Bosentino z Mattarello to podjazd znajdujący się w regionie Trydent. Ma długość 8.6 km i pokonuje 494 m przewyższenia ze średnim nachyleniem 5.7%, co daje wynik trudności 410. Najwyższy punkt znajduje się na wysokości 685 m nad poziomem morza. Użytkownicy Climbfinder opublikowali 6 recenzje tego podjazdu i zamieścili 4 zdjęcia.
Nazwy dróg: Via Giulio Catoni, Via Guido Poli, Via del Castèl, Strada delle Novaline & Strada della Fricca
2.0 przez jeremy_ponponTo jest automatyczne tłumaczenie treści oryginalnie opublikowanej po francusku.Jak mówi siatka oceny, rób to tylko wtedy, gdy jest po drodze, co było moim przypadkiem. Widok na górze jest jednak ładny, a inne komentarze mówią wszystko.... więcej
Witamy! Jeśli chcesz się czymś podzielić koniecznie aktywuj Twoje konto. Mail weryfikacyjny znajdziesz w swojej skrzynce pocztowej.
Jeśli chcesz przesłać swoje zdjęcia, musisz założyć konto. Zajmuje to tylko 1 minutę i jest całkowicie darmowe.
Jak mówi siatka oceny, rób to tylko wtedy, gdy jest po drodze, co było moim przypadkiem. Widok na górze jest jednak ładny, a inne komentarze mówią wszystko.
Comme le dit la grille de notation, à faire seulement si c'est sur le chemin, ce qui était mon cas. La vue en haut est quand même chouette, les autres commentaires disent l'essentiel.
W dolnej części wzniesienia znajdują się dwie lub trzy bardzo strome rampy. Jeden z nich ma nawet 17 %. Dopiero w górnej części podjazd staje się bardziej równy i łatwiejszy do pokonania. Im dalej w górę, tym większy ruch, ale ogólnie nie jest to naprawdę ładna przełęcz. Musieliśmy przejechać ją w drodze do naszego właściwego celu, przełęczy Manghen
Unten am Anstieg gibt es zwei oder drei sehr steiler Rampen. Einer hat bis zu 17 %. Erst im oberen Teil wird der Anstieg gleichmäßiger und findet seinen Tritt und es lässt sich leichter fahren. Umso weiter oben man ist umso mehr nimmt aber auch der Verkehr zu insgesamt ist es kein wirklich schöner Pass . Wir mussten ihn fahren auf dem Weg zu unserem eigentlichen Ziel, dem Manghen Pass
Musiałem pokonać ten podjazd, aby wrócić do Caldonazzo po wspinaczce na Monte Bondone. Początek z pewnością nie należy do przyjemnych. Ruchliwa droga i dość stromo. Druga część jest przyjemniejsza na wąskiej drodze przez sady. W tej części droga nie jest już tak dobra.
Deze beklimming moeten doen om weer terug in Caldonazzo te komen, nadat ik de Monte Bondone heb beklommen. Zeker het begin is geen leuke klim. Drukke weg en redelijk steil. Tweede deel is leuker op een smalle weg door boomgaarden. Bij dit deel is de weg alleen niet zo goed.
Dokonałem tego podjazdu z Trydentu. Wspinaczka przebiega przyjemnie, nie jest trudna. Kawałek na złej ścieżce przez winnice i góry po prawej stronie sprawia, że warto
Deze klim gedaan vanuit Trento. Klim loopt lekker, niet moeilijk. Het stuk over een slecht pad door de wijngaarden en bergen aan rechterzijde maakt het de moeite waard
Odcinek po drodze wojewódzkiej nie jest szczególnie ciekawy. Na szczęście ostatnie (prawie płaskie) kilometry to wąska droga między polami.
Het gedeelte over de provinciale weg is niet bijster interessant. Gelukkig gaan de laatste (bijna vlakke) kilometers over een smal weggetje tussen velden door.
Pierwsza część wspinaczki zawiera dość strome odcinki, ładne zdjęcia przez winnice. Druga część na drodze wojewódzkiej. Nawierzchnia jest dobra, ruch niewielki.
Het eerste deel van de klim bevat flink steile stukken, mooie plaatjes door de wijngaarden. Tweede deel over een provinciale weg. Het wegdek is prima, weinig verkeer.
| 7 km/h | 01:13:42 |
| 11 km/h | 00:46:54 |
| 15 km/h | 00:34:23 |
| 19 km/h | 00:27:09 |
Ta strona jest lepsza w aplikacji