig ding, en het steeds kleiner zien worden van Bouillon blijft een bijzondere ervaring.
BOUILLON TO BELGIJSKA WIOSKA, KTÓREJ NIE MOŻNA POMINĄĆ W REGIONIE. PO SPACERZE WZDŁUŻ RZEKI SEMOIS DROGA WZNOSI SIĘ OSTRO, BY ROZPOCZĄĆ ŁADNE, MAŁE PODEJŚCIE W KIERUNKU KAPLICY.
BOUILLON EST UN VILLAGE BELGE INCONTOURNABLE DE LA REGION . APRES S ETRE PROMENER LE LONG DE LA SEMOIS LA ROUTE S ELEVE BRUTALEMENT POUR COMMENCER UNE JOLIE PETITE ASCENSION DIRECTION LA CHAPELLE.
Zawsze miałem sentyment do miasta Bouillon i doliny Semois. Ta wspinaczka, która zaczyna się u stóp zamku jest dość trudna. Trzeba czekać dobry kilometr, zanim zobaczy się spadek nachylenia. W połowie wspinaczki domy stają się mniejsze i teoretycznie spotyka się mniej samochodów. Na pierwszych hektometrach rozciąga się piękny widok na miasto i zamek Bouillon. Jedna z moich ulubionych wspinaczek w Belgii
J'ai toujours eu un faible pour la ville de Bouillon et la vallée de la Semois. Cette côte qui commence au pied du château est assez difficile. Il faut attendre un bon kilomètre avant de voir les pourcentages diminuer. Au milieu de la côte, les habitations diminuent, et on croise en théorie moins de voiture. Dans les premiers hectomètres, la vue est belle sur la ville et le château de Bouillon. Une de mes côtes préférées en Belgique
Jedna ze standardowych wspinaczek, które robię, gdy jestem w okolicy. Zawsze jest to test na siebie. Bardzo stromo i bez wytchnienia dopiero po około kilometrze setnym. Potem trochę się wypłaszcza, by znów poważnie wzrosnąć aż do masztu nadajnika, po którym następuje łatwiejszy odcinek, a następnie ostatnie trzysta metrów, na których znów szuka się podwójnych procentów.
Een van de standaardklimmen die ik doe als ik in de buurt ben. Telkens een test voor jezelf. Erg steil en geen verpozing tot na ongeveer een kilometer honderd. Dan vlakt het wat af om opnieuw serieus te stijgen tot de zendmast, waarna er een makkelijker stuk komt, gevolgd door een laatste driehonderd meter die opnieuw de dubbele percentages opzoeken.
ładne łagodne wejście na szczyt w lesie, potem najlepiej w kierunku Corbion, bo pierwsze prawo do powrotu jest ładne, ale jest to szlak MTB przez las
mooie rustige klim tot bovenaan in bos, daarna best richting Corbion, want eerste rechts om terug te keren is mooi maar is een MTB trail door het bos
Przede wszystkim nie zapomnijcie co jakiś czas spojrzeć za siebie dla widoków! Bo przed tobą jest tylko długa stroma droga z jednym zakrętem.
Vooral niet vergeten af en toe om te kijken voor het uitzicht! Want voor je ligt alleen maar een lange steile weg met 1 bocht erin.
Nie jest to najbardziej malownicza wspinaczka, ale jest coś w tym, że wyjeżdżamy z Belgii tą ścianą. Jest to bardzo prosta droga, więc może niezbyt zachęcająca, bo przed sobą widzisz tylko zbocze. Trochę przed masztem nadajnika wypłaszcza się, ale ostatni kawałek znów robi się nieco bardziej stromy. Bienvenue en France!
Niet de allermooiste klim, maar het heeft wel wat om via deze muur België uit te rijden. Het is een erg rechte weg, dus misschien niet erg bemoedigend omdat je voor je alleen maar een helling ziet. Iets voor de zendmast vlakt het af, maar het laatste stukje wordt toch weer iets steiler. Bienvenue en France!
7 km/h | 00:21:43 |
11 km/h | 00:13:49 |
15 km/h | 00:10:08 |
19 km/h | 00:08:00 |