Col de Saint-Ignace von Ascain ist ein Anstieg in der Region Pyrénées-Atlantiques. Die Strecke ist 2.9 km lang und überbrückt 145 m Höhenunterschied mit einem durchschnittlichen Gefälle von 4.9%. Der Anstieg erzielt so 81 Bergpunkte. Der höchste Punkt liegt auf 170 m. Mitglieder der Climbfinder-Community haben 7 Bewertungen zu diesem Anstieg geteilt und 5 Fotos hochgeladen.
Straßenname: Route de Saint-Ignace
2.0 von Antoine_ForcelliniDies ist eine automatische Übersetzung, die Originalsprache ist: Französisch.Kleiner Schritt sehr lang und nicht sehr steil mit einer Straße in gutem Zustand. Viel Verkehr.... weiterlesen
Willkommen! Aktiviere deinen Account und werde Teil der Community. Eine Bestätigung-E-Mail findest du in deinem E-Mail-Postfach.
Wenn du Fotos hochladen möchtest, erstelle bitte erst einen Account. Es dauert nur 1 Minute und ist kostenlos.
Kleiner Schritt sehr lang und nicht sehr steil mit einer Straße in gutem Zustand. Viel Verkehr.
Petit pas très long et pas très raide avec une route en bon état. Beaucoup de circulation.
Schöner Aufstieg, nicht zu schwierig, aber an einem Sommerferientag viel Verkehr.
Leuke klim, niet al te moeilijk, wel veel verkeer op een zomerse vakantiedag.
Schöner Anstieg zum Aufwärmen der Beine. Der Asphalt war gut. Oben schöne Café mit der Bäckerei und Shop. Und schöne Terrasse.
Leuk klimmetje om de benen op te warmen. Asfalt was prima. Boven leuk café met de bakker en winkeltje. En prima terras.
Ein kleiner Pass, auf dem die Straße gut ist, steigt mehr an, als man erwarten würde, hat aber nichts Verrücktes an sich. Wir erreichen den kleinen Zug von La Rhune. Das ist ein Übergangspass, den man mehr als in einer Ausfahrt bewältigen kann.
Un petit col où la route est bonne, qui monte en plus que ce qu’on pourrait s’y attendre, mais n’a rien de bien folichon. On arrive au petit train de la rhune. C’est un col de transition plus qu’à faire en une sortie.
Kleiner Pass mit etwas Verkehr (kleiner Zug von La Rhune). Ein alternativer grüner Weg, nur in diese Richtung, wurde gerade eröffnet, um diesen Verkehr zu vermeiden.
Petit col avec un peu de trafic (petit train de la Rhune). Une voie verte alternative, dans ce sens uniquement, vient d'ouvrir, pour éviter ce trafic.
Ein gleichmäßiger und nicht sehr steiler Anstieg, ideal zum Aufwärmen oder um die Beine kreisen zu lassen. Der einzige Nachteil ist, dass der Verkehr hier sehr stark sein kann, da der Pass die Abfahrt des Rhune-Zuges darstellt.
Montée régulière et pas très pentue, idéale pour se mettre en jambe ou justement tourner les jambes. Seul bémol, la circulation peut y être importante car le col constitue le départ du train de la Rhune.
Aufstieg während der Bizikleta, also ohne Auto. Regelmäßiger kleiner Pass, der den Zugang zum baskischen Hinterland ermöglicht. Keine Schwierigkeiten und keine für die Gegend typischen Arschtritte.
Montée pendant la Bizikleta donc sans voiture. Petit col régulier qui permet d’accéder à l’arrière pays basque. Aucune difficulté ni coup de cul typique du coin.
| 7 km/h | 00:25:06 |
| 11 km/h | 00:15:58 |
| 15 km/h | 00:11:43 |
| 19 km/h | 00:09:15 |
Diese Seite ist besser in der App