Sölkpass desde Schöder es una subida en la región Estiria. Tiene una longitud de 13.5 kilómetros y un ascenso de 911 metros verticales con una pendiente de 6.7% en promedio, lo que implica un nivel de dificultad de 873. La cima del ascenso se ubica en 1789 metros sobre el nivel del mar. Los usuarios y las usuarias climbfinder compartieron 4 reseñas/historias de la subida y cargaron 11 fotos.
Nombre del camino: Sölkpaßstraße
¡Te damos la bienvenida! Activa tu cuenta para compartir. Encuentra nuestro correo de verificación en tu bandeja de entrada.
Para cargar tus fotos, tienes que crear una cuenta. Sólo te llevará 1 minuto y es completamente gratis.
Los primeros kilómetros ya son de subida dura, pero factible. Se pasa bien a la sombra por el bosque. Es tentador marcar un buen ritmo desde aquí, pero es mejor mantener la pólvora seca para lo que está por venir. Le sigue un tramo abierto con pueblos que es menos empinado. Esta parte es una alternancia de falso llano, paredes empinadas y descensos cortos (la media de 4-6% no dice nada).
La carretera abandona la civilización y sigue un tramo bastante llano a través del bosque. Pasado el bosque se tienen hermosas vistas de las montañas que hay por delante, la carretera se estrecha y empieza a subir de nuevo. Y entonces estalla: tres kilómetros en los que apenas se baja del 10%. Los que ya hayan disparado su pólvora tendrán muchos problemas para subir hasta aquí. Las vistas son impresionantes, para los que tengan ojo para ello. Primero se sube a través del bosque con algunas curvas cerradas, pero el último kilómetro y medio se vuelve aún más empinado y la carretera sube directamente por la ladera de la montaña. La carretera asciende por encima de la línea de árboles, y puede que aquí le saluden algunas vacas de pie disfrutando de la hierba verde y de la hermosa vista. Hacia el final, los porcentajes descienden por debajo del 10% durante muy poco tiempo, pero esto se castiga con un muro final de 100 metros al 15% empinado hasta la cima.
El descenso a Stein es empinado y revirado al principio, bonitos descensos técnicos. Tenga en cuenta que puede haber vacas en la carretera también en el descenso. Más adelante, la carretera se vuelve más llana y recta, y una vez que se llega a la civilización, el descenso pronto es poco más que un camino llano a través del valle. Con el viento en contra, sigue siendo un camino bastante largo. A partir de Großsölk, el descenso se reanuda para el tramo final hasta Stein.
Se recomienda hacer esta subida en combinación con el Tauernpass y el Prebersee, lo que se conoce como el Tauernrunde. Se trata de una bonita vuelta de unos 160 kilómetros y 3.000 metros de altitud.
De eerste paar kilometers zijn al stevig klimmen, maar goed te doen. Het gaat lekker in de schaduw door het bos. Het is verleidelijk om hier al meteen een lekker tempo in te zetten, maar het is beter om je kruit nog even droog te houden voor wat er nog komen gaat. Daarna volgt een open deel met dorpjes dat minder steil is. Dit deel is een afwisseling van vals plat, steile muurtjes en korte afdalingen (het gemiddelde van 4-6% zegt niks).
De weg verlaat de bewoonde wereld en er volgt een redelijk vlak deel door het bos. Na het bos heb je prachtig zicht op de bergen voor je, versmalt de weg en begint het weer te klimmen. En dan barst het los: drie kilometer waar het vrijwel nergens meer onder de 10% komt. Wie teveel gegeven heeft in het eerste deel zal hier de prijs betalen. De uitzichten zijn prachtig, voor wie er oog voor heeft. Eerst klim je nog met een paar haarspeldbochten door het bos, maar de laatste anderhalve kilometer wordt het nog steiler en gaat de weg recht langs de bergflank omhoog. De weg klimt boven de boomgrens uit, en je wordt hier wellicht begroet door een paar koeien die staan te genieten van het groene gras en het prachtige uitzicht. Tegen het einde dalen de percentages heel even onder de 10%, maar dit wordt afgestraft met een laatste muur van 100 meter à 15% steil naar de top.
De afdaling naar Stein is in het begin steil en bochtig, lekker technisch dalen. Let er wel op dat er ook in de afdaling koeien op de weg kunnen staan. Later wordt de weg steeds vlakker en rechter, en zodra je in de bewoonde wereld komt is de afdaling al gauw weinig meer dan een vlak pad door het dal. Met tegenwind is dit nog best een eind. Vanaf Großsölk zet de afdaling eindelijk weer in voor het laatste deel naar Stein.
Het is aan te raden om deze klim in combinatie met de Tauernpass en de Prebersee te doen, dit staat bekend als de Tauernrunde. Je maakt dan een mooie ronde van zo’n 160 kilometer en 3000 hoogtemeters, alles bij elkaar een hele mooie dag fietsen.
Es una subida muy bonita y agradable. A principios de septiembre, no estaba muy concurrida. El final de la subida es bastante empinado.
It is a very nice and beautiful climb to do. In the beginning of September, it wasn't very busy. The end of the climb is pretty steep.
Muy bonita subida, pero debido a los ciclistas puede estar un poco llena de gente aunque no es demasiado malo. En los últimos 5 km la carretera se estrecha y sigue siendo muy empinada todo el tiempo. El comentario de Rienk de descender por el otro lado hasta la primera curva cerrada merece la pena. Hay subidas cercanas a estaciones de esquí de dificultad similar que pueden estar más cerca. El otro lado también merece la pena, aunque en mi opinión no merece la pena descender hasta Stein an der Enns
Zeer mooie klim, maar door motorijders kan het wat druk worden al valt dit mee. Laatste 5 km versmalt de weg en blijft het heel de tijd erg stijl. De opmerking van Rienk om langs de andere kant tot de eerste haardspeldbocht te dalen is zeker de moeite. In de buurt zijn er beklimmingen naar skioorden met gelijkaardige moeilijkheidsgraad die mogelijks dichter in de buurt zijn! De andere kant is ook de moeite al is het volgens mij het niet waard om tot in Stein an der Enns te dalen
Una de las subidas más duras que he hecho. Muy irregular. Aproximadamente 3 partes. Primera parte fuera del valle, especialmente los primeros 2 km empinados (9% gema). Después de unos 4 km se llega a una parte llana(er). Los últimos 5 km son realmente infernales. 10% promedio. La parte con horquillas entre los árboles es factible, pero una vez que se ha pasado la última horquilla, se ve la cima delante de uno. La carretera apenas parece subir, pero tus piernas no quieren subir más y tu ordenador de la bici marca continuamente el 12-14%. Si a esto le añadimos un viento del norte, es una lucha por alcanzar la cima. Sin embargo, existe una visión fenomenal. Especialmente si desciendes y haces el lado sur (si no lo haces, desciende una horquilla de todos modos). En la curva, una hermosa vista panorámica sobre el valle y la cascada).
Een van de zwaardere beklimmingen die ik heb gedaan. Erg onregelmatig. Grofweg 3 delen. Eerste deel de vallei uit met name de eerste 2 km stijl (9% gem). Na een km of 4 krijg je een vlak(ker) stuk. De laatste 5km zijn echt hels. 10% gemiddeld. Het stuk met haarspelden tussen de bomen is nog te doen, maar eens je de laatste haarspeld hebt gehad zie je de top voor je liggen. De weg lijkt nauwelijks omhoog te lopen, maar je benen willen niet meer en je fietscomputer zegt continu 12-14%. Tel er een noordenwind bij op en het is harken tot de top. Vervolgens wel een fenomenaal uitzicht. Zeker als je m afdaalt en de zuidzijde ook doet (doe je die niet, Daal dan toch 1 haarspeld af. In de bocht een prachtig panoramisch beeld over de vallei en de waterval).
7 km/hr | 01:55:43 |
11 km/hr | 01:13:38 |
15 km/hr | 00:54:00 |
19 km/hr | 00:42:38 |