Campello Monti z Omegna to podjazd znajdujący się w regionie Piemont. Ma długość 19.3 km i pokonuje 1027 metrów w pionie ze średnim nachyleniem 5.3%, co daje wynik trudności 744. Najwyższy punkt znajduje się na wysokości 1303 metrów nad poziomem morza. Użytkownicy climbfinder opublikowali 8 recenzje tego podjazdu i zamieścili 12 zdjęcia.
Nazwy dróg: Via per Omegna & Via Principale
Witamy! Jeśli chcesz się czymś podzielić koniecznie aktywuj Twoje konto. Mail weryfikacyjny znajdziesz w swojej skrzynce pocztowej.
Jeśli chcesz przesłać swoje zdjęcia, musisz założyć konto. Zajmuje to tylko 1 minutę i jest całkowicie darmowe.
Piękna wspinaczka wzdłuż Valstrony, mało odwiedzanej doliny, która wciąż jest dość dzika. Pierwsze 2 lub 3 km są dość wymagające, a następnie rozpoczyna się długi podjazd, który można pedałować i prawie nigdy nie stanowi wyzwania. Z drugiej strony, ostatnie 3 km są wymagające na wąskiej i częściowo wyboistej drodze, gdzie nachylenie jest zawsze dwucyfrowe. Przyjazd do Campello Monti jest satysfakcjonujący!
Bellissima salita lungo tutta la Valstrona, valle poco frequentata e ancora abbastanza selvaggia. I primi 2/3 km sono abbastanza impegnativi per poi iniziare una lunga salita pedalabile e quasi mai impegnativa. Finale di 3 km invece impegnativo su strada stretta e parzialmente sconnessa dove le pendenze sono sempre in doppia cifra. Arrivo a Campello Monti appagante!
Niezła wspinaczka, ostatnie 3 km asfaltu trochę wyboiste, ostatnie 600 metrów z nachyleniem między 14 a 17%, poza tym w dużej mierze przejezdne.
Bella salita, gli ultimi 3 km asfalto un poco sconnesso, gli ultimi 600 mt con pendenze tra il 14 e il 17%, per il resto ampiamente pedalabile.
Piękna wspinaczka przez dolinę. Bardzo mały ruch. Podjazd jest łagodny aż do ostatnich kilku kilometrów. Asfalt jest dobry, z wyjątkiem ostatnich kilku (stromych) kilometrów. Należy zachować ostrożność podczas zjazdu.
A beautiful climb through the valley. Very light traffic. The climb is gentle until the last couple of kilometers. Tarmac is good except for the last couple of (steep) kms. Be careful in descending.
Dobra wspinaczka
Bardzo trudne ostatnie 3 km
Bardzo ładna wioska. Warto zatrzymać się na posiłek w trattorii.
Mało samochodów.
Bella salita
Molto duri ultimi 3km
Molto bello il paese. Vale la pena fermarsi a mangiare alla trattoria.
Poche auto.
Niezły długi podjazd, z nowym asfaltem na początku (pofałdowany podjazd), środkowa część ok asfalt i ostatnie 2-3 km (najbardziej stroma część) zły asfalt (w górę dobrze, w dół ostrożnie). Ostatnie kilka kilometrów jest trudne z odcinkami 15%! Na szczycie w małym barze wypij drinka w nagrodę (widok jest ok, nie fantastyczny). Tylko gotówka.
Mooie lange klim, met in het begin nieuw asfalt (glooiende klim), midden deel ok asfalt en de laatste 2-3 kilometer (steilste stuk) slecht asfalt (omhoog prima, dalen oppassen). De laatste paar KM zijn pittig met stukken van 15%! Boven bij het barretje een drankje doen als beloning (het uitzicht is ok niet fantastisch). Cash only.
Piękna, łagodna wspinaczka prowadzi przez piękną dolinę. Nie spodziewajmy się więc dalekich widoków, ale cichego lasu, czasem słysząc rzekę płynącą w głąb doliny i mijając wioski, w których czas wydaje się stać w miejscu. Sama wspinaczka jest łatwa, szczególnie na początku. Pod koniec wspinaczka staje się trudniejsza, zwłaszcza ostatni kilometr jest zepsuty. Jest to ślepa uliczka, która staje się wąska poniżej szczytu, więc należy uważać na zjeździe, ponieważ kiedy tam byłem, nawierzchnia drogi na początku zjazdu również nie była zbyt dobra.
Mooie, rustige beklimming, voert door een prachtige vallei. Verwacht dus geen verre uitzichten, maar verstilt bos, soms hoor je de rivier dieper in de vallei stromen en kom je door dorpjes waar de tijd stil lijkt te staan. De beklimming zelf is zeker in het begin eenvoudig. Richting het einde toe wordt de beklimming zwaarder, vooral de laatste kilometer is rottig. Het is een doodlopende weg die onder de top ook smal wordt, dus oppassen met de afdaling, daar dat toen ik er was het wegdek in het begin van de afdaling ook niet heel goed was.
Wspinaczka, na której zrobiło mi się najzimniej (wczesna wiosna) i najcieplej (czerwiec)! W rzeczywistości dolina jest głęboka i wąska i nie ma tam wiatru. W lecie słońce bije na całej trasie i aż do Forno pedałuje się obok niskich ścianek lub gorących skał bez żadnego cienia. Z kolei wczesną wiosną wspinaczka była przyjemna. Na szczyt dotarliśmy, gdy słońce już zachodziło. Nagle temperatura spadła o około dziesięć stopni i musieliśmy pokonać 20 km zjazdu zaciskając zęby.
Dobra nawierzchnia drogi prawie do końca i bardzo mały ruch.
La salita dove ho preso più freddo (inizio primavera) e più caldo(giugno)! Infatti la valle è profonda e stretta e senza vento. D'estate il sole batte su tutto il percorso e fino a Forno si pedala accanto a muretti o rocce roventi senza alcuna ombreggiatura. A inizio primavera invece la salita è stata piacevole. Siamo arrivati in cima che il sole stava tramontando. Di colpo la temperatura è scesa di una decina di gradi e ci siamo dovuti fare i 20 km di discesa battendo i denti.
Manto stradale buono fin quasi alla fine e poco traffico.
Cicha i grząska dolina, która sprawiła, że wejście na górę było przyjemne. Na ostatnich 5 km robi się znacznie trudniej, a na ostatnich 500 metrach pojawiają się szczyty o wysokości 15%. Nawierzchnia drogi miejscami doskonała, ale na ostatnich kilometrach generalnie kiepska.
Valle silenziosa e raminga che mi ha reso piacevole l'ascesa. Questa si fa decisamente più dura nei 5 km finali con punte al 15% negli ultimi 500 metri. Manto stradale a tratti ottimo, ma in genere non buono negli ultimi km.
7 km/h | 02:45:03 |
11 km/h | 01:45:01 |
15 km/h | 01:17:01 |
19 km/h | 01:00:48 |