Paesaggi mozzafiato |
12 tornanti |
#66 salita più difficile della regione Provenza-Alpi Costa Azzurra |
#59 salite con il maggior dislivello nella regione Provenza-Alpi Costa Azzurra |
#79 salita più lunga della regione Provenza-Alpi Costa Azzurra |
#71 salita più ripida in media nella regione Alpes-Maritimes |
Col de la Madone de Gorbio da Menton è una salita situata nella regione Alpes-Maritimes. Ha una lunghezza di 14.6 km, un dislivello di 916 metri e una pendenza media del 6.3%. La salita ottiene quindi 654 punti di difficoltà. Il punto più alto è a 924 metri sul livello del mare. I membri della community Climbfinder hanno condiviso 5 esperienze su questa salita e hanno caricato 7 foto.
Nome della strada: Route de Val Gorbio
Benvenuto! Attiva il tuo account per condividere qualcosa. Troverai un' e-mail di conferma nella tua casella di posta elettronica.
Se vuoi caricare le tue foto, devi creare un account. Ci vorrà solo 1 minuto ed è completamente gratuito.
Innanzitutto, il suo nome è un richiamo, una promessa!
E poi c'è il villaggio collinare di Sainte Agnès, che è anche un incentivo. E poi, con Mentone come punto di partenza, il programma è allettante.
E sì, è una grande salita. Non c'è dubbio. È una strada bella e tranquilla che si snoda piacevolmente in un paesaggio incantevole.
Le pendenze non sono mai eccessive, ma non ci si riposa mai.
La scultura non mi ha convinto, ma piacerà ad altri.
La discesa è fantastica, ma ci si rende conto che la strada è tutt'altro che perfetta. Ovviamente, facciamo una deviazione verso Sainte Agnès.
Sì, una tappa obbligata.
Comunque, ho esitato tra le 4 e le 5 stelle.
Déjà, son nom résonne comme un appel, comme une promesse !
Et puis, il y a ce village perché de Sainte Agnès qui lui aussi est une motivation.
Et enfin, avec Menton comme point de départ, le programme est alléchant.
Et bien oui, c’est une belle ascension.
Pas de doute. Une bonne route calme qui serpente joliment à travers de chouettes paysages.
Les pourcentages ne sont jamais trop rudes, mais on ne se repose jamais non plus.
Là haut, à l’arrivée sur le col, la sculpture ne m’a pas convaincu mais elle plaira à d’autres.
La descente est formidable mais on s’aperçoit vite que la route est loin d’être parfaite.
Évidemment, on fait le détour par Sainte Agnès.
Oui, la Madone, c’est à faire.
J’ai tout de même hésité entre 4 et 5 étoiles.
La rincorsa fine è diretta, si sente gradualmente che diventa più pesante. Il baricentro si trova poco oltre la metà. I tornanti sono un'ottima occasione per staccare un po' la spina e, naturalmente, per godersi il paesaggio. Dopo una piccola pausa si arriva al pezzo finale, dove si nasconde una piccola macchia di circa il 12%.
Fijne aanloop rechttoe-rechtaan, je voelt het geleidelijk aan zwaarder worden. Het zwaartepunt ligt net over halfweg. De switchbacks in de haarspeldbochten zijn een fijne kans op even te teloorideeën, en uiteraard om eens van het landschap te genieten. Na een kleine rustpauze komt de laatste brok, waar een klein smeerlapje van om en bij de 12 procent zich verborgen heeft gehouden.
Salita molto bella! Si può partire direttamente dal mare a Menton, salire direzione Sainte Agnes su strada più bella e larga, per poi imboccare la stradina un pó più "ruvida" degli ultimi 5/6 km del colle! Bellissimi paesaggi, consiglio di farla quando non fa troppo caldo e di portarsi molta acqua dietro! Di per sé non è troppo dura come salita, la pendenza rimane abbastanza costante però non molla quasi mai, soprattutto negli ultimi 3 km che sono i più duri!
Un bel colle sulla Costa Azzurra! La parte più difficile per me è stato il caldo. In estate può fare molto caldo su questo colle e c'è poca ombra. Tuttavia, si gode di una splendida vista sul Mediterraneo e sul villaggio di Sainte-Agnès. Se siete nelle vicinanze, fatelo!
Zeer mooie col aan de Côte d'Azur! Het lastigste vond ik persoonlijk de hitte. In de zomer kan het zeer warm worden op deze col, en er is weinig schaduw. Wel heb je een prachtig zicht op de Middellandse Zee en het dorpje Sainte-Agnès. Als je in de buurt bent, zeker doen!
I piloti professionisti facevano partire il loro cronometro appena prima del primo tornante. Panorami incredibili su questa salita!
Pro riders would start their stopwatch just before the 1st hairpin. Amazing views on this climb!
7 km/h | 02:05:01 |
11 km/h | 01:19:33 |
15 km/h | 00:58:20 |
19 km/h | 00:46:03 |