7 Serpentinen |
#10 schwierigste Anstieg in der Region Haute Savoie |
#96 anstiege mit den meisten Höhenmetern in der Region Auvergne-Rhône-Alpes |
#12 längste Anstieg in der Region Haute Savoie |
Col de la Colombière ist ein Anstieg in der Region Haute Savoie. Die Strecke ist 16.2 Kilometer lang und überbrückt 1111 Höhenmeter mit einem durchschnittlichen Gefälle von 6.8%. Der Anstieg erzielt so 885 Bergpunkte. Der höchste Punkt liegt auf 1613 Metern. Mitglieder der Climbfinder-Community haben 15 Bewertungen zu diesem Anstieg geteilt und 32 Fotos hochgeladen.
Straßenname: D4
Willkommen! Aktiviere deinen Account und werde Teil der Community. Eine Bestätigung-E-Mail findest du in deinem E-Mail-Postfach.
Wenn du Fotos hochladen möchtest, erstelle bitte erst einen Account. Es dauert nur 1 Minute und ist kostenlos.
Ein Pass, den man mindestens einmal machen sollte, und warum nicht mehr?
Achten Sie auf die Hitze seit Reposoir, es schlägt wirklich zu. Ansonsten gibt es keine großen Schwierigkeiten, außer der Länge. Schöne Abfahrt nach Le Grand-Bornand
Col à faire au moins une fois, et pourquoi pas plus ?
Attention à la chaleur depuis le Reposoir, ça cogne vraiment. Sinon pas de grosses difficultés si ce n'est la longueur. Belle descente sur le Grand-Bornand
Ein Muss, das man mindestens einmal gemacht haben muss. Der Aufstieg bis nach Le Reposoir ist gut zu bewältigen und bleibt geschützt. Die ersten Serpentinen nach Le Reposoir geben den Ton an, aber es bleibt nett. Die letzten drei, vor allem die beiden, sind wirklich hart. Das sieht am Anfang nicht so aus (auf den letzten 3 Kilometern sieht man die Passhöhe), aber wenn man erst einmal drin ist, wird es richtig heiß.
Un incontournable à faire au moins une fois. La montée jusqu'au Reposoir se fait bien et reste abritée. Les premiers lacets après le Reposoir donnent le ton mais ça reste sympa. Les 3 derniers, les 2 surtout sont vraiment hard. Ça ne paraît pas au début ( on voit le sommet du col pour les 3 derniers kils) mais une fois dedans c'est vraiment chaud.
Dritte Alternative:
Aufstieg zum Col de la Colombière über den Col de Romme von Cluses aus - die härteste Variante, denke ich!
22 km Aufstieg über zwei Pässe, den Col de Romme mit 8 km bei 8.9% (Erfahrung ebenfalls hinzugefügt), eine 4 km lange Abfahrt bis zum Dorf Le Reposoir und dann das Ende des Colombière mit 7.5 km bei 8.5%.
Sehr hart am Anfang und noch schrecklicher am Ende.
Aufstieg Ende August bei schönem Wetter, sehr wenig Verkehr während des gesamten Aufstiegs. Heiß im letzten Teil, obwohl es erst 10 Uhr ist, da der Fels und der Asphalt die Hitze zurückwerfen. Wir genießen die Terrasse des Chalets Bar-Restaurant "La Colombière", nachdem wir den Gipfel erreicht haben.
Troisième alternative:
Ascension du col de la Colombière par le col de Romme en partant de Cluses - le plus dur je pense !
22 kms de montée en empruntant donc 2 cols, le col de Romme et ses 8 kms à 8.9% (expérience ajoutée également), une descente de 4 kms jusqu'au village du Reposoir, puis la fin de la Colombière longue de 7.5 kms à 8.5%.
Très dur au début et encore plus terrible à la fin.
Ascension réalisée fin août par une belle météo, très peu de circulation tout au long de la montée. Chaud dans la dernière partie alors qu'il n'est que 10H, la roche et le bitume renvoyant la chaleur. On apprécie la terrasse du chalet Bar-Restaurant "La Colombière" une fois le sommet atteint.
Straße ist in gutem Zustand, aber auch ziemlich beschäftigt mit Motorrädern und Autos.
Die letzten 2km sind 10% und 11% im Durchschnitt ...sparen Sie etwas Energie
road is in good condition, but also pretty busy with motorcycles and cars.
Last 2km are 10% and 11% avg ...save some energy
Vorsicht auf den letzten schmalen 3km: unerbittlich 9-10% mit nirgendwo zu stoppen! viel motorradverkehr heute (montag morgen 17/6/24), was sehr schade war. toller asphalt.
watch out for last narrow 3km: unrelenting 9-10% with nowhere to stop! a lot of motorbike traffic today (monday morning 17/6/24) which was a great pity. great tarmac.
Ein Aufstieg in 2 Teilen - zunächst sanft durch den Wald von Scionzier nach Le Reposoir. Dort lohnt sich ein Abstecher nach Chartreuse de Reposoir. Dann geht es in der zweiten Hälfte richtig los, steil hinauf zum Col de la Colombiere. Für den Abstieg empfiehlt sich die Route Touristique über Romme.
A climb in 2 parts - firstly gently through the forest from Scionzier to Le Reposoir. There it’s worth a side trip to Chartreuse de Reposoir. Then the climb really starts for the second half, steeply up to the Col de la Colombiere. On the way down consider the route Touristique via Romme.
Ich habe den Aufstieg genossen, typisch für mich: lang, aber gleichmäßig, selten über 8%, mit einer Abflachung in der Mitte. Wenn man die Beine hat, ist es eine wahre Freude.
Schlechtes Wetter bei unserem Aufstieg, aber die Landschaft war trotzdem wunderschön, vor allem auf den letzten fünf Kilometern.
Das einzige Manko ist, dass der Pass vorbeigeht: Es ist keine Autobahn, aber es sind trotzdem ein paar Leute unterwegs.
Sparen Sie sich das für den Schluss auf: Der schwierigste Abschnitt sind die letzten 2 km bei 10%!
J'ai adoré la montée, typiquement ce que j'aime: long mais régulier, rarement au-dessus de 8%, avec un replat au milieu. Si on a les jambes, c'est un vrai bonheur
Mauvais temps lors de notre montée mais le paysage restait magnifique, surtout sur les 5 derniers km.
Seul bémol, le col est passant: c'est pas l'autoroute mais un peu de monde quand même.
Gardez-en un peu pour la fin: le passage le plus dur, ce sont les 2 derniers km à 10%!
Schöner Anstieg mit hartem Ende. Ein paar km vor dem Gipfel gab es einen Abschnitt von 7%, wo ich dachte, ich würde ein bisschen mehr Tempo mit einem Gang weniger machen..., nicht! Die letzten 2 km sind sowieso sehr hart
Mooie klim met zwaar einde. Enkele km voor de top was er een stuk van 7% waar ik dacht wat meer tempo te zetten met een tandje minder…, niet doen! De laatste 2km zijn toch echt wel zwaar
Wunderschöner Anstieg,
ich habe in Marnaz statt in Scionzier begonnen, der Anfang (1km) ist dort viel steiler (ca. 10%), bis ich wieder auf die Hauptroute stoße.
Danach ist der Anstieg großartig, viele Radfahrer in beide Richtungen.
Der Anstieg ist nicht sehr schwierig, abgesehen von den letzten 2 bis 3 Kilometern, die sehr anstrengend sind.
Eine Wasserversorgung (Brunnen) ist an der Raststätte möglich (die ihrem Namen alle Ehre macht, Sektor auf einer schiefen Ebene).
Magnifique montée,
j’ai commencé à Marnaz au lieu de Scionzier, le début (1km) y est beaucoup plus raide (environ 10%) jusqu’à retrouver l’itinéraire principal.
Ensuite la montée est superbe, beaucoup de cyclistes dans les 2 sens.
La montée n’est pas très difficile hormis les 2 ou 3 derniers km qui sont costauds.
Un ravitaillement en eau (fontaine) est possible au reposoir (qui porte bien son nom, secteur en faux plat)
Done in May, the traffic was calm.
Die Daten des Hügels auf Climbfinder sind falsch, die letzten drei Kilometer sind 9%, dann 10% und 11% für den letzten einen.
I would not recommend it for beginners, before the last two kilometers, I recommend you to make a break if necessary. Denn danach gibt es nicht mehr so viele Stellen zum Anhalten und Sie werden ziemlich in der Sonne liegen. Die Temperatur kann ziemlich hoch sein.
Done in May, the traffic was calm.
The data of the hill on Climbfinder are wrong, the three last kilometers are 9%, then 10% and 11% for the last one.
I would not recommend it for beginner, before the last two kilometers, I recommend you to make a break if needed. Because after there is not so much places to stop and you will be quite on the sun. Temperature can be pretty high.
Schöner Anstieg mit bemaltem Straßenbelag, auf dem die Namen berühmter Radfahrer stehen. Von dieser Seite aus lässt sich der Aufstieg in zwei Kletterblöcke mit einer kleinen Pause in der Mitte unterteilen. Der erste Block ist nicht sehr schwer und führt durch ein dichtes Waldstück. Nach dem Dorf Le Reposoir wird die Strecke immer steiler. Laut den Schildern am Straßenrand sind die letzten 5 Kilometer progressiv um ein Prozent steiler, beginnend bei 7% und der letzte Kilometer zum Gipfel bei 11%.
Das Besondere: Obwohl man den Gipfel auf satten 1.600 Metern hat, fühlt sich dieser Anstieg an und sieht auf den letzten Kilometern auch so aus, als wäre man im Hochgebirge.
Prachtige klim met gedurende de gehele klim beschilderd wegdek met namen van bekende wielrenners. De klim is vanaf deze kant in te delen in twee blokjes klimmen met een stukje rust in het midden. Het eerste blok is niet heel zwaar en je rijdt hier door een dicht stuk bos. Na het dorpje Le Reposoir gaat het progressief steiler. De laatste 5 kilometer zijn volgens de bordjes aan de kant van de weg steeds een procentje steiler, beginnend bij 7% en de laatste kilometer naar de top aan 11%.
Bijzonder is het dat hoewel je de top op een dikke 1600 meter hebt liggen, deze klim aanvoelt en er ook uitziet in de laatste kilometers alsof je in het hooggebergte zit.
Der Aufstieg auf dieser Seite der Colombière ist etwas schwieriger als der von Le Grand Bornand. Der erste Teil ist nicht so anstrengend und man findet im Wald Schutz und Erfrischung. Genießen Sie die Aussicht, wenn Sie durch Le Reposoir radeln, denn hier beginnt die eigentliche Arbeit. Die ersten Haarnadelkurven sind sofort steil, und ab hier wird der Anstieg nur noch steiler. Sobald man die letzten Bäume und Unterstände hinter sich gelassen hat, sind die letzten drei Kilometer hart oder sehr hart, je nachdem, wo man sich befindet. Oben angekommen, können Sie den herrlichen Blick zurück genießen.
De beklimming langs deze kant van de Colombière is iets zwaarder dan die vanuit Le Grand Bornand. Het eerste deel is niet zo zwaar en je krijgt hier beschutting en verkoeling door het bos. Even genieten van de uitzichten wanneer je Le Reposoir door fietst want hierna begint het echte werk. De eerste haarspeldbochten zijn meteen steil en de klim wordt enkel steiler vanaf dit punt. Vanaf je de laatste paar bomen en beschutting achter je laat, is het in de laatste drie kilometer naargelang het weer zwaar of heel zwaar. Kijk op de top eens achteruit voor het prachtige uitzicht.
Gemacht im Juni 2012
Die Steigung beginnt am Ortsausgang von Scionzier, der Beginn ist 2 km lang ruhig in einem Gefälle von 4 bis 5 %, Sie genießen auf der rechten Seite einen Blick auf das Arve-Tal.
An der ersten richtigen Serpentine, in Blanzy, wird es für 4 km etwas ernster, die Straße ist wunderschön, schattig, aber der Verkehr ist selbst am Morgen präsent, es ist 8.15 Uhr und es herrscht bereits Verkehr, einige wenige Aussichtspunkte durch die Lücken, so dicht ist die Vegetation, der Wildbach auf der linken Seite der Straße ist der Foron.
Kilometer 6 bis 9 vor der Ankunft in Le Reposoir wird die Steigung steiler, es gibt einen Wasserbrunnen auf der rechten Seite vor dem Dorfeingang, aber da er an die Mauer eines Privathauses angebaut ist...kein Eindringen.
Die Überquerung des Rastplatzes geht schnell und am Ausgang beginnen die ernsten Dinge, denn es bleiben noch etwa 8 km, die ziemlich kompliziert sind.
Der Wald ist verschwunden, nur einige Bäume spenden etwas Schatten, schöne Aussicht auf die Bergmassive zur Linken, die letzten 2 fast geradlinigen Kilometer sind sehr schwierig, man muss vermeiden, nach oben zu schauen, denn ganz oben sieht man den Gipfel.
Vergessen Sie nicht, eine Windjacke mitzunehmen, da es auf dem Gipfel von La Colombière oft kühl ist.
Gute Fahrt und Vorsicht
Fait en juin 2012
La pente commence à la sortie de Scionzier, l'entame est tranquille pendant 2 kms dans une pente de 4 à 5 %, vous profitez sur la droite d'une vue sur la vallée de l'Arve.
Au premier vrai lacet, à Blanzy les choses deviennent un peu plus sérieuses sur 4 kms, la route est magnifique, ombragée mais la circulation est présente même le matin, il est 8h15 et ça circule déjà, quelques rares points de vues à travers les trouées tellement la végétation est dense, le torrent sur la partie gauche de la route est le Foron.
Kilomètres 6 à 9 avant l'arrivée au Reposoir la pente se radoucit fortement, il y a une fontaine d'eau sur la droite avant l'entrée du village mais comme elle est accolée au mur d'une maison d'un particulier...pas d'intrusion.
La traversée du reposoir est rapide et à la sortie les choses sérieuses commencent car il reste environ 8 Kms assez compliqués.
La forêt a disparue seul quelques arbres apportent un peu d'ombre, belle vue sur les massifs à gauche, les 2 derniers kilomètres quasi rectilignes sont très difficiles, il faut éviter de lever les yeux car tout là haut on aperçois le sommet.
Ne pas oublier un coupe vent car il fait souvent frais au sommet de La Colombière
Bonne route et prudence
Sind diese Prozentsätze korrekt? Ich erinnere mich genau an die letzten 4 Kilometer: 8%, 9%, 10% und 11%. Ein wirklich wunderbarer Aufstieg. Bis auf den letzten Teil wirklich ein Läufer mit 2 schönen Teilen. Aber die letzten 3 Kilometer sind tückisch: Man kann den Gipfel schon lange sehen, aber dann wird es richtig steil.
Kloppen deze percentages wel? Ik herinner me toch echt de laatste 4 kilometers als respectievelijk 8%, 9%, 10% en 11%. Wel echt een heerlijke klim. Tot het laatste gedeelte echt een loper met 2 leuke delen. Maar wat een verradelijke laatste 3 kilometer zeg: je ziet de top al lang en breed liggen maar dan nog echt even flink steil.
De la Colombière wird nach dem Col de Romme bestiegen, aber aus Richtung Scionzier. Der erste Teil ab Scionzier wird übersprungen, und nach der Abfahrt von Romme geht es noch einmal 7 km bergauf. Einige steile Abschnitte und die letzten 4 bis 3 km werden nur noch steiler und schwerer. Die Umgebung und die Aussicht sind jedoch fantastisch zum Radfahren. Es lohnt sich wirklich.
De la Colombière beklommen na Col de Romme, wel vanuit de richting Scionzier. Het eerste gedeelte vanuit Scionzier sla je dan over en na de afdaling vanaf Romme pik je de klim voor nog 7 km op. Aantal pittige steile stukjes en de laatste 4 a 3 km worden enkel maar steiler en zwaarder. Wel een fantastische omgeving en uitzicht om te fietsen. Echt de moeite waard.
7 km/Std. | 02:19:10 |
11 km/Std. | 01:28:33 |
15 km/Std. | 01:04:56 |
19 km/Std. | 00:51:16 |