| Słynny podjazd |
| #64 najtrudniejsze wzniesienie w regionie Luksemburgia |
| #74 Średnio najbardziej strome wzniesienie w regionie Belgia |
Saint-Roch to podjazd znajdujący się w regionie Serce Ardenów. Ma długość 0.9 km i pokonuje 105 m przewyższenia ze średnim nachyleniem 11.2%, co daje wynik trudności 130. Najwyższy punkt znajduje się na wysokości 454 m nad poziomem morza. Użytkownicy Climbfinder opublikowali 24 recenzje tego podjazdu i zamieścili 19 zdjęcia.
Nazwa drogi: Rue Saint-Roch
4.0 przez Jozef-KempenTo jest automatyczne tłumaczenie treści oryginalnie opublikowanej po holendersku.Tu przy strumieniu, jakieś 50 metrów dalej, rozpoczyna się nieoficjalne wejście na Saint-Roch. W rzeczywistości więc wspinaczka jest dłuższa niż oficjalnie podano. Cała wspinaczka wykazuje swoisty kształt litery L. Nie jest to łatwa wspinaczka, pedałowanie z werwą to sposób na zdobycie szczytu. W pobliżu znajduje się kilka innych stromych podjazdów, których koniecznie trzeba spróbować.... więcej
Witamy! Jeśli chcesz się czymś podzielić koniecznie aktywuj Twoje konto. Mail weryfikacyjny znajdziesz w swojej skrzynce pocztowej.
Jeśli chcesz przesłać swoje zdjęcia, musisz założyć konto. Zajmuje to tylko 1 minutę i jest całkowicie darmowe.
Potężna wspinaczka po bardzo przyjemnej nawierzchni na początku wydaje mi się trudna, ale nadal jest solidnym ugryzieniem łydki
Machtige klim een heel mooi wegdek in begin vindt ik hem lastig maar is toch een stevige kuitenbijter
Przyjemna, krótka, ale stroma wspinaczka. Po 500 metrach, 8% jest jak powiew świeżego powietrza. Nie jest spektakularny pod względem scenerii, ale z pewnością pod względem procentowym
Leuke korte maar steile beklimming. Na 500 meter voelt 8% als een verademing. Qua omgeving niet spectaculair maar wel qua percentage
Krótki, stromy podjazd w Houffalize w sercu Ardenów. Z centrum jedzie się prosto w górę stromą wiejską ulicą między domami, typową dla tego regionu ze stromymi zboczami. Jest ciężko aż do samego szczytu, gdzie wyłaniasz się na skraju wioski z widokiem na wzgórza otaczające Houffalize.
Korte, steile klim in Houffalize in het hart van de Ardennen. Vanuit het centrum rij je direct een steile dorpsstraat op tussen de huizen, typisch voor deze streek met haar pittige hellingen. Het is constant zwaar tot bijna boven, waar je uitkomt aan de rand van het dorp met zicht op de heuvels rond Houffalize.
To bestia wśród podjazdów, która na początku jedzie do samego końca, a po zakręcie zaczyna się wyrównywać.
Beest van een beklimming, dit is in het begin wel tot het gaatje gaan, na de bocht begint hij af te vlakken
Przeleciałem dwa razy podczas samodzielnej jazdy LBL. Innymi słowy 80 km w nogach. Idealnie rozgrzany dotarłem na miejsce. Droga mnie przeraża, bo biegnie na pełnym gazie między domami.
Nigdy nie jest całkiem łatwo, ale gdy zbliżasz się do małej kaplicy, trochę się wypłaszcza.
Ze względu na historię kolarstwa ten podjazd powinien być obowiązkowy. Miłym bonusem jest to, że nie napotkasz żadnego innego ruchu. Jeśli będziesz miał szczęście, spotkasz innych rowerzystów, którzy podobnie jak ty, rozpadną się na kawałki na tym pryszczu. Jeśli będziesz dobry, wyprzedzisz ich i poczujesz się jak bohater własnej historii.
Muszę dodać, że podjazd taki jak ten uświadamia, że istnieje prawdziwa różnica między wzgórzami Limburgii a Ardenami. To jest naprawdę inne.
Twee keer aangevlogen terwijl ik op eigen houtje LBL aan het rijden was. 80 km in de beentjes dus. Perfect opgewarmd kwam ik aan. De weg boezemt angst in want die gaat volle bak de hoogte in tussen de huizen door.
Het is nooit helemaal makkelijk maar als je het kapelletje nadert vlakt het wel iets af.
Omwille van de wielergeschiedenis zou deze klim al verplichte kost moeten zijn. Mooie bijkomstigheid is dat je eigenlijk geen ander verkeer treft. Als het helemaal meezit dan tref je andere wielrenners die net als jij helemaal kapot gaan op deze pukkel. Als je goed bent haal je ze in en waan je je held in eigen verhaal.
Moet er verder bij zeggen dat je aan een klim zoals deze merkt dat er echt een wezenlijk verschil is tussen het Limburgse heuvelland en de Ardennen. Dit is écht andere koek.
Już od samego środka (obok niemieckiego czołgu Panzertank), procenty już szybują. Jeśli przetrwasz pierwszą część, będziesz w stanie poradzić sobie z resztą na adrenalinie. Gdy znajdziesz się na szczycie, całkowicie opuścisz Houffalize i znajdziesz się wśród łąk. Fenomenalna wspinaczka, którą jeśli jesteś w okolicy, naprawdę musisz zrobić. Znany z pomnika Liège-Bastogne-Liège!
Direct vanuit het centrum (naast de Duitse Panzertank) worden de percentages al de hoogte in gejaagd. Wanneer je het eerste stuk overleefd zul je de rest op adrenaline ook aan kunnen. Eenmaal boven ben je Houffalize helemaal uit en bevind je je tussen de weilanden. Een fenomenale beklimming die je, als je in de buurt bent, echt eens gedaan moet hebben. Bekend van het monument Luik-Bastenaken-Luik!
Zaczęliśmy naszą trasę z Houffalize i wjechaliśmy na nią z zimnymi nogami, nie wiedząc, w co się pakujemy. Po pierwszych 100 metrach widać resztę podjazdu, ale procent nie spada ani trochę. Naprawdę ściana do pokonania.
Wij startten onze route vanuit houffalize en reden deze op met koude beentjes, zonder eigenlijk te weten waar we aan begonnen. Na de eerste 100m komt de rest van de klim in zicht, maar het percentage daalt absoluut niet. Echt een muurtje om op te rijden.
Ambitny! Myślałem, że ten będzie niezły, biorąc pod uwagę jego krótki dystans, ale trochę mnie rozczarował. Pikantna rzecz. Napisane jest 14pkt, ale 1 konkretny odcinek musi być więcej!
Ambetanterik! Ik dacht dat deze gezien zijn korte afstand wel zou meevallen, maar het viel me wat tegen. Pittig ding. Er staat 14pct aangegeven, maar 1 bepaald stuk moet meer zijn!
Kultowa wspinaczka. Prawdziwa ściana. Na szczęście trwa tylko kilometr i pod koniec robi się trochę mniej stromo, ale bez możliwości regeneracji.
Iconische klim. Echt een muur. Het duurt gelukkig maar een kilometer en op het einde wordt het iets minder steil, maar zonder echt te kunnen recupereren.
Miałem przyjemność zmierzyć się z tym podjazdem przy 3 okazjach. Rozpoczyna się na nim wyścig Houffa Gravel! To bestia wspinaczki, podczas której serce natychmiast przyspiesza do maksimum.
I have had the pleasure of tackling this climb on 3 occasions. The Houffa Gravel race starts on it! It’s a Beast of a climb with the heart going to max all most immediately.
Co za ściana, co za ściana! To niewiarygodnie trudne. Wszystko jest trudne, są 2 rampy, ta u podnóża i prosta na końcu. Ta u podnóża jest bardzo trudna, z odcinkami na 18%. Potem chwila wytchnienia i przed nami pojawia się kolejna prosta ściana, nieco mniej stroma, ale wciąż trudna, zwłaszcza po pokonaniu pierwszej rampy. Jechałem zygzakiem i nie mogłem już usiedzieć na siodełku. W końcu wróciliśmy na rozsądne nachylenie aż do skrzyżowania. Co więcej, wspiąłem się na nie pod koniec wycieczki...
Quel mur mais quel mur!! C'est incroyablement difficile. Tout est difficile, il y a 2 rampes, celle du pied et celle en ligne droite à la fin. Celle du pied est très difficile, avec des passages à 18%. Ensuite tout petit moment de répit et un autre mur en ligne droite se dresse devant nous, un peu moins pentu mais toujours difficile surtout après avoir monter la première rampe. Je zigzaguais et je n'arrivais plus à m'asseoir sur ma selle. Finalement, on revient sur des pourcentages raisonnables jusqu'au croisement. En plus je l'ai montée en fin de sortie...
Wyznaczyłem własną trasę i wjechałem do Houffalize od południa przez Mabompre. Najwyraźniej Garmin zna inną popularną trasę, ponieważ zostałem wysłany w górę Saint Roch przez Rue Eugene Esaye: zaprawdę jest to również ściana, pod którą się podjeżdża, a następnie kontynuuje prosto w górę Saint Roch. Uznałem tę alternatywę za co najmniej równie szybką, choć oczywiście potem poszedłem zobaczyć Panterę.
Ik had een eigen route uitgezet en kwam vanuit het zuiden via Mabompre Houffalize ingefietst. Kennelijk kent Garmin een andere populaire route, want ik werd Saint Roch opgestuurd via de Rue Eugene Esaye: voorwaar ook een muur waar je tegenop rijdt en vervolgens rechtaf de Saint-Roch vervolgt. Ik vond dit alternatief zeker zo pittig, alhoewel ik na afloop natuurlijk nog wel even de Panther ben gaan kijken.
Więcej niż trudna wspinaczka. Jak dla mnie również dużo trudniejsza niż np. Haussire, która nie jest tak daleko i dostaje dużo więcej punktów wspinaczkowych. Ale pierwsze 600 metrów Saint Roche idzie do granic możliwości. Kiedy widzisz boisko piłkarskie, możesz złapać oddech.
Meer dan moeilijke klim. Wat mij betreft ook veel zwaarder dan bijvoorbeeld de Haussire die niet zo ver uit de buurt ligt en veel meer klimpunten krijgt. Maar de eerste 600 meter van de Saint Roche is tot het gaatje gaan. Als je het voetbalveld ziet, kan je op adem komen.
Z mojego doświadczenia wynika, że ta ściana jest o wiele trudniejsza niż podana jej górka. Droga jest w dobrym stanie, a przejeżdżających samochodów jest niewiele. Na szczycie ładny widok na okolicę.
Selon mon expérience, je trouve ce mur beaucoup plus dur que la côte qui lui est attribuée. La route est en bon état, et il y a peu de voitures qui passent. Belle vue sur la région au sommet.
Tu przy strumieniu, jakieś 50 metrów dalej, rozpoczyna się nieoficjalne wejście na Saint-Roch. W rzeczywistości więc wspinaczka jest dłuższa niż oficjalnie podano. Cała wspinaczka wykazuje swoisty kształt litery L. Nie jest to łatwa wspinaczka, pedałowanie z werwą to sposób na zdobycie szczytu. W pobliżu znajduje się kilka innych stromych podjazdów, których koniecznie trzeba spróbować.
Hier aan het beekje begint een 50-tal meters verder de officieuze beklimming van de Saint-Roch. In werkelijkheid is de beklimming dus langer dan officieel wordt aangegeven. De volledige beklimming vertoont een soort L-vorm. Het is geen gemakkelijke beklimming, met kracht pedaleren is de manier om de top te bereiken. In de nabijheid zijn er nog enkele andere steile beklimmingen die je zeker moet proberen.
Rozpoczął ten cielęco-brytyjski z przerażonym sercem. Wpadł na moją trasę po zaledwie 2 km, więc nie był od razu rozgrzany. Już od pierwszych metrów bardzo stromo, ale po około 100 metrach zaczyna się kolejna stroma ściana. Ta wspinaczka pozostaje cholernie trudna, dopóki nie zobaczysz boiska piłkarskiego i kaplicy w oddali na szczycie. Na ostatnich kilku metrach stromizna stopniowo się zmniejsza i można stopniowo zacząć ponownie przesuwać się w górę.
Met een bang hartje aan deze kuitenbijter begonnen. Kwam al na 2km in mijn toertje, dus was niet meteen opgewarmd. Vanaf de eerste meters reeds zeer steil, maar na een 100-tal meter begint er nog een steilere muur op te doemen. Deze klim blijft verdomd lastig tot je in de verte op de top het voetbalveld en kapelletje ziet staan. De laatste meters neemt de steilheid gradueel af, en kan je stilaan terug wat groter beginnen schakelen.
Pierwsze spotkanie z La Chouffe, fajna taka'droga w swojej miejscowości; idealna jeśli teściowa musi jechać do pracy rowerem i 'wraca po południu!
Nawierzchnia drogi jest dobra i wyraźnie widać, jak stroma jest ściana, na którą się wchodzi.
Potem jeszcze kilka razy był jeżdżony, a gdy byłem tam w 2018 roku z klasykiem Maxime Montfort to został pominięty....
Nie przez nas, bo dwóch kumpli rowerowych jeszcze tego nie zrobiło.
Z powrotem do Houffalize jedzie się ładne okrążenie, skręcając na szczycie w prawo i zjeżdżając z powrotem przez las.
Fajna okazja do zdjęć nad wioską i fajny linger w wiosce.
Eerste kennismaking met de La Chouffe, fijn zo'n weg in je dorp; ideaal als je schoonmoeder naar haar werk moet met de fiets en 's middags weer terug naar boven!
Het wegdek is goed en je ziet goed hoe steil de muur is die je opgaat.
Daarna nog een paar keer gereden en toen ik er in 2018 was met de Maxime Montfort classic werd hij overgeslagen..
Niet door ons, want twee fietsmakkers hadden hem nog niet gedaan.
Je rijdt een lekker rondje terug naar Houffalize als je boven naar rechts gaat en dan daal je door het bos terug.
Mooi fotomoment boven het dorp en lekker vertoeven in het dorp.
Piękny podjazd, zwłaszcza ze względu na strome nachylenie na początku. Po pierwszym zakręcie masz nadzieję na odpoczynek, ale wtedy kolejny >10% odcinek już się zbliża. Dzięki domom wzdłuż drogi łatwo też zauważyć, jak stromo ona biegnie.
Prachtige klim, met name door de flinke stijgingspercentages aan het begin. Na de eerste bocht hoop je even uit te kunnen rusten, maar dan doemt het volgende >10% stuk alweer op. Door de huizen langs de weg zie je ook goed hoe steil het loopt.
Przejechałem tę wspinaczkę w ostatnią sobotę. Ładne lekkie zmiany biegów, 34 * 32, i nie patrz zbytnio w górę. Wtedy się uda. Jeszcze tylko selfie przed małą kapliczką i potem ostrożny zjazd do kumpli rowerowych, którzy nie odważyli się na wspinaczkę.
Afgelopen zaterdag deze klim gereden. Lekker licht schakelen, 34 * 32, en niet te veel naar boven kijken. Dan kom je er wel. Even een selfie voor het kapelletje en dan voorzichtig afdalen naar de fietsmaten die de klim niet aandurfden.
niet alleen op de fiets maar ook te voet is de saint roch een hele klim.
omgekeerd is het nog leuker, maar dan wel te voet, met de fiets vind ik dit gevaarlijk.
fantastisch om te doen en dan te genieten van de omgeving en de natuur.
Als je zin hebt om je lekker leeg te rijden tegen een muur is dit een mooie kans. Stijl maar wel lekker.
Als jullie zoveel belang hechten aan 'juiste cijfers' zouden jullie dat ook kunnen doen voor 'correcte taal' in jullie beschrijving. (Toch maar eens herlezen?)
Wat de afstand betreft maken kullie ook niet duidelijk waar precies het begin- en het eindpunt liggen. Op de weg wordt duidelijk 1 km aangegeven. Het 'veel' voor wat betreft 'verkeer' lijkt me ook al relatief: ik heb dit op 28 en 29 maart 2018 gedaan en telkens was ik helemaal alleen op de weg.
gezellig tijdens Luik Bastenaken
Deze klim is heel goed te doen maar valt in de "La chouffe" na meer dan 160 km en dan is het echt afzien geblazen. De kramp komt dan gewoonweg overal opzetten.
| 7 km/h | 00:08:03 |
| 11 km/h | 00:05:07 |
| 15 km/h | 00:03:45 |
| 19 km/h | 00:02:58 |
Ta strona jest lepsza w aplikacji