Scopri i dintorni
© MapLibre | OpenStreetMap contributors
1%
2%
4%
6%
8%
10%
12%
15%
20%

Rue Jacques Van Kerm Straat da Watermael-Boitsfort

2.7
3 esperienze | Profilo altimetrico | 4 foto
Rue Jacques Van Kerm Straat da Watermael-Boitsfort
Rue Jacques Van Kerm Straat da Watermael-Boitsfort
Rue Jacques Van Kerm Straat da Watermael-Boitsfort
Rue Jacques Van Kerm Straat da Watermael-Boitsfort
transparant thumb
transparant thumb
Profilo altimetrico Rue Jacques Van Kerm Straat da Watermael-Boitsfort

Statistiche

Punti difficoltà 27
Lunghezza 1.3 km
Pendenza media 3.7%
I 100 metri più ripidi 9.5%
Ascesa totale 47m
Qualche feedback su questo profilo altimetrico?
Mostra salite nelle vicinanze Esporta su dispositivo GPS

Rue Jacques Van Kerm Straat da Watermael-Boitsfort è una salita situata nella regione Regione di Bruxelles-Capitale. Ha una lunghezza di 1.3 km, un dislivello di 47 metri e una pendenza media del 3.7%. La salita ottiene quindi 27 punti di difficoltà. Il punto più alto è a 123 metri sul livello del mare. I membri della community Climbfinder hanno condiviso 3 esperienze su questa salita e hanno caricato 4 foto.

Nome della strada: Rue Jacques Van Kerm Straat

Foto (4)

Rue Jacques Van Kerm Straat da Watermael-Boitsfort
Rue Jacques Van Kerm Straat da Watermael-Boitsfort
Rue Jacques Van Kerm Straat da Watermael-Boitsfort
Rue Jacques Van Kerm Straat da Watermael-Boitsfort
transparant thumb
transparant thumb

I tuoi caricamenti (max 4)

Benvenuto! Attiva il tuo account per condividere qualcosa. Troverai un' e-mail di conferma nella tua casella di posta elettronica.

Se vuoi caricare le tue foto, devi creare un account. Ci vorrà solo 1 minuto ed è completamente gratuito.

  • Ricevi gadget climbfinder gratuiti per le tue recensioni e foto.
  • Crea una lista dei desideri e spunta le salite conquistate.
  • Aggiungi salite mancanti.
Continua con GoogleContinua con Google Continua con FacebookContinua con Facebook Iscriviti con email
Iscrivendoti, accetti i nostri condizioni d'uso e confermi di aver letto la nostra informativa sulla privacy e contenuto.

Esperienze (3)

5.0
4.0
3.0
2.0
1.0
ldestrument
1 a 3.0 00:03:50 (20.1km/h)
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Francese. Mostra originale

Prima parte su strada molto danneggiata. Dopo di che è tutto a posto, tranne la barriera chiusa prima del ponte ferroviario, che costringe a passare attraverso il fango e la ghiaia.

Première partie sur route très abîmée. Après ça va, sauf la barrière fermée avant le pont de la voie ferrée, qui oblige à passer dans la boue/caillasse.

Dashboard
fiopre
2 a 3.0
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Inglese. Mostra originale

Principalmente un falso piano, questa strada si addentra nella foresta da una strada trafficata. La prima parte, fino al ponte, è accessibile anche alle auto, ma non il resto.

Mainly a false flat, this road goes straight into the forest from a busy road. The first part, until the bridge, is also accessible to cars, but not the rest.

Dashboard
bigigodin
3 a 2.0
Questa è una traduzione automatica, la lingua originale è: Francese. Mostra originale

La salita non è molto difficile. Si parte da una strada principale abbastanza trafficata. La prima parte del percorso è ordinaria, con una sezione in cattive condizioni. Dopo il ponte della ferrovia, la strada si addentra nella foresta ed è più bucolica. Si unisce alla salita dei Tumuli, che è molto più piacevole.

Montée sans grande difficulté. Elle commence à partir d'une nationale assez fréquentée. Sa première partie est banale avec un tronçon en mauvais état. Après le pont du chemin de fer, la route s'enfonce dans la forêt et est plus bucolique. Elle rejoint la montée des Tumuli qui est nettement plus agréable.

Dashboard

Tempi

7 km/h 00:10:59
11 km/h 00:06:59
15 km/h 00:05:07
19 km/h 00:04:02

Condizioni del manto stradale

0% 100% 0%
Sulla base a 3 voti
Condividi la tua esperienza. Com'erano le condizioni del manto stradale?

Traffico

100% 0% 0%
Sulla base a 3 voti
La tua esperienza conta. Quanto traffico hai incontrato durante il percorso?